-
61 haud
Haud, Aduerbium negandi, significat non. Terent. Non, Ne.\Haud muto factum. Terentius. Je ne me repen pas de l'avoir faict.\Haud ab re duxi. Liuius. Je n'ay point estimé que ce fust hors de propos.\Haud commodi ei est. Plaut. Il ne luy vient point à prouffit.\Haud consimili ingenio atque ille est. Plaut. Il n'ha pas pareil esprit.\Id nunc facis haud consuetudine. Plaut. Non point de coustume.\Haud diu est. Terent. Il n'y a pas long temps.\Haud sane difficilis. Cic. Qui n'est pas fort difficile.\Haud difficile. Liu. Non difficile, Facile.\Haud dubie. Liu. Sans doubte, Certainement, Asseureement.\Haud dudum. Plaut. Il n'y a pas fort long temps.\Haud dum exoleuisset. Liu. Point encore.\Haud erat sane quod quisquam, etc. Cice. Il ne falloit point que, etc.\Haud faciam. Terent. Je n'en feray rien.\Haud facile. Cic. Point aiseement.\Fidelem haud ferme mulieri inuenias virum. Terent. A grand peine, Malaiseement.\Haud grauate. Plaut. Voluntiers, De bon courage, Point à regret.\Haud immerito. Plin. Non sans cause.\Ad aures haud inuito sermo mihi accessit tuus. Terent. Point envi, Je t'ay voluntiers ouy dire ces parolles.\Haud ita multum interim temporis fuit. Liu. Non pas beaucoup.\Haud magni pretii. Plaut. Qui n'est pas de grand pris.\Haud malus. Plaut. Il n'est pas des pires.\Haud mora intelligitur verbum Fit. Virgil. Tout soubdain, Sans delay.\- certe extrema linea Amare, haud nihil est. Terent. Ce n'est pas chose de neant, n'est pas peu de chose.\Haud nihil ambigam, hiccine fuerit Ascanius, an maior, etc. Liuius. Je doubteray aucunement si, etc.\Haud parum. Liu. Non point peu, Beaucoup.\Militem haud perinde vulneribus, quam spatiis itinerum, danno armorum affici. Tacit. Non tant par playes, que par, etc.\Haud potuit melius fieri. Terent. Il ne se povoit mieux faire.\Haud procul abfuit quin. Liu. Il ne s'en fallut gueres que.\Haud promeruit. Plaut. Il ne l'a pas merité.\Haud quisquam quaeret qui siem. Plaut. Personne ne demandera qui je suis.\Haud scio an illam nunc misere amat. Terent. Je ne scay si, etc.\Commeatus tamen haud secus quam in pace ex agris portabant. Liu. Non autrement, Tout ainsi que.\Perpulchra credo dona, haud nostris similia. Terent. Ils n'ont garde d'estre tels que les nostres.\Haud stulte sapis. Terent. Ton advis n'est pas des pires.\Haud vereor, si in te solo sit situm. Ter. Je ne crains pas si, etc. -
62 piscatorius
piscatōrĭus, a, um de pêcheur, de pêche.* * *piscatōrĭus, a, um de pêcheur, de pêche.* * *Piscatorius, Adiect. vt Nauis piscatoria. Caes. De pescheur, Qui sert à pescher.\Piscatoria linea. Plin. Une ligne à pescher.\Piscatorium forum. Colum. Le marché au poisson, La poissonnerie. -
63 PANTLI
A.\PANTLI pântli:1.\PANTLI mur, ligne, rangée.Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.Lafaye 1972,314.Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.Angl., row, wall (K).* à la forme possédée." nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.2.\PANTLI suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée," mâcuîlpântli ", cinq rangées.Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.3.\PANTLI n.pers.B.\PANTLI pântli:Drapeau, bannière.Il s'agit d'une variante de pâmitl.Allem., Fahne.Note: F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée. -
64 abside
abside I. s.f. ( Arch) abside, chevet m. II. s.m. spec. al pl. ( Astr) apside f.: linea degli absidi ligne des apsides. -
