-
1 agent suspendant
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > agent suspendant
-
2 agent suspendant
сущ.тех. суспендирующий агент -
3 суспендирующий агент
Русско-французский политехнический словарь > суспендирующий агент
-
4 agent
m1) агент; реагент; (действующее) вещество; реактив2) фактор; средство•- agent d'absorption de chaleuragent de transfert thermique, agent de transmission de la chaleur — = agent de transfert de chaleur
- agent accélérateur
- agent d'accumulation de chaleur
- agent actif
- agent d'activation
- agent d'addition
- agent adésif
- agent d'adésion
- agent aérateur
- agent d'affinage
- agent agglomérant
- agent alcalin de lavage
- agent alourdissant
- agent d'altération
- agent anionique
- agent anticorrosif
- agent antifloculant
- agent antigel
- agent antimousse
- agent anti-oxydant
- agent antistatique
- agent antitartre
- agent d'attaque
- agent d'automatisme
- agent de blanchiment
- agent du brouillard photochimique
- agent caloporteur
- agent catalytique liquide
- agent cationique
- agent caustique
- agent de cémentation
- agent de chauffage
- agent chimique
- agent de coagulation
- agent colorant
- agent de commande
- agent conservateur
- agent contaminant
- agent corrosif
- agent de coupure
- agent cryogénique
- agent décolmatant
- agent de décoloration
- agent décontaminant
- agent dépassivant
- agent de déployage
- agent de dépoussiérage
- agent à dérouilleur
- agent de désulfuration
- agent développateur
- agent dispersant
- agent de dispersion
- agent dissolvant
- agent de dopage
- agent dopant
- agent durcissant
- agent de durcissement
- agent d'échange thermique
- agent électrique
- agent éluant
- agent émulsif
- agent émulsifiant
- agent épaississant
- agent d'étude de travail
- agent d'évaporation
- agent extérieur
- agent extincteur
- agent d'extraction
- agent de fixation
- agent floculant
- agent de floculation
- agent fondant
- agent frigorifique
- agent frigorigène
- agent frigorigène toxique
- agent gélifiant
- agent germicide
- agent gonflant
- agent humectant
- agent hydraulique
- agent ionisant
- agent de lavage
- agent de lavage de la chaudière
- agent de liaison
- agent de méthodes
- agent moteur
- agent mouillant
- agent moussant
- agent oxydant
- agent passivant
- agent peptisant
- agent plastifiant
- agent de plastification
- agent de pollution
- agent porteur
- agent pouzzolanique
- agent de précipitation
- agent de propagation
- agent propulseur
- agent de propulsion
- agent de protection
- agent de pulvérisation
- agent ramollissant
- agent réactif
- agent réceptionnaire
- agent de réchauffage
- agent réducteur
- agent réfrigérant
- agent réfrigérant secondaire
- agent de refroidissement
- agent relargant
- agent de remplissage
- agent renforçant
- agent de répartition
- agent de rétention
- agent salin
- agent de saponification
- agent saturant
- agent sensibilisant
- agent de solubilisation
- agent stabilisant
- agent stabilisateur
- agent stimulant
- agent de surface
- agent de surveillance
- agent suspendant
- agent technique
- agent tensio-actif
- agent thermosensible de commande
- agent toxique
- agent de transfert de chaleur
- agent transporteur de chaleur
- agent de travail
- agent voilant -
5 traction
traction [tʀaksjɔ̃]feminine noun• traction avant/arrière front-wheel/rear-wheel drive* * *tʀaksjɔ̃1) ( mode d'entraînement) traction2) Sportfaire des tractions — (à la barre, aux anneaux) to do pull-ups; ( au sol) to do press-ups GB ou push-ups
