-
101 comenzar a castañetear los dientes
гл.общ. застучать зубамиИспанско-русский универсальный словарь > comenzar a castañetear los dientes
-
102 comenzar a rechinar los dientes
гл.общ. заскрежетать зубамиИспанско-русский универсальный словарь > comenzar a rechinar los dientes
-
103 cortar con los dientes
Испанско-русский универсальный словарь > cortar con los dientes
-
104 descascarar con los dientes
гл.общ. нагрызать (una cantidad), нагрызть (una cantidad)Испанско-русский универсальный словарь > descascarar con los dientes
-
105 el niño ha echado los dientes
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > el niño ha echado los dientes
-
106 empezar a rechinar los dientes
гл.общ. заскрипеть зубамиИспанско-русский универсальный словарь > empezar a rechinar los dientes
-
107 está echando los dientes
сущ.общ. у него зубы режутсяИспанско-русский универсальный словарь > está echando los dientes
-
108 huellas de los dientes
сущ.общ. следы зубовИспанско-русский универсальный словарь > huellas de los dientes
-
109 polvos para los dientes
сущ.общ. зубной порошокИспанско-русский универсальный словарь > polvos para los dientes
-
110 puñetazo en los dientes
сущ.прост. зуботычинаИспанско-русский универсальный словарь > puñetazo en los dientes
-
111 romperse los dientes en algo
прил.общ. сломать зубы на (чём-л.)Испанско-русский универсальный словарь > romperse los dientes en algo
-
112 saber mostrar los dientes
гл.общ. быть зубастымИспанско-русский универсальный словарь > saber mostrar los dientes
-
113 sonreìr mostrando los dientes
гл.общ. осклабить лицоИспанско-русский универсальный словарь > sonreìr mostrando los dientes
-
114 sonreìrse mostrando los dientes
прил.общ. осклабитьсяИспанско-русский универсальный словарь > sonreìrse mostrando los dientes
-
115 alargar [poner] los dientes largos [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
быть предме́том чьего-л вожделе́ния; соблазня́ть; прельща́тьDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alargar [poner] los dientes largos [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
116 armado hasta los dientes
• armed to the teeth• heaves• heavily indebted countriesDiccionario Técnico Español-Inglés > armado hasta los dientes
-
117 armar hasta los dientes
• arm to the teethDiccionario Técnico Español-Inglés > armar hasta los dientes
-
118 armarse hasta los dientes
• build up a large armament• get armed to the teethDiccionario Técnico Español-Inglés > armarse hasta los dientes
-
119 arrancar con los dientes
• bite offDiccionario Técnico Español-Inglés > arrancar con los dientes
-
120 calza de los dientes
• fillet• filling station
См. также в других словарях:
Los dientes del dragón — Los dientes de dragón (The Dragon s Teeth), también editada en inglés como The Virgin Heiresses, es una novela que publicada en 1939 por Ellery Queen. Se trata de una novela de misterio situada sobre todo en Nueva York, Estados Unidos . Argumento … Wikipedia Español
Los dientes del tigre — es una novela del escritor norteamericano Tom Clancy, publicada en 2003 (edición en inglés). Cuenta las aventuras de Jack Ryan Jr., quien trabaja para una agencia secreta de los Estados Unidos. Enlaces Página dedicada a Tom Clancy Página del… … Wikipedia Español
Los dientes del diablo — ● Título original:The Savage Innocents ● País:Reino Unido Francia Italia ● Año:1959 ● Duración:110 min. ● Género:Aventuras ● Producción:Maleno Malenotti ● Dirección:Nicholas Ray ● Guión:Nicholas Ray, Hans Ruesch, Franco Solinas ● Fotografía:Peter … Enciclopedia Universal
Los dientes del diablo — The Savage Innocents Título Los dientes del diablo Ficha técnica Dirección Nicholas Ray Producción Maleno Malenotti … Wikipedia Español
enseñar los dientes — Demostrar a alguien que no se le tiene miedo, que uno es capaz de defenderse y de atacar. Es lo que hacen algunos animales al sentirse amenazados o atacados … Diccionario de dichos y refranes
darse con un canto en los dientes — diente, darse con un canto en los dientes expr. darse por satisfecho. ❙ «Una putada, lo sé, pero ya me podía dar con un canto en los dientes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. 2. enseñar los dientes expr. amenazar. ❙ «¿Hay … Diccionario del Argot "El Sohez"
Torres de los Dientes — Torres de El Señor de los Anillos Creador(es) J. R. R. Tolkien Información Otros nombres Carchost y Narchost Localización Entrada a Mordor Gobernante Sauron Residentes … Wikipedia Español
armado hasta los dientes — armado, armado hasta los dientes expr. con muchas armas. ❙ «...fue un revuelo de policías armados hasta los dientes.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «...se ocultaban tres pistoleros armados hasta los dientes...» M. Sánchez Soler,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rechinarle a alguien los dientes — 1. Crujirle los dientes: le rechinaban los dientes por el frío. 2. Padecer un acceso de rabia o cólera: salió de la sala rechinándole los dientes por lo que acababa de oír … Enciclopedia Universal
blanqueamiento de los dientes — proceso de eliminación de tinciones o color de los dientes mediante la aplicación de productos químicos, como el peróxido de hidrógeno Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
darse con un canto en los dientes — Antiguamente la expresión era o . Tiene el significado de conformarse con algo que podía resultar o haber resultado peor. . La expresión es algo así como decir: «si me ocurre algo bueno, aunque sea poco, hago penitencia». No parece muy claro su… … Diccionario de dichos y refranes