Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(en+méjico)

  • 1 ACOCOHXOCHITL

    acocohxôchitl:
    *\ACOCOHXOCHITL botanique, dahlias.
    Allem., Hochstengelblüthe (Dahlia variabilis) SGA II 519.
    Au cours des fetes du mois Tlaxochimaco.
    Sah HG II 28,1 (Sah Garibay I,182) - Sah 1927,156 = Sah2,108.
    En Cod Flor XI 196r = Acad Hist MS 224v = ECN11,96 = Sah11,212. acocohxochitl désigne les fleurs de la plante nommée xâlacocohtli. Elles sont décrites ainsi: " chihchîltic camohpaltic côztic, tomiolloh, mânqui, yâhualtic, yâhualiuhqui. in îxôchiahtlapallo memelactic papatlactic ", elles sont rouges, pourpres, jaunes, velues, durables, rondes, toutes rondes, ses pétales sont droites, très longues - son rojas, de color morado oscuro, amarillas. Son veludas, duraderas, redondas, como aros. Sus petalos son muy derechos, muy anchos. ECN11,96.
    acocohxôchitl est décrit dans Sah 11,199.
    And.Dib. 11,199 n.9 Dahlia coccinea Cav. (Hernandez Hist. de las Plantas I 24).
    And.Dib. 8,47 n.l ajoute Santamaria I 35 however, says of 'acocote': En Méjico, variedad de calabaza comun, indigena del pais, conocida tanbién por 'alacate' (Lagenaria vulgaris, var.). Cf. acocohquilitl.
    Forn: sur xôchitl, morph.incorp. acocohtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACOCOHXOCHITL

  • 2 CHILTECPIN

    chîltecpin:
    Petits piments, extrêmement piquants.
    Small chilis. Sah8,68.
    Variété vendue au marché. Sah10,67.
    Cierto genero de chile llamado chiltecpin, muy tostado y mesclado con ulli.
    Esp., chiltepin, chilpiquin (918 et 152).
    Angl., a tiny very hot chili pepper pod known in Spanish as 'chiltipiquin' (K).
    Flohpfeffer, äußerst scharfes Gewurz. SIS 1950,262.
    Anders. Dib. VIII 39 note 22: Santamaria I 496: Capsicum microcarpum Dc. 'En Méjico, chile indigena, como del tamaño de una pulga y muy picante'. In Hernandez II 435 it is identified as Caspicum frutescens L. var. baccatun L. 'del nombre de los mosquitos, alos que parece imitar en la pequeñez y en el color'. R.Siméon renvoie à Hernandez et Clavijero.
    Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'chiltekpin' 'Chiltecpin', 'pico de pajaro'. Botanique Capsicum anuum L. Amerindia 10,79.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHILTECPIN

  • 3 CUAUHXOCHITL

    cuauhxôchitl:
    Plante parasite qui croît sur les branches et les enfourchures des arbres (Sah.).
    'Planta parasitaria, usada como medicina... Indefinita'. Sah Garibay IV 350.
    Santamaria Vol I, p. 421 defines it however, as 'Otro nombre vulgar que en Méjico se da a la planta apocinacea conocida tambien por Plumeria rubra' (Santamaria, Dic.de Mejicanismos p.323 - cuausuchil). Sah11,205.
    " in îopochcopa ômpa quitzitzquia in cuauhxôchitl ", there in his left hand he grasped the 'stick flower'. Au cours d'un curieux rite où l'on offre des fleurs à la fin du banquet, fleurs qui symbolisent des armes (chimalxôchitl, le bouclier et cuauhxôchîtl, le glaive). Sah9,34.
    Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique 134.
    *\CUAUHXOCHITL nom pers.
    Form: sur xochitl, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHXOCHITL

  • 4 HUITZQUILITL

    huitzquilitl:
    Chardon comestible.
    Cardo comestible. Cf. Sah HG XI 7,113. Circium mexicanum. Garibay Sah IV 367.
    Note Emmart op. cit. notes that Siméon must be in error in translating uitzquilitl as cardoon, since the later is not native to Mexico. The Badianus MS (Pls 10,73) illustrates a thistle (Circium sp.). Santamaria op.cit. II 82 describes it (güisquelitl) as, 'En Méjico especie de alcachofa' (artichoke). And Dib VIII 68 n. 19.
    Plante décrite en Sah11,137.
    Citée dans une liste de légumes verts (quilitl cualôni) en Sah8,68 (thistles).
    Citée en Cod Flor XI 141v. - ECN0,144.
    " in castillan huitzquilitl ". Cité en Cod Flor XI 153r - ECN9,166 = Sah11,160 - the thistle of Castile.
    R.Siméon donne: " huitzquilitl îtzontecon ", tête d'artichaut.
    " cuauhtlân huitzquilitl ", nom d'une plante médicinale.
    Représentation. Manuscrit Badianus 32r. (quauhtla huitzquilitl).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUITZQUILITL

  • 5 TECOLOTL

    tecolôtl, plur. têtecoloh.
    1.\TECOLOTL ornithologie, nom générique du hibou.
    Mex., tecolote.
    Décrit dans Sah11,42.
    Le cri du hibou, tecolôtl, comme présage funeste. Sah5,161
    " chichi, tôtolin, chîcuahtli, chîchtli, tecolôtl mocuepa ", il se change en chien, en dinde, en chouette-effraie, en chouette, en hibou - he turns himself into a dog, a bird, a screech owl, an owl, a horned owl. Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,32.
    " in oc cequintin tôtômeh, in tecolôtl in chîchtli îpan quîzayah ", et certain encore se déguisaient en oiseaux, en hibou, en chouette. Sah2,177.
    (Garibay 174 note 22 traduit: se convierte en lechuza, en mochuelo, en buho).
    Identifié à l'oiseau chicuahtli (barn owl). Sah11,47.
    Note: according to Seler, it is a horned owl or a eagle owl. In SGA IV 48 he refers to it as a large owl 'associated with darkness, night and characters influential at night'.
    Francisco F. Santamaria in Diccionario general de americanismos (Méjico: Editorial pedro Robredo, 1942), vol III 147, identifies it with the lechuza.
    Dib Anders. V 161.
    2.\TECOLOTL botanique, " tecolôtl îâtlîya ", les moustaches du hibou, nom d'une plante. Sah11,205.
    Note: on pourrait aussi comprendre 'le récipient à l'aide duquel le hibou boit'.
    3.\TECOLOTL désigne aussi le pou blanc du corps.
    Esp., piojo blanco del cuerpo. Molina II 93v.
    4.\TECOLOTL toponyme.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TECOLOTL

  • 6 XOCOHUIZTLI

    xocohuiztli:
    Aztéquisme 'jocuiste'. Bromelia pingüin L.
    En Méjico, nombre vulgar de una planta de las regiones tropicales, que erece como un metro de altura y echa hojas semejantes a las de la piña... propriedad antiescorbutica.
    Sah4,45 note 1.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOHUIZTLI

См. также в других словарях:

  • Méjico Máxico — Studio album by Mexican Institute of Sound Released January 24, 2006 Recorded 2006 Genre Electr …   Wikipedia

  • Méjico — V. «té de Méjico». ⇒ Mejicano. ➢ Chicano, guachinango. ➢ Azteca, nahua, tolteca, zacateca, zapoteca. ➢ Jarocho, macuache. ➢ Chiapaneco. ➢ Nahua, náhuatl [o náguatl]. ➢ Cu, teocali. ➢ Cabo de barra, chica, claco, corona, cuartilla, medio, peso… …   Enciclopedia Universal

  • Méjico — (spr. mĕchiko), die moderne spanische Schreibweise für Mexiko (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Mejico — Mejico, s. Mexiko …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Méjico — [me′hē kō̂΄] Sp. name for MEXICO …   English World dictionary

  • Méjico — geographical name see Mexico …   New Collegiate Dictionary

  • Méjico — Sp. /me hee kaw/, n. Mexico. * * * …   Universalium

  • Mejico — noun A variant spelling of Mexico. The RAE offers Mexico as the preferred spelling, though many opt for the spelling with a j …   Wiktionary

  • Méjico — → México …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Méjico — Mé•ji•co sp. [[t]ˈmɛ hi kɔ[/t]] n. geg Spanish name of Mexico …   From formal English to slang

  • Méjico — /ˈmeɪhɪkoʊ/ (say mayhikoh) noun → Mexico (def. 1) …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»