3) Technologie ( effort mécanique) tension•Phrasal Verbs:* * *tʀaksjɔ̃ nf1) (= force) traction2) GYMNASTIQUE pull-up* * *traction nf1 ( mode d'entraînement) traction; traction animale/électrique/mécanique animal/electric/mechanical traction; à traction animale drawn by animals; à traction mécanique mechanically drawn;2 Sport faire des tractions (à la barre, aux anneaux) to do pull-ups; ( au sol) to do press-ups GB ou push-ups;3 Tech ( effort mécanique) tension.[traksjɔ̃] nom féminintraction animale/mécanique animal/mechanical traction, animal/mechanical haulage2. AUTOMOBILEune Traction a vintage Citroën, an old front-wheel drive Citroëntraction avant [système] front-wheel drivetraction électrique/à vapeur electric/steam traction -
6 суспендирующий агент
adjeng. agent suspendantDictionnaire russe-français universel > суспендирующий агент
-
7 étendre
vt.1. (allonger) вытя́гивать/вы́тянуть, протя́гивать/протяну́ть ◄-'ет►, простира́ть/простере́ть (futur inus., -стёр) élevé.;étendre ses jambes — вы́тянуть но́гиil étendit le bras — он вы́тянул <протяну́л, простёр> ру́ку;
2. (déployer) расстила́ть/разостла́ть ◄расстелю́, -'ет►, расстели́ть ◄-'ет►; раски́дывать/раски́нуть (en écartant); раскла́дывать/разло жи́ть ◄-'ит► (étaler); развора́чивать/разверну́ть (en déroulant); растя́гивать/растяну́ть (en étirant); разве́шивать/разве́сить (en suspendant);étendre une carte sur la table — разверну́ть <расстели́ть, разложи́ть> ка́рту на столе́; étendre ses branches — протя́гивать <раски́дывать> ве́тви; étendre ses ailes — расправля́ть/распра́вить кры́лья; étendre son ombre — отбра́сывать/отбро́сить <броса́ть/бро́сить> тень ║ étendre du linge sur un fil de fer — разве́шивать бельё на про́волокеétendre une nappe sur la table — расстели́ть <постла́ть> ска́терть на столе́, ∑ застила́ть/застели́ть (cou vrir) — стол ска́тертью;
3. (étirer, étaler) se traduit selon l'objet:étendre une feuille d'or en la battant — расплю́щивать/расплю́щить золоту́ю пласти́ну [молотко́м]; étendre la pâte avec un rouleau — раска́тывать/раската́ть те́сто ска́лкой; étendre une couche de peinture sur le mur — наноси́ть/нанести́ кра́ску на сте́ну; étendre du beurre sur du pain — нама́зывать/нама́зать хлеб ма́слом; étendre du fumier — разбра́сывать/разброса́ть <раски́дывать/раскида́ть> наво́зétendre une peau — растя́гивать/растяну́ть шку́ру;
4. (coucher) укла́дывать/ уложи́ть;étendre un blessé sur une civière — укла́дывать ра́неного на носи́лки
║ (abattre):il l'étendit mort sur place — он уложи́л его́ на ме́сте
║ fam. (recaler) ре́зать/за=, прова́ливать/провали́ть;je me suis fait étendre à l'examen — я провали́лся на экза́мене, я завали́л экза́мен, ∑ меня́ засы́пали на экза́менеil étend tout le monde à l'examen — он всех прова́ливает <зава́ливает, ре́жет> на экза́мене;
5. (agrandir) расширя́ть/расши́рить ; распространя́ть /распространи́ть;étendre son action à — распространя́ть свою́ де́ятельность на (+ A); вовлека́ть/вовле́чь в круг свое́й де́ятельности (+ A); étendre son influence sur — распространя́ть своё влия́ние на (+ A); étendre ses connaissances — расширя́ть <пополня́ть/попо́лнить, обогаща́ть/обогати́ть> свои́ зна́ния; étendre ses lectures — расширя́ть круг чте́ния; étendre sa culture — обогати́ть свою́ культу́руétendre ses possesions jusqu'à la mer — расширя́ть <распространя́ть> свои́ владе́ния до мо́ря;
6. (diluer) разбавля́ть/разба́вить, разводи́ть ◄-'дит-►/развести́*;étendre d'eau une solution — разбавля́ть <разводи́ть> раство́р водо́йétendre une sauce — разбавля́ть подли́вку;
■ vpr.- s'étendre -
8 superposer
vt. накла́дывать/наложи́ть ◄-'ит► одно́ на друго́е; ста́вить/по= одно́ на друго́е (sans laisser d'espace); ве́шать/пове́сить (en suspendant) одно́ над други́м;superposer deux étagères — ве́шать по́лки одну́ над друго́й
■ vpr.- se superposer
- superposé -
9 suspendo
suspendo, di, sum, 3, v. a. [sus, from subs, for sub; v. sub, III., and pendo], to hang up, hang, suspend (freq. and class.).I.Lit.A.In gen.:B.pernas suspendito in vento biduum... suspendito in fumo biduum... suspendito in carnario,
Cato, R. R. 162, 3:aliquid in fumo,
Plin. 30, 4, 11, § 31:suspensae in litore vestes,
Lucr. 1, 305:religata ad pinnam muri reste suspensus,
Liv. 8, 16, 9:oscilla ex altā pinu,
Verg. G. 2, 389:columbam malo ab alto,
id. A. 5, 489:tignis nidum suspendat hirundo,
id. G. 4, 307:habilem arcum umeris,
id. A. 1, 318:stamina telā,
Ov. M. 6, 576:aliquid collo,
Plin. 37, 9, 40, § 124:(ranae) suspensae pedibus,
id. 32, 8, 29, § 92; Col. 7, 10, 3:aliquid e collo,
Plin. 23, 7, 63, § 125:allium super prunas,
id. 19, 6, 34, § 115:vitem sub ramo,
id. 17, 23, 35, § 209:cocleam in fumo,
id. 30, 4, 11, § 31: aliquid lance, to weigh, Pert. 4, 10; cf.:in trutinā Homerum,
Juv. 6, 438:suspendi a jugulis suis gladios obsecrantes,
Amm. 17, 12, 16:se suspendit fenestrā,
i. e. to look out, App. M. p. 148, 6.— Poet.:nec sua credulitas piscem suspenderat hamo,
had hung, caught, Ov. M. 15, 101.—In a Greek construction: [p. 1820] (pueri) laevo suspensi loculos tabulamque lacerto, with their satchels hanging on their arms, Hor. S. 1, 6, 74; id. Ep. 1, 1, 56.—In partic.1.Pregn., of persons.a.To choke to death by hanging, to hang (cf.:b.suffoco, strangulo): capias restim ac te suspendas,
Plaut. Poen. 1, 2, 184; cf. id. Pers. 5, 2, 34:nisi me suspendo, occidi,
id. Rud. 5, 3 59:se suspendere,
id. Trin. 2, 4, 135; Cic. Verr. 2, 3, 56, § 129; id. Att. 13, 40, 1: caput obnubito: arbori infelici suspendito, Lex. ap. Cic. Rab. Perd. 4, 13; Liv. 1, 26, 6:uxorem suam suspendisse se de ficu,
Cic. de Or. 2, 69, 278:se e ficu,
Quint. 6, 3, 88:hominem in oleastro,
Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57:more vel intereas capti suspensus Achaei,
Ov. Ib. 297:aliquem in furcā,
Dig. 48, 13, 6; cf.:virgines, quae corporibus suspensis demortuae forent,
Gell. 15, 10, 2.—To hang at the whipping-post; pass., to be flogged, Amm. 15, 7, 4.—2.Of offerings in a temple, to hang up, dedicate, consecrate:3.votas vestes,
Verg. A. 12, 769; cf. id. ib. 9, 408:arma capta patri Quirino,
id. ib. 6, 859:vestimenta maris deo,
Hor. C. 1, 5, 15:insignia,
Tib. 2, 4, 23.—Esp., of buildings, to build upon arches or vaults, to arch or vault: primus balneola suspendit, Cic. Fragm. ap. Non. 194, 14; cf. id. Top. 4, 22:b.pavimenta,
Pall. 1, 20, 2:cameras harundinibus,
to arch over, Plin. 16, 36, 64, § 156:castra saxis praeruptis,
to build on, Sil. 3, 556:velabra,
Amm. 14, 6, 25:duo tigna... suspenderent eam contignationem,
propped up, supported, Caes. B. C. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5.—Transf. (with esp. reference to the thing beneath), to prop up, hold up, support:c.muro suspenso furculis,
Liv. 38, 7, 9:agentem ex imo rimas insulam,
Sen. Ben. 6, 15, 5:tellus ligneis columnis suspenditur,
Plin. 33, 4, 21, § 68:dolia subjectis parvis tribus lapidibus suspenduntur,
Col. 12, 18, 6; cf. id. 2, 15, 6; 3, 13, 8:orbis Libycos Indis dentibus,
tables with ivory feet, Mart. 2, 43, 9:cum terra levis virgultaque molem suspendant,
Luc. 3, 397; Petr. 135:pes summis digitis suspenditur,
is raised on tiptoe, Quint. 11, 3, 125.—Esp., of ploughing, etc., to lift up, raise:II. A.si non fuerit tellus fecunda... tenui sat erit suspendere sulco,
Verg. G. 1, 68:ripas... litora multo vomere suspendere,
Stat. Th. 4, 181; cf.:vineam in summā terrā suspendere,
Col. 3, 13.—In gen. (very rare):B.extrinsecus aut bene aut male vivendi suspensas habere rationes,
dependent upon externals, Cic. Fam. 5, 13, 1:cui viro ex se ipso apta sunt omnia, nec suspensa aliorum aut bono casu aut contrario pendere, etc.,
id. Tusc. 5, 12, 36:genus, ex quo ceterae species suspensae sunt,
Sen. Ep. 58, 7:numquam crediderim felicem ex felicitate suspensum,
id. ib. 98, 1.—In partic., to cause to be suspended, i. e.,1.To make uncertain or doubtful, to keep in suspense:2.medio responso rem suspenderunt,
