-
1 Tierra del Fuego
Tierra del Fuego noun о-в Огненная Земля -
2 Tierra del Fuego
о-в Огненная ЗемляБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Tierra del Fuego
-
3 Tierra del Fuego
1) Общая лексика: архипелаг Огненная Земля2) География: (арх.) Огненная Земля (между Тихим и Атлантическим океанами, Аргентина и Чили) -
4 Tierra del Fuego
[tɪ`erəˏdelfʊ(:)`eɪgəʊ]о-в Огненная ЗемляАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Tierra del Fuego
-
5 Tierra Blanca
-
6 Tierra Colorada
-
7 Tierra del Fuego
арх. Огненная Земля (между Тихим и Атлантическим океанами, Аргентина и Чили)* * *пров. Огненная Земля (Аргентина) -
8 Tierra del Fuego, Isla Grande de
о-в Огненная Земля (Аргентина/Чили)Англо-русский географический словарь > Tierra del Fuego, Isla Grande de
-
9 Tierra del Fuego
-
10 Tierra del Fuego
Огненная Земля Архипелаг к югу от Магелланова прол., в Чили и Аргентине. 72 тыс. кв. км (главный остров – Огненная Земля, или Исла-Гранде, 48 тыс. кв. км). На западе и юге – горы (высота до 2469 м), ледники, фьорды, леса. На севере и востоке – холмистые равнины со степями и лугами, торфяные болота. Овцеводство. Главный город – Ушуая (Аргентина), Порвенир (Чили).Англо-русский словарь географических названий > Tierra del Fuego
-
11 Tierra del Fuego
Огненная ЗемляEnglish-Russian dictionary of technical terms > Tierra del Fuego
-
12 Tierra del Fuego
[tɪˌerədel'fweɪgəu]сущ.; геогр.Огненная Земля (архипелаг к югу от Магелланова пролива; принадлежит Чили и Аргентине) -
13 Tierra del Fuego
1. геогр. о-в Огненная Земля2. геогр. архипелаг Огненная Земля -
14 vino de la tierra
исп.местное вино (вино, произведенное из определенных сортов винограда в определенном регионе, названия которых должны быть указаны на этикетке; зоны производства испанских местных вин зарегистрированы и определены законом, вино также подлежит анализу для установления соответствия с указанными нормами)Syn:See: -
15 Mi Tierra Cafe
Кафе "Ми тьерра"Популярное кафе и пекарня в г. Сан-Антонио, шт. Техас. Расположено на бойком месте у старинного рынка Эль-Меркадо [ El Mercado]. Работает круглые сутки. Открылось в 1941English-Russian dictionary of regional studies > Mi Tierra Cafe
-
16 FAMET
Сокращение: Fuerzas Aeromoviles del Ejercito de Tierra (Army Helicopter Forces Command (Spain)) -
17 TSH
1) Медицина: thyrotropine (thyreocyte-stimulating hormone), ТТГ, тиреостимулирующий гормон, тиреотропин, тиреотропный гормон, thyroid stimulating hormone, thyrotropin, тиротропин, тиреотрофин, тиротрофин2) Техника: thermionic superheater4) Бухгалтерия: True Sound Hole5) Грубое выражение: Tough Shit6) Сокращение: Their Serene Highness7) Биохимия: Thyrotropic Hormone8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: реле высокой температуры (temperature switch high)9) Сахалин Р: temperature switch high10) Авиационная медицина: thyroid-stimulating hormone11) Общественная организация: Tierra Santa Home12) AMEX. Teche Holding Company -
18 TSS
1) Компьютерная техника: The Screen Savers, tethered satellite system2) Военный термин: Target Selection Standards, Target Summary Sheets, Telecommunications Security System, Top Secret Security, Trident submarine system, tactical strike system, tactical surveillance system, target selector switch, technical specification sheet, technical support service, telecommunications switching system, teletype switching system, temporary storage site, terminal support system, test set simulator, topographic support system, transmission subsystem, transmission surveillance system, tropical survival school, tropospheric scatter system3) Техника: Trifling Speaker Stands, tangential sensitivity signal level, tape search system, time-sharing services, total soluble salts, total soluble substances, transparent semiconductor shutter4) Шутливое выражение: The Spoiler Squad5) Химия: Total Soluble Solids, Total Suspended Solids6) Математика: Target Set Size7) Страхование: Traffic separation scheme8) Автомобильный термин: transmission shaft speed sensor, turbine speed shaft sensor9) Телекоммуникации: Terminating Switched Access, Trunk and Signaling Subsystem, Telecommunication Standardization Sector (ITU-T)10) Сокращение: Tactical Surveillance Sonobuoy, Target Sight System, Technical Support Services, Thermal Surveillance System, toxic shock syndrome, Total Symptom Score (шкала общей оценки симптомов)11) Вычислительная техника: Task State Segment, Telecommunications Standardization Sector, Time Sharing System, time-sharing system, Task State Segment (Intel), Tethered Satellite System (Space)12) Нефть: общее кол-во взвешенных частиц, total suspended solids (a measure of the suspended solids in wastewater, effluent or water bodies)13) Онкология: Therapeutic Staff Support14) Рыбоводство: система разделения движения, схема разделения движения (в Конвенции ООН по морскому праву)15) Банковское дело: Trust & Securities Services16) Биотехнология: transcription start site17) Геофизика: thin sleeve system18) Транспорт: Track Suspension System, Transportation Sensor System, Triple Screw Steam, Twin Screw Ship, Twin Screw Steamer19) Фирменный знак: Technical Service Solutions, Tierra Santa Support, Toronto Surplus & Scientific, Transcriptional Start Site20) Экология: tertiary suspended solids21) СМИ: The Sarah Show22) Деловая лексика: Technology Shock Syndrome, Technology Support Services23) Образование: Teacher Support Specialist24) Сетевые технологии: Telecommunications Standartization Sector, Time Synchronization Service, Transaction Security System, Сектор стандартизации телекоммуникаций, Система безопасности транзакций25) Автоматика: tool-setting station26) Химическое оружие: total suspended solid (s)27) Макаров: общие суспендированные твёрдые вещества28) Электротехника: transmission system simulator29) Высокочастотная электроника: tangential signal sensitivity30) Должность: Technical Services Staff31) Чат: This Site Sucks32) NYSE. Total System Services, Inc. -
19 TSSI
1) Компьютерная техника: time slot sequence integrity2) Военный термин: Top Secret Special Intelligence3) Фирменный знак: The Sensuality Shoppe, Inc., Toronto Surplus & Scientific, Inc.4) Общественная организация: Tierra Santa Support, Inc. -
20 tss
1) Компьютерная техника: The Screen Savers, tethered satellite system2) Военный термин: Target Selection Standards, Target Summary Sheets, Telecommunications Security System, Top Secret Security, Trident submarine system, tactical strike system, tactical surveillance system, target selector switch, technical specification sheet, technical support service, telecommunications switching system, teletype switching system, temporary storage site, terminal support system, test set simulator, topographic support system, transmission subsystem, transmission surveillance system, tropical survival school, tropospheric scatter system3) Техника: Trifling Speaker Stands, tangential sensitivity signal level, tape search system, time-sharing services, total soluble salts, total soluble substances, transparent semiconductor shutter4) Шутливое выражение: The Spoiler Squad5) Химия: Total Soluble Solids, Total Suspended Solids6) Математика: Target Set Size7) Страхование: Traffic separation scheme8) Автомобильный термин: transmission shaft speed sensor, turbine speed shaft sensor9) Телекоммуникации: Terminating Switched Access, Trunk and Signaling Subsystem, Telecommunication Standardization Sector (ITU-T)10) Сокращение: Tactical Surveillance Sonobuoy, Target Sight System, Technical Support Services, Thermal Surveillance System, toxic shock syndrome, Total Symptom Score (шкала общей оценки