Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(enclos

  • 1 enclos

    nm., clôture: êklyô nm. (Albanais), inklyou (Arvillard) ; klèdâr nf. (Finhaut), R. => Porte.
    A1) à l'enclos: à lo antreklu (Gets).

    Dictionnaire Français-Savoyard > enclos

  • 2 أرض مسورة

    enclos

    Dictionnaire Arabe-Français > أرض مسورة

  • 3 تحويطة

    enclos

    Dictionnaire Arabe-Français > تحويطة

  • 4 ملكية مسورة

    enclos

    Dictionnaire Arabe-Français > ملكية مسورة

  • 5 cirkaŭobaritejo

    enclos

    Dictionnaire espéranto-français > cirkaŭobaritejo

  • 6 ĉirkaŭbarejo

    enclos

    Dictionnaire espéranto-français > ĉirkaŭbarejo

  • 7 агароджа

    enclos, clôture, grillage

    Беларуска-французскі слоўнік > агароджа

  • 8 cerca de piedra

    Dictionnaire anglais-français de géographie > cerca de piedra

  • 9 pared de piedra

    Dictionnaire anglais-français de géographie > pared de piedra

  • 10 boulder balk

    English-French dictionary of Geography > boulder balk

  • 11 Geschieberain

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Geschieberain

  • 12 валунная межа

    Русско-французский географический словарь > валунная межа

  • 13 leurgeur

    enclos près d'une ferme, un village

    Dictionnaire Breton-Français > leurgeur

  • 14 paddock

    enclos, paddock Noun

    Chambers English-French dictionary > paddock

  • 15 qo‘ton

    enclos m, bergerie f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qo‘ton

  • 16 clausum

    clausum (clusum), i, n. [st2]1 [-] lieu fermé, enclos, clos. [st2]2 [-] fermeture.    - clausa effringere, Sall. J. 12, 5: briser les portes.    - in clauso linquere, Virg. G. 4, 303: laisser dans l'enclos.    - sub clauso habere, Col. 7, 6, 5: tenir sous clef.    - clausa domorum, Lucr. 1, 354: les fermetures des maisons.
    * * *
    clausum (clusum), i, n. [st2]1 [-] lieu fermé, enclos, clos. [st2]2 [-] fermeture.    - clausa effringere, Sall. J. 12, 5: briser les portes.    - in clauso linquere, Virg. G. 4, 303: laisser dans l'enclos.    - sub clauso habere, Col. 7, 6, 5: tenir sous clef.    - clausa domorum, Lucr. 1, 354: les fermetures des maisons.
    * * *
        Clausum, Substantiuum. Colum. Un lieu fermé, Estable, ou tect, Un clos.
    \
        Domorum clausa. Lucret. Clostures de maisons.

    Dictionarium latinogallicum > clausum

  • 17 septum

    saeptum (septum), i, n. [st2]1 [-] enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade. [st2]2 [-] parc de troupeaux, bergerie, étable. [st2]3 [-] parc pour la chasse, réserve de gibier. [st2]4 [-] vivier, étang. [st2]5 [-] barrage (d'un cours d'eau), herse d'une écluse. [st2]6 [-] au plur. barrières (qu'on plaçait dans le Champ de Mars pour les comices); enclos de vote; Champ de Mars.    - cum videris forum multitudine refertum et saepta concursu omnis frequentiae plena, Sen. Ir. 2: quand tu verras le forum rempli de monde et le Champ de Mars où courent s'entasser toutes sortes de gens...    - (transversum) saeptum, Cels. 4, 1: le diaphragme.
    * * *
    saeptum (septum), i, n. [st2]1 [-] enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade. [st2]2 [-] parc de troupeaux, bergerie, étable. [st2]3 [-] parc pour la chasse, réserve de gibier. [st2]4 [-] vivier, étang. [st2]5 [-] barrage (d'un cours d'eau), herse d'une écluse. [st2]6 [-] au plur. barrières (qu'on plaçait dans le Champ de Mars pour les comices); enclos de vote; Champ de Mars.    - cum videris forum multitudine refertum et saepta concursu omnis frequentiae plena, Sen. Ir. 2: quand tu verras le forum rempli de monde et le Champ de Mars où courent s'entasser toutes sortes de gens...    - (transversum) saeptum, Cels. 4, 1: le diaphragme.
    * * *
        Septum, septi, Substantiuum. Virgil. Un parc. C'est aussi closture de haye faicte d'espines ou autrement.
    \
        Septa. Martial. Un grand parc à Rome environné de palis où le peuple s'assembloit.
    \
        Septum, Sepes, et Sepimentum, Idem significare declarat Varro. Toute sorte de closture, soit de hayes, ou de palis, ou de fossez, ou de terraux.
    \
        Septa. Vlpianus. Levees qu'on fait pour garder que la riviere ne desborde.