Liv. 39, 29, 1:illa Suspendit animos fictā gravitate rogantum,
Ov. M. 7, 308:ea res omnium animos exspectatione suspenderat,
Curt. 9, 7, 20:aliquem exspectatione,
Plin. Ep. 2, 20, 3:diu judicum animos,
Quint. 9, 2, 22; cf.:senatum ambiguis responsis,
Suet. Tib. 24:suspensa ac velut dubitans oratio,
Quint. 10, 7, 22:exspectationem,
Curt. 7, 4, 14; cf. infra, in the P. a. —To stay, stop, check, interrupt, suspend (syn. supprimo):* 3. 4.nec jam suspendere fletum Sustinet,
Ov. F. 4, 849:lacrimas,
id. Am. 1, 7, 57:spiritum,
Quint. 1, 8, 1:sermonem,
Quint. 11, 3, 35 sq.:fluxiones oculorum,
Plin. 28, 7, 21, § 73:epiphoras,
id. 25, 12, 91, § 143:causas morbi,
Veg. Vet. 3, 65, 5:gressum,
id. ib. 2, 55, 3:manum tuam,
id. ib. 2, 40, 3; cf. P. a. 2. infra. —Aliquem or aliquid naso (adunco), to turn up one ' s nose at, to sneer at a person or thing (Horatian):5.naso suspendis adunco Ignotos,
Hor. S. 1, 6, 5:Balatro suspendens omnia naso,
id. ib. 2, 8, 64.—Of a temporary removal from office, to suspend:A.duobus hunc (episcopum) mensibus, Greg. M. Ep. 3, 46: ab officio suspensus,
id. ib. —Hence, suspen-sus, a, um, P. a.Lit. (mostly poet. and in post-Aug-prose).1.Raised, elerated, suspended: Roma cenaculis sublata atque suspensa, Cic. Agr. 2, 35, 96; so,2.saxis suspensam hanc aspice rupem,
Verg. A. 8, 190: equi illi Neptunii, qui per undas currus suspensos rapuisse dicuntur, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 27, 67; cf.:vel mare per medium fluctu suspensa tumenti Ferret iter,
skimming lightly over the waters, Verg. A. 7, 810:(corus) suspensum in terras portat mare,
raised on high, Sil. 1, 470:suspensis auribus,
Prop. 3, 6 (4, 5), 8:aura suspensa levisque,
Lucr. 3, 196:terra,
loosened, loose, Col. 11, 3, 54:suspensissimum pastinatum,
id. 3, 13, 7:(oliva) inicitur quam mundissimis molis suspensis ne nucleus frangatur,
id. 12, 51, 2, and 54, 2:radix suspensa pariter et mersa,
Plin. Ep. 8, 20, 6:suspensum inter nubila corpus,
Sil. 12, 94; 1, 470:loco ab umore suspenso,
Pall. 1, 40, 1:alituum suspensa cohors,
Sen. Phoen. 77.—Transf., suspended, i. e. pressing or touching lightly, light:B.suspenso gradu placide ire perrexi,
on tiptoe, Ter. Phorm. 5, 6, 28; so,gradu,
Ov. F. 1, 426; 6, 338; cf.:evagata noctu suspenso pede,
Phaedr. 2, 4, 18:pedes,
Sen. Contr. 1 praef. fin.:suspensa levans digitis vestigia primis,
Verg. Cir. 212:vestigia,
Sil. 15, 617:suspensā manu commendare aliquem,
slightly, Plin. Ep. 6, 12, 1:suspensis dentibus,
Lucr. 5, 1069:suspensis passibus,
Amm. 14, 2, 31:molis suspensis,
Col. 12, 51, 2; 12, 54, 2.—Trop.1.Uncertain, hovering, doubtful, wavering, hesitating, in suspense, undetermined, anxious (the predom. and class. signif.;2.syn.: incertus, dubius): nolo suspensam et incertam plebem Romanam obscurā spe et caecā exspectatione pendere,
Cic. Agr. 2, 25, 66; cf.:civitas suspensa metu,
id. ib. 1, 8, 23:suspensum me tenes,
id. Att. 10, 1, 2:maneo Thessalonicae suspensus,
id. ib. 3, 8, 2; Hirt. B. G. 8, 43:tot populos inter spem metumque suspensos animi habetis,
Liv. 8, 13:suspensus animus et sollicitus,
Cic. Att. 2, 18, 1:suspenso animo exspectare, quod quis agat,
id. ib. 4, 15, 10:animus,
id. de Or. 1, 56, 239; id. Fam. 16, 3, 2; id. Verr. 2, 5, 6, § 14:animus suspensus curis majoribus,
id. Phil. 7, 1, 1:auditā inspectāque re, omnia suspensa neutro inclinatis sententiis reliquere,
Liv. 34, 62, 16:dimissis suspensā re legatis,
id. 31, 32, 5.— Comp.:exercitus suspensiore animo, Auct. B. Afr. 48, 3: suspensus incertusque vultus, coloris mutatio,
Cic. Clu. 19, 54; 3, 8; cf.: hominum exspectationem et spem rei publicae suspensam tenere, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 8, 1; Cic. Fam. 11, 8, 1:suspensam dubiamque noctem spe ac metu exegimus,
