-
1 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) levantar2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) elevar3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) criar4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) criar5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) levantar6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) reunir7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocar8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) levantar9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) erguer10) (to give (a shout etc).) dar11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contactar2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *[reiz] n 1 aumento. 2 subida, elevação. 3 levantamento: ação de levantar. • vt+vi 1 levantar, erguer, pôr de pé. I raised my glass to him / eu o brindei. 2 elevar, aumentar, subir ou fazer subir. 3 engrandecer, promover, fortalecer. 4 ajuntar, formar, recrutar, alistar. 5 criar, cultivar, plantar. 6 criar, educar. he was born and raised in New York / ele nasceu e foi educado em Nova York. 7 provocar, causar. 8 suscitar, fazer aparecer, evocar. 9 ressuscitar. 10 exclamar. 11 erigir, erguer, construir, edificar. 12 descobrir, achar. the dog raised a rabbit / o cachorro descobriu uma lebre. 13 terminar, acabar, suspender. 14 avistar. the ship raised land / o navio aproximou-se da (avistou) terra. 15 sublevar, revoltar. 16 arranjar, angariar, levantar (fundos). she raised the dough / ela arranjou o dinheiro. 17 armar (tenda). 18 alçar. 19 causar (briga). 20 excitar, animar, incitar (against, upon contra). 21 realçar, frisar. 22 entoar, cantar. he raised me out of sleep ele despertou-me. to raise a blister formar uma bolha de água na pele. to raise a ghost invocar um espírito. to raise a hand to levantar a mão para, bater, tratar mal. to raise a monument erigir um monumento. to raise an army ajuntar, formar um exército. to raise an eyebrow ficar surpreso. to raise a point levantar uma questão. to raise a shout dar um grito. to raise a storm fig provocar, causar uma tempestade. to raise Cain, (mischief, a row) fazer barulho, armar contendas. to raise cloth aveludar pano. to raise dust fazer alarde, criar confusão. to raise hell coll criar caso. to raise money arranjar dinheiro. to raise money on a property empenhar, hipotecar uma propriedade. to raise one’s eyes elevar a vista (to para). to raise one’s glass fazer um brinde à saúde de. to raise one’s hat cumprimentar tirando o chapéu, tirar o chapéu em cumprimento. to raise prices fazer subir os preços. to raise sheep, potatoes, etc. criar ovelhas, cultivar, plantar batatas. to raise the country sublevar o país. to raise the dead ressuscitar os mortos. to raise the nation to power engrandecer a nação, levá-la ao poder. to raise the roof ficar muito bravo, criar caso, armar um pampeiro. to raise the salary aumentar o salário. to raise the siege of a fort levantar o cerco de um forte. to raise the wind a) sl achar meios de arranjar dinheiro por modos fraudulentos. b) provocar distúrbio ou comoção. to raise to a power Math elevar a uma potência. to raise up levantar, alçar. -
2 возвыситься
совlevantar-se, erguer-se, elevar-se, engrandecer-se; subir vi -
3 превозносить
нсвexaltar vt, engrandecer vt; ( прославлять) glorificar vt -
4 укрупняться
aumentar vi, engrandecer-se; ( расшириться) ampliar-se; ( объединиться) unir-se -
5 agrandir
-
6 élever
[ɛlve]Verbe transitif criar(niveau, voix) levantarVerbe pronominal elevar-ses'élever à elevar-se a* * *I.élever elve]verboélever la voixlevantar a vozélever un murconstruir um murocriarélever un enfanteducar uma criançaII.1 (protestos, voz) elevar-se2 (temperatura, nível) aumentar -
7 ennoblir
-
8 aggrandize
ag.gran.dize['ægrəndaiz] vt 1 engrandecer, enaltecer, exaltar. 2 ampliar, elevar, aumentar. 3 exagerar. -
9 dignify
dig.ni.fy[d'ignifai] vt 1 dignificar, tornar digno, elevar a uma dignidade. 2 engrandecer, nobilitar(-se), ilustrar, exaltar. -
10 enlarge
1) (to make larger: He enlarged the garden.) ampliar2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) ampliar•- enlarge on* * *en.large[inl'a:d9] vt+vi 1 alargar(-se), estender(-se). 2 dilatar(-se). 3 engrandecer, aumentar. 4 ampliar. they will have to enlarge their house / vão precisar aumentar sua casa. 5 amplificar. 6 prolongar (discurso), expandir(-se). -
11 exalt
ex.alt[igz'6:lt] vt+vi 1 exaltar, engrandecer, enaltecer. 2 louvar, glorificar. 3 aumentar, intensificar, reforçar, elevar. -
12 to raise the nation to power
to raise the nation to powerengrandecer a nação, levá-la ao poder.English-Portuguese dictionary > to raise the nation to power
-
13 exalt
enaltecer, intensificar, engrandecer, exaltar
См. также в других словарях:
engrandecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: engrandecer engrandeciendo engrandecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engrandezco… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
engrandecer — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más grande [una cosa]: Si todos nos esforzamos, engrandeceremos cada día un poco más nuestra empresa. 2. Dar (una persona o cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
engrandecer — engrandecer(se) ‘Hacer(se) más grande’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
engrandecer — engrandecer( se) com engrandeceu os com elogios; engrandeceu se com a sua liberalidade … Dicionario dos verbos portugueses
engrandecer — |ê| v. tr. 1. Aumentar. 2. Figurar maior que a realidade. 3. Exagerar. 4. Elevar em dignidade. 5. Enobrecer. 6. Tornar memorável. 7. Exaltar, louvar. • v. intr. e pron. 8. Tornar se grande. 9. Tornar se poderoso. 10. Crescer em honras. 11. Elevar … Dicionário da Língua Portuguesa
engrandecer — 1. tr. Aumentar, hacer grande algo. 2. Alabar, exagerar. 3. Exaltar, elevar a alguien a grado o dignidad superior. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. agradecer … Diccionario de la lengua española
engrandecer — ► verbo transitivo 1 Hacer una cosa más grande: ■ algunos espejos engrandecen lo que se refleja en ellos. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO agrandar ANTÓNIMO empequeñecer 2 Hacer una cosa más noble o digna a una persona … Enciclopedia Universal
engrandecer — {{#}}{{LM E15155}}{{〓}} {{ConjE15155}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15544}} {{[}}engrandecer{{]}} ‹en·gran·de·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer grande o más grande: • La nueva disposición de los muebles engrandece el salón. Su fama se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
engrandecer — transitivo 1) aumentar, acrecentar, ampliar, agrandar*, ensanchar, acrecer, multiplicar. 2) realzar, elevar, enaltecer, ennoblecer, dignificar … Diccionario de sinónimos y antónimos
engrandecer — tr. Aumentar, hacer grande una cosa. Alabar … Diccionario Castellano
engrandecerse — engrandecer(se) ‘Hacer(se) más grande’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas