-
21 hay un cuadro en la pared
hay un cuadro en la paredan der Wand hängt ein Bild -
22 juntar la mesa a la pared
juntar la mesa a la paredden Tisch an die Wand rücken -
23 la pared necesita una mano de pintura
la pared necesita una mano de pinturadie Wand muss noch einmal gestrichen werdenDiccionario Español-Alemán > la pared necesita una mano de pintura
-
24 la pared nos tapa el viento
la pared nos tapa el vientodie Wand schützt uns gegen den Wind -
25 los colores de las cortinas no entonan con los de la pared
los colores de las cortinas no entonan con los de la pareddie Farben der Vorhänge beißen sich mit denen der WandDiccionario Español-Alemán > los colores de las cortinas no entonan con los de la pared
-
26 me empujó contra la pared
me empujó contra la pareder/sie drückte mich gegen die Wand -
27 me he golpeado la cabeza contra la pared
me he golpeado la cabeza contra la paredich bin mit dem Kopf gegen die Wand gestoßenDiccionario Español-Alemán > me he golpeado la cabeza contra la pared
-
28 meter un clavo en la pared
meter un clavo en la paredeinen Nagel in die Wand schlagen -
29 perchero (de pared)
perchero (de pared)}Garderobenhaken -
30 pon el póster en la pared
pon el póster en la paredkleb das Poster an die Wand -
31 quedarse pegado a la pared
quedarse pegado a la pared(figurativo) sich in die Enge getrieben fühlen -
32 respaldarse contra la pared
respaldarse contra la paredsich an die Wand lehnen -
33 vivimos pared por medio
vivimos pared por mediowir leben Tür an Tür -
34 reloj de pared
-
35 Amistades conserva la pared medianera
Ein Zaun dazwischen mag die Freundschaft erfrischen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amistades conserva la pared medianera
-
36 Cásate y tendrás mujer que te cosa a la pared
Wer eine Frau nimmt, verkauft seine Ruhe.Wem Gott ein Weib gibt, dem gibt er auch Geduld.Wer eine Frau nimmt, der nimmt einen Herrn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cásate y tendrás mujer que te cosa a la pared
-
37 Entre santa y santo, pared de cal y canto
Es gibt keine reine Freundschaft zwischen jungen Leuten verschiedenen Geschlechts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre santa y santo, pared de cal y canto
-
38 La pared blanca sirve al loco de carta
Narrenhände beschmieren Tisch und Wände.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La pared blanca sirve al loco de carta
-
39 No son hombres todos los que mean en pared
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las apariencias engañan.Der Schein trügt.Es beten nicht alle, die in die Kirche gehen.Es sind nicht alle heil, die sich andächtig stellen.Es sind nicht alle gute Landsknechte, die lange Spiesen tragen.Es schlafen nicht alle, die die Augen zu haben.Es trauern nicht alle, die schwarze Röcke tragen.Es ist nicht jeder ein guter Streiter, der ein gutes Schwert trägt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No son hombres todos los que mean en pared
-
40 Para conservar la amistad, pared en medio
Ein Zaun dazwischen mag die Freundschaft erfrischen.Ein Zaun dazwischen mag die Liebe erfrischen.Liebe deinen Nachbar, reiß aber den Zaun nicht nieder.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para conservar la amistad, pared en medio
См. также в других словарях:
pared — sustantivo femenino 1. Construcción vertical de albañilería que separa un espacio o sostiene un techo de una construcción: empapelar una pared, colgar en la pared, colgar de la pared, poner en la pared, tirar una pared, pared de ladrillos, pared… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pared — (Del lat. parĭes, ĕtis). 1. f. Obra de albañilería vertical, que cierra o limita un espacio. 2. Placa de cualquier material con que se divide o cierra un espacio. Una casucha miserable con paredes de paja. 3. Superficie lateral de un cuerpo. 4.… … Diccionario de la lengua española
Pared Sur — (Мендоса,Аргентина) Категория отеля: Адрес: 9 de Julio 1779, 5500 Мендоса, Аргентина … Каталог отелей
pared — superficie plana que cierra o limita una cavidad u órgano. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. pared Estructura limitante del cuerpo, como la pared de las cavidades … Diccionario médico
Pared de los Moros — Saltar a navegación, búsqueda La Pared de los Moros es una zona arqueológica que se halla a algo más de un kilómetro al este de la población de Niharra (Ávila, España), prácticamente a orillas del río Adaja. Los restos visibles que dan nombre al… … Wikipedia Español
pared celular — membrana rígida constuída por polisacáridos que rodea la membrana plasmática de algunas bacterias y de las célula vegetales Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. pared celular … Diccionario médico
pared del corazón — pared de la bolsa muscular que forma el corazón, consistente en la capa externa fibroserosa (pericardio), la capa media muscular (miocardio) y la capa interna (endocardio). Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
pared gingival — pared de la cavidad periférica, cerca de la terminación apical de la corona del diente Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
pared incisal — pared cavitaria en un diente anterior más próxima al borde incisal del diente. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
pared interna de la órbita — pared casi vertical de la órbita, formada por partes por los huesos maxilar, lagrimal, etmoides y esfenoides. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
pared arterial — Estructura fibrosa que configura unos tubos cilíndricos que son las arterias, y que consta de diversas láminas de diferentes tipos de tejidos. La lámina más interna está compuesta de una membrana de endotelio, una capa subendotelial de tejido… … Diccionario médico