-
41 estar pendiente de los labios de alguien
estar pendiente de los labios de alguien(estar atento) an jemandes Lippen hängenDiccionario Español-Alemán > estar pendiente de los labios de alguien
-
42 estar sin despegar los labios
estar sin despegar los labioskein Wort sagen -
43 obedecer sin despegar los labios
obedecer sin despegar los labioswortlos gehorchenDiccionario Español-Alemán > obedecer sin despegar los labios
-
44 quedarse con la miel en los labios
quedarse con la miel en los labiosdas Nachsehen habenDiccionario Español-Alemán > quedarse con la miel en los labios
-
45 tengo los labios amoratados de frío
tengo los labios amoratados de fríomeine Lippen sind blau vor KälteDiccionario Español-Alemán > tengo los labios amoratados de frío
-
46 dejar a alguien con la miel en los labios
to leave somebody wanting moreSpanish-English dictionary > dejar a alguien con la miel en los labios
-
47 no despegar los labios
figurado not to say a word -
48 tener la leche en los labios
tiene la leche en los labios — у него ещё молоко́ на губа́х не обсо́хло
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener la leche en los labios
-
49 Cuando los labios callan, los ojos hablan
Wo die Augen sprechen, kann die Zunge schweigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuando los labios callan, los ojos hablan
-
50 está la leche en los labios
-
51 tiene la leche en los labios
-
52 trae la leche en los labios
-
53 hacer una mueca con los labios
-
54 un minuto en los labios, para siempre en las caderas
= a minute on the lips, forever on the hipsEx. Saying no to cookies is hard but just remember 'a minute on the lips, forever on the hips' -- stay strong!.* * *= a minute on the lips, forever on the hipsEx: Saying no to cookies is hard but just remember 'a minute on the lips, forever on the hips' -- stay strong!.
Spanish-English dictionary > un minuto en los labios, para siempre en las caderas
-
55 dejar a algn con la miel en los labios
Spanish-English dictionary > dejar a algn con la miel en los labios
-
56 estar con o tener la leche en los labios
to be young and inexperienced, be wet behind the earsSpanish-English dictionary > estar con o tener la leche en los labios
-
57 no descoser los labios
-
58 no morderse los labios
to be very outspoken, pull no punches -
59 sin despegar los labios
-
60 comenzar a chasquear los labios
гл.разг. зачмокатьИспанско-русский универсальный словарь > comenzar a chasquear los labios
См. также в других словарях:
atornillarse los labios — expr. besarse. ❙ «Hacer cola para el autobús atornillándose los labios.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata … Diccionario del Argot "El Sohez"
morderse los labios — callar, forzadamente; auto inhibirse de intervenir; resistir sin protestar; cf. calleuque, chitón, comérselas, morderse la lengua; si te preguntan, muérdete los labios y no digas nada … Diccionario de chileno actual
no despegar los labios — labios, no despegar los labios expr. permanecer callado, no decir nada. ❙ «Mantenerse callado mientras otros hablan o estando en una reunión.» MM. ❙ ▄▀ «Cuando yo esté explicando cómo se va a desarrollar el negocio, tú no despegues los labios y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Como dueles en los labios — Single by Maná from the album Sueños Líquidos Released For the week of February 14, 1998 Format Radio airplay Recorded … Wikipedia
Orbicular de los labios — Saltar a navegación, búsqueda Para otros músculos orbiculares, véase orbicular. El orbicular de los labios dentro de la cara. El músculo orbicular de los labios (Orbicularis ori) es un músculo de la cara,ub … Wikipedia Español
Con La Miel En Los Labios — Original cover art Studio album by Azúcar Moreno … Wikipedia
Como Dueles En Los Labios — Infobox Single Name = Como Dueles En Los Labios Artist = Maná from Album = Sueños Líquidos B side = Released = For the week of February 14, 1998 Format = Radio airplay Recorded = Conway Studios in Los Angeles,Ca, Ocean Way Recording Hollywood, Ca … Wikipedia
Buzz (vibración de los labios) — Saltar a navegación, búsqueda Buzz (del inglés zumbido) es la palabra técnica que se utiliza para denominar la vibración de los labios en el acto de producir un sonido, siendo buzzing la palabra utilizada para dicha acción. Los instrumentista de… … Wikipedia Español
orbicular de los labios — Músculo que rodea la boca, formado parcialmente por fibras procedentes de otros músculos faciales, como el buccinador, que se insertan en los labios, y por fibras propias que también se dirigen hacia los labios. Sirve para cerrar y fruncir los… … Diccionario médico
Venas anteriores de los labios mayores y menores — Latín venae labiales anteriores (TA) Sitio drenado labios de la vulva Vacia en vena pudenda exter … Wikipedia Español
Triangular de los labios — Saltar a navegación, búsqueda El músculo triangular de los labios (Depressor anguli oris o triangularis menti) es un músculo de la cara, en la parte inferior de la cara, debajo de la piel; ancho y delgado, triangular, de base inferior. Se inserta … Wikipedia Español