Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(en+tordant)

  • 1 tordant

    ppr., entortillant, enroulant: ê- (Albanais.001b.PPA.) / invorzêê (001a.FON.), R. => Tordre (êvoudre) ; mâlyêê (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tordant

  • 2 scream

    scream [skri:m]
    (a) (shout → once) pousser un cri perçant ou aigu, hurler; (→ repeatedly) pousser des cris aigus, hurler; (baby) crier, hurler; (birds, animals) crier;
    to scream at sb crier après qn;
    to scream in anger/with pain hurler de colère/de douleur;
    to scream in delight crier ou hurler de plaisir;
    she screamed for help elle cria à l'aide ou au secours;
    they were screaming with laughter ils se tordaient de rire, ils riaient aux éclats
    (b) (tyres) crisser; (engine, siren) hurler;
    bombers screamed over the rooftops les bombardiers hurlèrent en survolant les toits
    (a) (shout) hurler;
    she just stood there screaming insults at me elle est restée plantée là à me couvrir d'insultes;
    literary she screamed her anger elle hurlait sa colère;
    she screamed herself hoarse elle cria jusqu'à en perdre la voix
    (b) (order, answer) hurler;
    "come here at once!" she screamed "viens ici tout de suite!" hurla-t-elle
    (c) (newspaper) étaler;
    headlines screamed the news of his defeat la nouvelle de sa défaite s'étalait en gros titres
    3 noun
    (a) (cry) cri m perçant, hurlement m;
    she gave a loud scream elle a poussé un hurlement;
    I heard terrible screams coming from next door j'ai entendu des hurlements atroces qui venaient d'à côté;
    screams of laughter des éclats mpl de rire
    (b) (of tyres) crissement m; (of sirens, engines) hurlement m
    he's an absolute scream il est vraiment tordant;
    you look a scream in that hat! vous êtes tordant avec ce chapeau!;
    it was a scream (situation, event) c'était tordant, c'était à se tordre de rire;
    the party was a scream on s'est amusés comme des fous à la soirée;
    it's a scream the way they clamber up the bars c'est vraiment tordant de les voir grimper aux barreaux
    pousser de grands cris;
    to scream out in pain hurler de douleur;
    she screamed out in her sleep elle a poussé un grand cri pendant qu'elle dormait;
    figurative to be screaming out for sth avoir sacrément besoin de qch
    hurler
    ✾ Paint 'The Scream' Munch 'Le Cri'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scream

  • 3 riot

    riot [ˈraɪət]
    1. noun
       a. ( = uprising) émeute f
    to run riot [people, imagination] être déchaîné
    * * *
    ['raɪət] 1.
    1) gen ( disturbance) émeute f, révolte f

    football riotaffrontement m de supporters

    2)
    3) (colloq)

    to be a riot — ( hilarious) être tordant (colloq)

    2.
    intransitive verb gen se soulever; [prisoner] se mutiner
    ••

    to run riot — ( behave wildly) lit se déchaîner; fig [imagination] se débrider; [plant] proliférer