65 ADSL
-
66 aereo
aereo I. agg. 1. aérien: prospettiva aerea vue aérienne; bombardamento aereo bombardement aérien. 2. ( Bot) épigé, aérien: radice aerea racine aérienne. 3. ( fig) (lieve, etereo) aérien. 4. ( fig) ( campato in aria) en l'air. 5. ( Tecn) ( collocato in alto rispetto al suolo) aérien: linea aerea ligne aérienne. 6. ( relativo alla navigazione aerea) aérien, par avion: posta aerea poste aérienne. II. s.m. 1. ( Aer) avion. 2. ( estens) ( volo) avion: perdere l'aereo rater l'avion. 3. ( Rad) ( antenna) antenne f., aérien. -
67 allineato
allineato agg. 1. ( in linea retta) aligné, rangé, disposé: essere allineati per tre être alignés par trois. 2. ( Pol) aligné. 3. ( estens) ( che si conforma) aligné. 4. ( Mil) aligné, en rang. -
68 arco
arco s.m. (pl. - chi) 1. ( linea curva) arc. 2. ( arma) arc: tendere un arco tendre un arc. 3. ( Arch) arc; ( di ponte) arche f.: l'arco di Costantino l'arc de Constantine. 4. (Geom,Astr,Anat) arc. 5. ( Mus) ( strumento ad arco) instrument à corde; pl. cordes. 6. ( Mus) ( archetto) archet. 7. ( fig) ( gamma) éventail: esiste un ampio arco di possibilità il existe un vaste éventail de possibilités. -
69 ascendente
ascendente I. agg.m./f. 1. ascendant: moto ascendente di una stella mouvement ascendant d'une étoile. 2. ( Mus) ascendant: scala ascendente gamme ascendante, échelle ascendante. 3. ( Bot) ascendant. 4. ( Dir) ascendant: linea ascendente ligne ascendante. II. s.m./f. ( Dir) ascendant m. III. s.m. 1. ( in astrologia) ascendant: è un sagittario con ascendente scorpione il est sagittaire ascendant scorpion. 2. ( fig) ( influenza) ascendant, emprise f., influence f.: avere ascendente su qcu. avoir de l'ascendant sur qqn. -
70 asse
I. asse s.m. ( linea) axe (anche Mat,Fis,Mecc,Anat,Pol,Ferr): l'asse delle x l'axe des x; a due assi à deux axes. II. asse s.f. (pl. àssi) ( tavola di legno) planche. III. asse s.m. 1. ( Stor) ( unità di peso o moneta) as. 2. ( Dir) patrimoine. -
71 attenere
attenere v. (pres.ind. attèngo, attièni; p.rem. atténni; p.p. attenùto) I. intr. (aus. essere) concerner tr. (a qcs. qqch.), avoir trait (a à; aus. avoir): per quello che attiene al lavoro sono d'accordo en ce qui concerne le travail, je suis d'accord. II. prnl. attenersi 1. ( seguire) s'en tenir (a à), suivre tr. (a qcs. qqch.), se conformer (a à): mi sono attenuto alle tue istruzioni je m'en suis tenu à tes instructions. 2. ( non discostarsi) s'en tenir: mi atterrò ai fatti je m'en tiendrai aux faits; attenersi a una linea di condotta s'en tenir à une ligne de conduite; attenersi a una dieta rigorosa s'en tenir à un régime strict; attenersi all'argomento in discussione s'en tenir au sujet de discussion. -
72 attivare
attivare v. ( attìvo) I. tr. 1. ( rendere operativo) mettre en service: attivare un nuovo ospedale mettre un nouvel hôpital en service. 2. ( stimolare) activer: attivare la circolazione sanguigna activer la circulation du sang. 3. ( mettere in funzione) mettre en marche, mettre en route: attivare un macchinario mettre en marche une machine; attivare un dispositivo mettre un dispositif en route. 4. (Chim,Fis) activer. 5. ( Inform) activer: attivare un sito web activer un site web. 6. (Tel,Ferr) ( una linea) mettre en service. 7. ( burocr) ( sollecitare) accélérer (le traitement de): attivare una pratica accélérer le traitement d'un dossier. II. prnl. attivarsi 1. ( diventare attivo) s'activer. 2. ( entrare in funzione) se mettre en marche, se mettre en route. 3. ( impegnarsi) s'activer, s'affairer. -