Plin. Ep. 6, 20, 19:pro homine amicissimo,
id. ib. 8, 5, 3:munera suspensi plena timoris,
Ov. H. 16, 84 Ruhnk.:suspensa et obscura verba,
Tac. A. 1, 11.— Neutr. absol.:quare non semper illam (nequitiam) in suspenso relinquam?
Sen. Ep. 97, 14:est suspensum et anxium, de eo, quem ardentissime diligas, interdum nihil scire,
Plin. Ep. 6, 4, 3:rem totam in suspenso reliqui,
id. ib. 10, 31 (40), 4:ipse in suspenso tenuit,
Tac. H. 1, 78 fin.:si adhuc in suspenso sit statuta libertas,
Dig. 9, 4, 15; Just. Inst. 1, 12, 5.—Of goods held under a lien or judgment:3.suspensis amici bonis libellum deicio creditoribus ejus me obligaturus,
Sen. Ben. 4, 12, 3.—Dependent:qui fideles nobis socii, qui dubii suspensaeque ex fortunā fidei,
Liv. 44, 18, 4:animos ex tam levibus momentis fortunae suspensos,
id. 4, 32, 2. -
10 swing
A n1 (action, movement) (of pendulum, pointer, needle) oscillation f ; (of hips, body) balancement m ; ( in golf) swing m ; ( in boxing) swing m, coup m de poing ; to aim ou take a swing at ( with fist) essayer de donner un coup de poing à [person, head, stomach] ; to take a swing at sb with an iron bar essayer de frapper qn avec une barre de fer ; to take a wild swing at the ball faire un mouvement désespéré pour frapper la balle ;2 (fluctuation, change) (in voting, public opinion) revirement m (in de) ; (in prices, values, economy) fluctuation f (in de) ; ( in business activity) variation f (in de) ; ( in mood) saute f (in de) ; a swing to the left/right Pol un revirement vers la gauche/la droite ; a 10% swing Pol une variation de 10% (to en faveur de) ; market swings les fluctuations du marché ; a swing away from/towards ( in opinions) un mouvement contre/vers ; (in behaviour, buying habits) un rejet de/retour vers [method, product] ; there has been a swing to the left in the party on a observé un mouvement vers la gauche chez les membres du parti ; a swing away from/towards religion un rejet de/un retour vers la religion ; to get a far bigger swing than the polls predicted avoir un nombre de voix nettement supérieur à celui prédit par les sondages ;4 Mus swing m ;5 (drive, rhythm) (of music, dance) rythme m.1 ( move to and fro) balancer [object] ; to swing one's arms/legs balancer les bras/les jambes ; to swing a bucket from the end of a rope balancer un seau au bout d'une corde ;2 (move around, up, away) to swing sb onto the ground poser qn sur le sol (d'un geste vif) ; to swing a bag onto one's back mettre un sac sur son dos (d'un geste vif) ; he swung the child into the saddle d'un geste vif il a mis l'enfant en selle ; to swing a child around and around faire tournoyer un enfant ; he swung the car around il a fait demi-tour ; to swing a car around a corner tourner brusquement à un coin de rue ; she swung him around to face her elle l'a fait se retourner pour qu'il lui fasse face ; he swung his chair around il a retourné sa chaise ; she swung the telescope through 180° elle a fait pivoter le télescope de 180° ; to swing one's bat at the ball faire un mouvement de sa batte pour frapper la balle ;3 ( cause to change) to swing a match/a trial sb's way ou in sb's favour faire basculer un match/un procès en faveur de qn ; to swing the voters [speech, incident] faire changer les électeurs d'opinion (towards en faveur de ; away from contre) ;4 ○ ( cause to succeed) remporter [election, match] ; to swing a deal emporter une affaire ; can you swing it for me? tu peux arranger ça pour moi? ; to swing it for sb to do s'arranger pour que qn fasse.1 ( move to and fro) [object, rope] se balancer ; [pendulum] osciller ; she sat on the branch with her legs swinging elle était assise sur la branche et balançait ses jambes ; to swing on the gate se balancer sur le portillon ; to swing by one's hands from se suspender