    English-French dictionary > riot

  • 4 tordre

    vt., courber, plier, fausser, voiler ; tordre (le cou d'un oiseau, une branche d'arbre, le linge pour l'essorer) ; tortiller: MÂLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Samoëns.010, Thônes.004, Villards-Thônes.028) / -é (Albertville.021, Chambéry.021), R. Maille (de tricot) ; teurdre (Arvillard.228c), teûrdre (001,003), tòrdre (021,228b, Thonon), tôrdre (Balme-Si.), tou(r)dre (010, Cordon.083, Saxel.002 | 003,004,028,228a), C.1 => meûrdre < mordre> (001), R.3a. - E.: Rouler.
    A1) tordre, (en)rouler, (en)tortiller, tresser: antoudre vt. (002) || tortelyé (228), R.3a ; ê- (001b) / inveûrdre (001a.FON.), êvoudre (Doucy-Bauges.114), C. => meûrdre < mordre> (001) || ê- (001) / invartolyî (003a,004), ê- (021) / invortolyé (025,228), (in)vortolyî (003b) || varolyî (001), vorolyî (Combe-Si.), R.3b ; vetâ (083), R. => Toron. - E.: Cachette, Dandiner (Se), Démener (Se), Effacer, Éloigner, Embobiner, Entortiller, Envelopper, Tordant, Tordu.
    A2) tordre une branche pour en faire un lien, pour attacher des fagots ; tordre, courber, plier ; tourner, remuer, bouger, (le cou, la tête): mâlyî vt. (001,002,003,004,010) / -é (021,025) ; r(y)eûtâ (021), D. => Aune, Pâtisserie.
    A3) se tordre: s(e) tortelyé vp. (228), s'teûrdre (001,003), R.3a ; s'vartolyî (001), s(e) vortolyé (228), R.3b.
    A4) se tordre (le dos, la cheville): s'inkopèyî (Houches) ; s'êvoudre (114), R.3b.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) teûrdo (003), torzo (001), tourdo (004), toûrzo (002) ; (tu, il) too (001), tour (002) ; (nous) torzin (001), tordin (003,004) ; (vous) torzi (001), tordi (003,004) ; (ils) teûrdon (003), torzon (001), tourd(y)an (004 | 228). - Ind. imp.: (il) torzive (001), teurdyéve, tordyéve (228). - Ppr.: => Tordant. - Pp.: => Tordu.
    --R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - toudre < DEF. l. torquere < tordre> / g. trepein < tourner> < ie.
    Sav.trekw-,
    Sav.terkw- => Lien, D. => Tordu.
    --R.3b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - êvoudre < DEF. l. vertere < tourner> < alat. vortere => Osier, D. => Aune, Bricoler, Emmêler, Tordant, Tordu, Tourner.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > tordre

  • 5 extorqueo

    extorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] arracher en tordant, arracher. [st2]2 [-] déboîter, disloquer. [st2]3 [-] démettre, luxer (un membre). [st2]4 [-] éloigner violemment, chasser. [st2]5 [-] arracher, obtenir par la violence, forcer. [st2]6 [-] torturer.    - aliquid ab aliquo extorquere: arracher qqch à qqn.    - quotiens tibi extorta est ista sica de manibus, Cic. Cat. 1: combien de fois ce poignard a-t-il été arraché de tes mains?    - pedem mensulae extorsi, Petr. 136: j'ai déboîté un pied de la table.    - extorquere a Caesare talenta quinquaginta, Cic.: arracher à César cinquante talents.    - avec datif - dextrae mucronem extorquet, Virg. En. 12: il arrache le poignard de sa main droite.    - suffragium populo Romano extorquere: arracher au peuple romain son droit de vote.    - deditionem fames extorsit Antonio, Flor.: la famine arracha à Antoine sa soumission.    - extorquere ut: obtenir par la force que.    - extorsisti ut faterer, Cic. Tusc. 1, 7, 14: tu m'as forcé à avouer, tu m'as arraché un aveu.    - extorque, nisi ita factum'st, Ter. Ad. 3, 4, 37: mets-moi à la torture si cela ne s'est pas passé ainsi.
    * * *
    extorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] arracher en tordant, arracher. [st2]2 [-] déboîter, disloquer. [st2]3 [-] démettre, luxer (un membre). [st2]4 [-] éloigner violemment, chasser. [st2]5 [-] arracher, obtenir par la violence, forcer. [st2]6 [-] torturer.    - aliquid ab aliquo extorquere: arracher qqch à qqn.    - quotiens tibi extorta est ista sica de manibus, Cic. Cat. 1: combien de fois ce poignard a-t-il été arraché de tes mains?    - pedem mensulae extorsi, Petr. 136: j'ai déboîté un pied de la table.    - extorquere a Caesare talenta quinquaginta, Cic.: arracher à César cinquante talents.    - avec datif - dextrae mucronem extorquet, Virg. En. 12: il arrache le poignard de sa main droite.    - suffragium populo Romano extorquere: arracher au peuple romain son droit de vote.    - deditionem fames extorsit Antonio, Flor.: la famine arracha à Antoine sa soumission.    - extorquere ut: obtenir par la force que.    - extorsisti ut faterer, Cic. Tusc. 1, 7, 14: tu m'as forcé à avouer, tu m'as arraché un aveu.    - extorque, nisi ita factum'st, Ter. Ad. 3, 4, 37: mets-moi à la torture si cela ne s'est pas passé ainsi.
    * * *
        Extorqueo, extorques, extorsi, extortum, extorquere. Oster par force, comme en tordeant le bras ou la main à aucun, Extorquer.
    \
        A Caesare per Orodem talenta L. Attica extorsisti. Ci. Tu as tant faict que tu as tiré Cesar, etc.
    \
        Errorem alicui extorquere. Cic. Luy faire congnoistre et delaisser son erreur.
    \
        Veritatem extorquere. Cic. Contraindre de dire la verité.
    \
        Extorquebit veritas ne repugnetis. Cic. Verité vous contraindra de, etc.
    \
        Extorsisti vt faterer. Cic. Tu m'as faict confesser par force.
    \
        Extorquere, Estordre. Senec. Fregit aliquis crus, aut extorsit articulum, medicum aduocat, vt fracta pars iungatur, vt luxata in locum reponatur. Il s'est estors, ou desmis hors de son lieu, ou desnoué une joincture, ou un artault.

    Dictionarium latinogallicum > extorqueo

  • 6 intorqueo

    intorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st1]1 [-] tordre en dedans ou de côté, tordre, tourner.    - intorquere mentum in dicendo, Cic. de Or. 2, 266: contourner son menton en plaidant.    - intorquere oculos, Virg. G. 4, 451: tourner les yeux sur qqn.    - intorqueri, Plin. 17, 183 ou se intorquere, Lucr. 6, 124: se tordre, s'enrouler. --- cf. Plaut. Cist. 729.    - angues intorti capillis Eumenidum, Hor. O. 2, 13, 35: serpents enroulés dans la chevelure des Euménides.    - fig. intorta oratio, Plaut. Cist. 730: paroles contournées, entortillées.    - sonus intortus, Plin. 10, 82: trille, roulade.    - mores intorti, Pers. 5, 38: moeurs tordues, de travers = corrompues. [st1]2 [-] faire en tordant.    - rudentes intorti, Catul. 64, 235: cordages tordus. --- cf. Ov. M. 3, 679. [st1]3 [-] brandir, darder, lancer.    - Virg. En. 2, 231; 10, 322 ; 10, 882.    - navis vertice retro intorta, Liv. 28, 30, 9: navire lancé violemment en arrière par un remous.    - alternis versibus intorquentur inter fratres gravissimae contumeliae,” Cic. Tusc. 4, 36: des frères se lancent à la face de très graves injures.
    * * *
    intorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st1]1 [-] tordre en dedans ou de côté, tordre, tourner.    - intorquere mentum in dicendo, Cic. de Or. 2, 266: contourner son menton en plaidant.    - intorquere oculos, Virg. G. 4, 451: tourner les yeux sur qqn.    - intorqueri, Plin. 17, 183 ou se intorquere, Lucr. 6, 124: se tordre, s'enrouler. --- cf. Plaut. Cist. 729.    - angues intorti capillis Eumenidum, Hor. O. 2, 13, 35: serpents enroulés dans la chevelure des Euménides.    - fig. intorta oratio, Plaut. Cist. 730: paroles contournées, entortillées.    - sonus intortus, Plin. 10, 82: trille, roulade.    - mores intorti, Pers. 5, 38: moeurs tordues, de travers = corrompues. [st1]2 [-] faire en tordant.    - rudentes intorti, Catul. 64, 235: cordages tordus. --- cf. Ov. M. 3, 679. [st1]3 [-] brandir, darder, lancer.    - Virg. En. 2, 231; 10, 322 ; 10, 882.    - navis vertice retro intorta, Liv. 28, 30, 9: navire lancé violemment en arrière par un remous.    - alternis versibus intorquentur inter fratres gravissimae contumeliae,” Cic. Tusc. 4, 36: des frères se lancent à la face de très graves injures.
    * * *
        Intorqueo, intorques, intorsi, intortum, intorquere. Plaut. Colum. Tordre, Entortiller.
    \
        Intorquere mentum. Cic. Tordre ou tourner le menton de travers.
    \
        Intorquere hastam alicui. Virgil. Darder, Jecter de roideur contre aucun.