    Dictionarium latinogallicum > septum

  • 18 claudo

    [st1]1 [-] claudo (clūdo, clōdo), ĕre, clausi, clausum: - tr. - [abcl][b]a - fermer, boucher. - [abcl]b - fermer, clore, terminer, finir, achever. - [abcl]c - enfermer, enclore, entourer, cerner, couper, barrer, arrêter, intercepter.[/b]    - nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus, Cic. Off. 2, 55: il ne faut ni fermer sa bourse au point que la bienfaisance ne puisse l'ouvrir, ni l'ouvrir toute grande à tous.    - pars animam laqueo claudunt, Ov. M. 7, 604: certaines personnes s'étranglent avec un lacet.    - sanguinem claudere, Plin. 26, 13, 83, § 135: arrêter le sang.    - oculos (lumina) claudere: fermer les yeux.    - agmen claudere: être à l'arrière-garde. [st1]2 [-] claudo, ĕre, clausurus: boiter, clocher, faiblir (au fig.).
    * * *
    [st1]1 [-] claudo (clūdo, clōdo), ĕre, clausi, clausum: - tr. - [abcl][b]a - fermer, boucher. - [abcl]b - fermer, clore, terminer, finir, achever. - [abcl]c - enfermer, enclore, entourer, cerner, couper, barrer, arrêter, intercepter.[/b]    - nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus, Cic. Off. 2, 55: il ne faut ni fermer sa bourse au point que la bienfaisance ne puisse l'ouvrir, ni l'ouvrir toute grande à tous.    - pars animam laqueo claudunt, Ov. M. 7, 604: certaines personnes s'étranglent avec un lacet.    - sanguinem claudere, Plin. 26, 13, 83, § 135: arrêter le sang.    - oculos (lumina) claudere: fermer les yeux.    - agmen claudere: être à l'arrière-garde. [st1]2 [-] claudo, ĕre, clausurus: boiter, clocher, faiblir (au fig.).
    * * *
        Claudo, claudis, clausi, clausum, claudere. Virgil. Fermer, Clorre.
    \
        Externis in oris claudi. Lucan. Estre assiegé et enclos en pais estrange.
    \
        Clausus ex omni aditu. Cic. Clos par tous les endroicts par lesquels on y peult entrer.
    \
        Carcere claudi. Ouid. Estre en prison fermee.
    \
        Pelago clausus. Ouid. Enclos de mer.
    \
        Aditus claudere. Cic. Fermer et boucher les entrees.
    \
        Dolor animam clausit. Luc. L'ennuy luy a coupé le vent, Quand par grand ennuy on tombe pasmé et esvanouy comme mort et suffoqué.
    \
        Animae clausae tenebris, et carcere caeco. Virg. Les ames encloses dedens les corps humains, et comme emprisonnees.
    \
        Clausa domus pudori et sanctimoniae. Cic. Une famille où il n'y a ne bonté ne saincteté aucune.
    \
        Domus clausa contra cupiditatem et audaciam alicuius. Cic. Maison qui resiste à la cupidité d'aucun.
    \
        Ensis clausus. Lucan. Qui est dedens la gaine, ou fourreau.
    \
        Flamma clausa. Valer. Flac. Flamme enclose dedens un four, ou fournaise.
    \