or se balancer à ; to leave sth swinging from laisser qch suspendu à ; Naut to swing at anchor se balancer sur son ancre ;2 (move along, around) to swing from branch to branch se balancer de branche en branche ; to swing onto the ground ( with rope) s'élancer sur le sol ; to swing along a rope (hand over hand) avancer en se suspendant à la corde ; to swing up into the saddle se mettre en selle d'un geste vif ; to swing back to zero [needle] revenir brusquement vers le zéro ; to swing open/shut s'ouvrir/se fermer ; the car swung into the drive la voiture s'est engagée dans l'allée ; the camera swung to the actor's face la caméra s'est tournée brusquement vers le visage de l'acteur ; to swing around [person] se retourner (brusquement) ; to swing around in one's chair pivoter sur sa chaise ; the road swings around the mountain/towards the east la route contourne la montagne/continue vers l'est ; the army swung towards the east l'armée a dévié vers l'est ; the regiment swung along the street le régiment s'avançait dans la rue d'un pas rythmé ;3 to swing at ( with fist) lancer un coup de poing à ; to swing at the ball faire un grand mouvement pour frapper la balle ;4 fig ( change) to swing from optimism to despair passer de l'optimisme au désespoir ; the party swung towards the left le parti basculait vers la gauche ; the mood of the voters has swung towards l'état d'esprit des électeurs a connu un revirement en faveur de ; opinion swung between indifference and condemnation l'opinion hésitait entre l'indifférence et le blâme ;5 [music, musician] avoir du rythme ;6 ○ ( be lively) a club which really swings une boîte qui est vraiment branchée ○ ; the party was swinging la soirée marchait du tonnerre ○ ;7 ○ ou † to swing for lit ( be hanged) être pendu pour ; the boss will make sure I swing for that! fig le patron va me le faire payer!to go with a swing ○ [party] marcher du tonnerre ○ ; to get into the swing of things ○ se mettre dans le bain ○ ; they soon got into the swing of the competition ○ ils sont vite entrés dans l'esprit de la compétition ; to be in full swing [party, meeting, strike, inquiry] battre son plein ○.
См. также в других словарях:
pendre — [ pɑ̃dr ] v. <conjug. : 41> • 980 « être suspendu »; lat. pop. °pendere ( e bref), class. pendere (e long) I ♦ V. intr. (Choses) 1 ♦ Être fixé, suspendu par le haut, la partie inférieure restant libre. Morceau de viande qui pend à un… … Encyclopédie Universelle
moratoire — [ mɔratwar ] adj. et n. m. • 1765; lat. jurid. moratorius, de morari « retarder » ♦ Dr. 1 ♦ Qui accorde un délai. Intérêts moratoires, dus pour retard au paiement de la créance. 2 ♦ N. m. (v. 1920) Disposition légale suspendant l exigibilité des… … Encyclopédie Universelle
Decemvir — Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin … Wikipédia en Français
Decemvirat — Decemvir Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 … Wikipédia en Français
Decemviri — Decemvir Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 … Wikipédia en Français
Décemvir — Decemvir Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 … Wikipédia en Français
Décemvirat — Decemvir Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 … Wikipédia en Français
Décemvirs — Decemvir Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 … Wikipédia en Français
Gare de Clermont-de-l'Oise — Clermont de l Oise Le bâtiment voyageurs et l entrée de la gare. Localisation Pays France Commune … Wikipédia en Français
Loi Constitutionnelle Du 10 Juillet 1940 — Constitutions Textes Régime politique Constitution de 1791 texte … Wikipédia en Français
Loi constitutionnelle de 1940 — Loi constitutionnelle du 10 juillet 1940 Constitutions Textes Régime politique Constitution de 1791 texte … Wikipédia en Français