    Dictionarium latinogallicum > intorqueo

  • 7 COLOHQUETZA

    côlohquetza > côlohquetz.
    *\COLOHQUETZA v.réfl., se dresser en se tordant.
    " mocôlohquetztihuîtz ", il vient se dressant et se tordant. Est dit du drapeau qu'agite le porte-enseigne. Sah12,39.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COLOHQUETZA

  • 8 hoot

    hoot [hu:t]
    1 noun
    (a) (shout → of delight, pain) cri m; (jeer) huée f;
    hoots of laughter éclats mpl de rire
    (b) (of owl) hululement m
    (c) Cars coup m de klaxon ®; (of train) sifflement m; (of siren) mugissement m
    I don't give or care a hoot or two hoots je m'en fiche, mais alors complètement, je m'en contrefiche;
    it doesn't matter two hoots ça n'a strictement aucune importance
    it was a hoot! (hilarious) c'était tordant!;
    he's a real hoot! c'est un sacré rigolo!, il est tordant!
    (actor, speaker) huer; (play) siffler
    to hoot with laughter s'esclaffer;
    to hoot with anger rugir de colère
    (b) (owl) hululer
    (c) Cars klaxonner; (train) siffler; (siren) mugir
    familiar (person, show) huer, conspuer ;
    they hooted him down ils l'ont fait taire par leurs huées

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hoot

  • 9 забавный

    amusant, plaisant; drôle; rigolo (fam); cocasse ( смешной)

    заба́вный ребёнок — enfant amusant

    заба́вная исто́рия — histoire amusante

    * * *
    adj
    1) gener. bouffon, drolatique, drôle, facétieux, inénarrable, réjouissant, curieux, hilarant, récréatif, farfelu, picaresque, plaisant, amusant, rigolo, badin
    2) colloq. cocasse, folklo, folklorique, marrant, mourant, pas triste, tordant, drôlet, folichon, gonflant
    3) simpl. joice, jouasse

    Dictionnaire russe-français universel > забавный

  • 10 пресмешной

    adj
    colloq. tordant

    Dictionnaire russe-français universel > пресмешной

  • 11 уморительный

    разг.
    cocasse, comique, drôle; rigolo (f -te), impayable (fam)

    умо́ри́тельная исто́рия — histoire f cocasse, ( или comique, drôle)

    * * *
    adj
    1) gener. désopilant, irrésistible, se louer, inénarrable
    2) colloq. gaguesque, marrant, tordant, bidonnant, drôlichon, crevant, impayable
    3) simpl. gondolant, poilant
    4) argo. roulant

    Dictionnaire russe-français universel > уморительный

  • 12 умрёшь со смеху

    v

    Dictionnaire russe-français universel > умрёшь со смеху

  • 13 HUELLALPITL

    huellâlpitl:
    Bien accroché à la terre.
    " huellâlpitl, tlatetzîlpitl, tlacacatzilpitl ", bien accrochée à la terre, elle s'accroche en se tordant, elle s'accorche en se nouant - it is what grips the earth well, what grips twisting, what grips binding. Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUELLALPITL

  • 14 QUECHILACATZOA

    quechilacatzoa > quechilacatzoh.
    *\QUECHILACATZOA v.t. tê-., sacrifier des animaux en leur tordant le cou.
    " quinquechcotônah, quinquechcuih, quinquechilacatzoah ", ils leer coupent le cou, ils les décapitent, ils leur tordent le cou - they beheaded them, they twisted their heads off, wrung their necks. Mise à mort symboliques des figurines en pate d'amarante. Sah1,48.
    Form:. sur ilacatzoa, morph.incorp. quech-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUECHILACATZOA

  • 15 TLACACATZILPITL

    tlacacatzilpitl:
    Noué fortement.
    " huellâlpitl, tlatetzîlpitl, tlacacatzilpitl ", bien accrochée à la terre, elle s'accroche en se tordant, elle s'accorche en se nouant - it is what grips the earth well, what grips twisting, what grips binding. Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113.
    Form: nom d'objet sur cacatzilpia ( ?).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACACATZILPITL

  • 16 TLATETZILPITL

    tlatetzîlpitl:
    Accroché et tordu.
    " huellâlpitl, tlatetzîlpitl, tlacacatzîlpitl ", bien accrochée à la terre, elle s'accroche en se tordant, elle s'accorche en se nouant - it is what grips the earth well, what grips twisting, what grips binding. Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113.
    Form: nom d'objet sur *tetzîlpi. Cf. tetzîlpiticah.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATETZILPITL

  • 17 طريف

    tordante; tordant; roulante; roulant; recherché; récente; récent; plaisante; plaisant; originaux; originale; original; folklorique; folklo; drôle; drolatique; bidonnant