        Fugam claudere alicui. Liu. Luy clorre les passages en sorte qu'il ne s'en puisse fuir.
    \
        Hoedos claudere. Ouid. Enfermer.
    \
        Ianua sera clauditur. Tibul. Est fermee à la serrure.
    \
        Lumina alicui claudere. Martial. Le survivre.
    \
        In aeternam clauduntur lumina noctem. Virgil. Il est mort.
    \
        Dextra claudere oculos morti. Lucan. Clorre de la main droicte les yeulx à un homme mourant.
    \
        Mare clausum. Cic. Quand on ne peult passer par la mer pour les pirates, ou autre raison.
    \
        In clauso ore tenere linguam. Catul. Se taire.
    \
        Patria clausa est misero. Ouid. Quand il ne peult, ou n'ose retourner en son pais.
    \
        Pecus claudere textis cratibus. Horat. Enclorre.
    \
        Penates clausi. Sill. Maison fermee.
    \
        Ad claudendas pupulas aptissime factae palpebrae. Cic. Pour couvrir, ou cacher.
    \
        Vias incendia claudunt. Stat. Empeschent qu'on ne peult passer.
    \
        Clauso corpore aduersum vim veneni. Tacit. Garni, Muni.
    \
        Claudere coenam dicitur cibus. Martial. Lequel on mange le dernier à la fin du repas.
    \
        Opus aliquod claudere. Ouid. Parachever.
    \
        Bella claudere. Stat. Terminer, mettre à fin.
    \
        AEtas claudit octauum lustrum. Horat. Il est aagé de quarante ans.
    \
        Animam laqueo claudere. Ouid. Estrangler d'une corde.
    \
        Epistolam claudere paruo mandato. Ouid. Commander, ou encharger quelque peu de chose en la fin de la missive.
    \
        Labores claudere. Sil. Finir.
    \
        Verba claudere pedibus. Horat. Faire des vers, ou carmes.
    \
        Claudere sanguinem. Plin. Estancher le sang.
    \
        Aquas claudere. Propert. Quand Dieu ne donne point de pluye.
    \
        Lethalis hyems clausit illi respiramina. Ouid. La froide mort l'a tué.
    \
        Claudit aqua locum illum. Varro. L'eaue environne ce lieu là, Ce lieu est enclos et environné d'eaue,
    \
        Claudere oppidum portu, vel mari. Cic. Enclorre, Environner.
    \
        Muros obsidione claudere. Lucan. Mettre le siege tout au tour.
    \
        Clausa habere sua consilia. Cic. Estre secret, Ne point dire son secret. \ Pauor clausus. Sil. Dissimulé.
    \
        Clausit pudor meus mihi consuetudinem illius. Cic. J'ay esté si honteux que je ne l'ay osé frequenter ne hanter.
    \
        Claudere aures ad voces doctissimas. Cic. Ne vouloir point ouir choses bien dictes et sagement.
    \
        Nolo tibi vllum commodum in me claudier. Terent. Je ne vueil point qu'il tienne à moy que tu ne face ton prouffit, Je ne vueil point empescher ton prouffit en chose aucune que je puisse, Je ne vueil point refuser de te faire plaisir en ce qui sera en moy.