симптомов)11) Вычислительная техника: Task State Segment, Telecommunications Standardization Sector, Time Sharing System, time-sharing system, Task State Segment (Intel), Tethered Satellite System (Space)12) Нефть: общее кол-во взвешенных частиц, total suspended solids (a measure of the suspended solids in wastewater, effluent or water bodies)13) Онкология: Therapeutic Staff Support14) Рыбоводство: система разделения движения, схема разделения движения (в Конвенции ООН по морскому праву)15) Банковское дело: Trust & Securities Services16) Биотехнология: transcription start site17) Геофизика: thin sleeve system18) Транспорт: Track Suspension System, Transportation Sensor System, Triple Screw Steam, Twin Screw Ship, Twin Screw Steamer19) Фирменный знак: Technical Service Solutions, Tierra Santa Support, Toronto Surplus & Scientific, Transcriptional Start Site20) Экология: tertiary suspended solids21) СМИ: The Sarah Show22) Деловая лексика: Technology Shock Syndrome, Technology Support Services23) Образование: Teacher Support Specialist24) Сетевые технологии: Telecommunications Standartization Sector, Time Synchronization Service, Transaction Security System, Сектор стандартизации телекоммуникаций, Система безопасности транзакций25) Автоматика: tool-setting station26) Химическое оружие: total suspended solid (s)27) Макаров: общие суспендированные твёрдые вещества28) Электротехника: transmission system simulator29) Высокочастотная электроника: tangential signal sensitivity30) Должность: Technical Services Staff31) Чат: This Site Sucks32) NYSE. Total System Services, Inc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tierra-2 (DC Comics) — Tierra 2 es un mundo alternativo a la Tierra principal del Multiverso DC, vibrando a distinta frecuencia y que alberga a los personajes de la Edad de Oro (años 30 y 40) del cómic americano. Tierra 2 es un universo imaginario creado en los comics… … Wikipedia Español
tierra — (Del lat. terra). 1. f. Planeta que habitamos. ORTOGR. Escr. con may. inicial . La órbita de la Tierra está situada entre la de Venus y la de Marte. 2. Parte superficial del planeta Tierra no ocupada por el mar. 3. Material desmenuzable de que… … Diccionario de la lengua española
tierra — sustantivo femenino 1. (en mayúscula y precedido del artículo la ) Planeta del Sistema Solar habitado por las personas: la Tierra. 2. (no contable) Superficie de nuestro planeta no ocupada por el agua: un viaje por tierra, mar y aire. temblor*… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tierra del Fuego National Park — IUCN Category II (National Park) … Wikipedia
Tierra de Francisco José — (Земля Франца Иосифа Zemlia Frantsa Iósifa) Vista de satélite (MODIS, 10 de julio 2005) Localización … Wikipedia Español
Tierra del Fuego Province, Argentina — Tierra del Fuego, Antarctica and South Atlantic Islands Province … Wikipedia
Tierra Verde, Florida — CDP Loca … Wikipedia
Tierra (Saga de la Fundación) — Saltar a navegación, búsqueda La Tierra es presentada en la Saga de la Fundación de Isaac Asimov como el centro de la colonización galáctica, iniciada a comienzos del siglo XXI, con la exploración y colonización de los planetas solares cercanos,… … Wikipedia Español
Tierra del Norte — (Северная Земля (Sévernaya Zemliá)) Foto de satélite de la Tierra del Norte, en el mar de Laptev y el de Kara casi totalmente helados … Wikipedia Español
Tierra Prima — (o Tierra Prima) es un término que se suele utilizar en trabajos de ficción especulativa que involucran universos paralelos o un multiverso, y que se refiere o al universo que contiene a “nuestra” Tierra o a un mundo paralelo con muy escasos… … Wikipedia Español
Tierra de Campos — Comarca Cultivated fields in northern Valladolid Province. Tierra de Campos means Land of Fields … Wikipedia