    Dictionnaire Arabe-Français > طريف

  • 18 مسخرة

    vaudevillesque; tordante; tordant; mascarade; impayable; humoristique; hilarante; hilarant; gondolante; gondolant; facétieux; facétieuse; drolatique; comique; cocasse; bouffonnerie

    Dictionnaire Arabe-Français > مسخرة

  • 19 مسل

    tordante; tordant; spirituel; roulante; roulant; réjouissante; réjouissant; régalante; régalant; récréative; récréatif; réconfortante; réconfortant; phtisiogène; marrant; égayante; égayant; divertissant; distrayante; distrayant; consolatrice; consolateur; consolante; consolant; amuseur; amusante; amusant

    Dictionnaire Arabe-Français > مسل

  • 20 مله

    tordante; tordant; régalante; régalant; récréative; récréatif; drôle; divertissant; distrayante; distrayant; consolateur; consolante; consolant; amusante; amusant

    Dictionnaire Arabe-Français > مله

См. также в других словарях:

  • tordant — tordant, ante [ tɔrdɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1896; de tordre ♦ Fam. Très drôle, très amusant. ⇒ comique; fam. bidonnant, marrant, poilant. C est une histoire tordante (cf. À se tordre). ● tordant, tordante adjectif Familier. Qui est très amusant. ● …   Encyclopédie Universelle

  • tordant — TORDÁNT, Ă adj. (fam.) foarte caraghios, amuzant, comic. (< fr. tordant) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • tordant — ppr., entortillant, enroulant : ê (Albanais.001b.PPA.) / invorzêê (001a.FON.), R. => Tordre (êvoudre) ; mâlyêê (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tordante — ● tordant, tordante adjectif Familier. Qui est très amusant. ● tordant, tordante (synonymes) adjectif Familier. Qui est très amusant. Synonymes : bidonnant (populaire) crevant (familier) …   Encyclopédie Universelle

  • tordre — [ tɔrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; lat. pop. °torcere, class. torquere I ♦ A ♦ 1 ♦ Déformer par torsion, enrouler en torsade. « elle releva et tordit ses cheveux à la diable » (Maupassant). Tordre un mouchoir entre ses mains. Spécialt… …   Encyclopédie Universelle

  • garrot — 1. garrot [ garo ] n. m. • 1549; gerrot 1444; p. ê. provenç. garrot, de même o. gaul. que jarret ♦ Chez les grands quadrupèdes, Partie du corps située au dessus de l épaule et qui prolonge l encolure. Hauteur au garrot d un cheval, d un chien.… …   Encyclopédie Universelle

  • tordre — (tor dr ), je tords, tu tords, il tord, nous tordons, vous tordez, ils tordent ; je tordais ; je tordis ; je tordrai ; je tordrais ; tords, qu il torde, tordons ; que je torde, que nous tordions ; que je tordisse ; tordant, tordu, v. a.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • roulant — roulant, ante [ rulɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XVe; de rouler 1 ♦ Qui roule; muni de roues, de roulettes. Table roulante, servant notamment de desserte, de bar, etc. Cuisine roulante. ⇒ roulante. Panier roulant. ⇒ 2. caddie. Fauteuil roulant, chaise… …   Encyclopédie Universelle

  • câbler — [ kable ] v. tr. <conjug. : 1> • 1680; de câble 1 ♦ Assembler (plusieurs fils, torons) en les tordant ensemble en un seul câble. ⇒ toronner. 2 ♦ (1877; d apr. l angl. to cable) Envoyer (une dépêche) par câble télégraphique. On vous câblera… …   Encyclopédie Universelle

  • gondolant — gondolant, ante [ gɔ̃dɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1884; de se gondoler ♦ Fam. Qui fait rire, se gondoler. ⇒ amusant, drôle, fam. tordant. C est gondolant, cette histoire. ● gondolant, gondolante adjectif (de se gondoler) Populaire. Qui fait rire à se… …   Encyclopédie Universelle

  • impayable — [ ɛ̃pɛjabl ] adj. • 1376, rare av. XVIIIe; de 1. in et payable 1 ♦ Vx Qu on ne saurait payer trop cher, inestimable. 2 ♦ (1687) Fam. D une bizarrerie extraordinaire ou très comique. Aventure impayable. ⇒ incroyable. Il est impayable ! ⇒ tordant …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»