    Dictionarium latinogallicum > claudo

  • 19 clausus

    [st1]1 [-] clausus (clūsus), a, um: part. passé de claudo (cludo). - [abcl][b]a - fermé, clos, qui est sans issue, intercepté. - [abcl]b - enfermé dans la mesure. - [abcl]c - enfermé, enclos, enveloppé, couvert, caché, secret, obscur (au pr. et au fig.).[/b]    - adj. nullo magis exterritus est quam quod Tiberium clausum vidit, Tac. An. 3: rien ne l'effraya plus que de voir Tibère impénétrable. [st1]2 [-] Clausus, i, m.: Clausus (un Sabin). --- Liv. 2, 16, 4.
    * * *
    [st1]1 [-] clausus (clūsus), a, um: part. passé de claudo (cludo). - [abcl][b]a - fermé, clos, qui est sans issue, intercepté. - [abcl]b - enfermé dans la mesure. - [abcl]c - enfermé, enclos, enveloppé, couvert, caché, secret, obscur (au pr. et au fig.).[/b]    - adj. nullo magis exterritus est quam quod Tiberium clausum vidit, Tac. An. 3: rien ne l'effraya plus que de voir Tibère impénétrable. [st1]2 [-] Clausus, i, m.: Clausus (un Sabin). --- Liv. 2, 16, 4.
    * * *
        Clausus, Participium. vt Clausum ostium. Clos, Fermé.
    \
        Clausus a poenis in angustiis. Plin. iunior. Enclos.
    \
        Clausus, Vlpian. Prisonnier.

    Dictionarium latinogallicum > clausus

  • 20 загон

    м.

    заго́н для скота́ — enclos pour le bétail

    ••

    быть в заго́не разг. — être négligé, être relégué à l'arrière-plan

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > загон

См. также в других словарях:

  • enclos — [ ɑ̃klo ] n. m. • 1283; de enclore 1 ♦ Espace de terrain entouré d une clôture. ⇒ 2. clos, corral, parc. « Un petit mur croulant dessinait autour un enclos enfermant des croix » (Loti). ♢ Petit domaine. 2 ♦ Par ext. (1460) Clôture, enceinte. « Un …   Encyclopédie Universelle

  • enclos — enclos, ose 1. (an klô, klô z ) part. passé d enclore. 1°   Entouré d une clôture. Jardin enclos de murs. 2°   Enfermé. •   En vain me retirant enclos en une étude, RÉGNIER Sat. III. •   Comme aux quatre éléments les matières encloses, RÉGNIER ib …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • enclos — ENCLOS. s. masc. Espace contenu dans une enceinte de maisons, de haies, de murailles, de fossés, etc. L enclos du Louvre. L enclos du Palais. Grand enclos. Bel enclos. Enfermer dans l enclos. Comprendre dans l enclos. [b]f♛/b] Il se prend aussi… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Enclos [2] — Enclos, Ninondel E., s. Ninon de l Enclos …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Enclos [1] — Enclos (fr., spr. Angklo), die Umfassungsmauern eines Hauses; daher Encloture (spr. Angklotür), Einfassung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • enclos — I. Enclos, [encl]ose. part. II. Enclos. s. m. Espace contenu dans une enceinte de maisons, de hayes, de murailles, de fossez &c. L enclos du Louvre. l enclos du Palais. grand enclos. bel enclos. enfermer dans l enclos. comprendre dans l enclos.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ENCLOS — s. m. Espace contenu dans une enceinte de maisons, de haies, de murailles, de fossés, etc. L enclos de la Muette. Grand enclos. Enfermer dans l enclos. Comprendre dans l enclos. Il y a un bel enclos à la suite du jardin.   Il se prend aussi pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENCLOS — n. m. Espace de terrain entouré d’une clôture. Il y a un bel enclos à la suite du jardin. Il se prend aussi pour l’Enceinte même. Un enclos de murailles, de haies. Faire un enclos. Réparer son enclos …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • enclos — aptvaras statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Aptverta teritorija gyvūnams laikyti ar (ir) ganyti. atitikmenys: angl. pen vok. Laufstall, m rus. загон pranc. enclos, m ryšiai: susijęs terminas –… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • enclos — nm., clôture : êklyô nm. (Albanais), inklyou (Arvillard) ; klèdâr nf. (Finhaut), R. => Porte. A1) à l enclos : à lo antreklu (Gets) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Enclos-Apiers en côte d'(Azur — Enclos Apiers en Côte d Azur Sommaire 1 Définition, structure [1],[2] 1.1 La ruche provençale primitive ou Brusc [3],[4],[5],[6],[7] …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»