73 attivazione
attivazione s.f. 1. ( il rendere operativo) mise en service: l'attivazione di un nuovo ospedale la mise en service d'un nouvel hôpital. 2. ( messa in funzione) mise en marche, mise en route, mise en activité: l'attivazione di un macchinario la mise en marche d'une machine; l'attivazione di un dispositivo la mise en place d'un dispositif. 3. (Chim,Fis,Med,Inform) activation. 4. (Tel,Ferr) ( di una linea) mise en service. -
74 batimetrico
-
75 circonvallazione
circonvallazione s.f. 1. (strada, tangenziale) périphérique m., boulevard m. périphérique, rocade: linea di circonvallazione ( di mezzi di trasporto) ligne périphérique. 2. ( vallo fortificato) circonvallation. -
76 classico
classico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( attinente alla civiltà classica) classique: gli autori classici les auteurs classiques; studi classici études classiques. 2. ( tradizionale) classique: un tailleur classico un tailleur classique; edificio di linea classica bâtiment d'architecture classique. 3. ( tipico) classique, typique: è il classico figlio di papà c'est le type même du fils à papa. II. s.m. 1. classique: un classico della letteratura italiana un classique de la littérature italienne; un classico dello schermo un classique du cinéma; un classico del brivido un classique du film d'horreur. 2. al pl. classiques. -
77 contorno
contorno s.m. 1. ( linea esterna) contour: il contorno di un disegno le contour d'un dessin; contorni precisi des contours précis; contorni poco definiti des contours imprécis; i contorni delle case si vedevano sfumati nella nebbia on devinait les contours flous des maisons à travers le brouillard; tracciare il contorno di qcs. tracer le contour de qqch. 2. ( Gastron) accompagnement, garniture f., légumes pl.: qual è il contorno per questo piatto? quel accompagnement est servi avec ce plat? 3. ( rar) (persone che stanno intorno a qcu.) cercle: un contorno di adulatori un cercle d'admirateurs. 4. ( Numism) listel, contour. -
78 costeggiare
costeggiare v.tr. ( costéggio, costéggi) 1. ( procedere lungo una linea) longer, côtoyer: il sentiero costeggia il bosco le sentier longe le bois. 2. ( Mar) longer: abbiamo costeggiato l'isola nous avons longé l'île. -
79 cotidale
-
80 curvo
curvo agg. 1. courbe: linea curva ligne courbe. 2. ( piegato) plié, fléchi. 3. ( storto) courbé. 4. (rif. a persona) voûté, courbé: spalle curve épaules voûtées; camminare curvo marcher le dos voûté; stare curvo se tenir courbé. 5. ( chino) penché: stare curvo sui libri être penché sur ses livres.
См. также в других словарях:
línea — (Del lat. linĕa). 1. f. Geom. Sucesión continua e indefinida de puntos en la sola dimensión de la longitud. 2. Medida longitudinal que equivale a cerca de dos milímetros. 3. Raya en un cuerpo cualquiera. 4. Forma, silueta o perfil. La línea… … Diccionario de la lengua española
Línea 4 (Metro de São Paulo) — Línea 4 Amarilla Descripción Inauguración 25 de mayo de 2010 Paulista ↔ Faria Lima Itaquera … Wikipedia Español
Línea Jamaica — Leyenda … Wikipedia Español
Línea Queens Boulevard — Leyenda … Wikipedia Español
Línea de la Séptima Avenida y Broadway — Saltar a navegación, búsqueda IRT Broadway–Seventh Avenue Line Datos generales Tipo Metro … Wikipedia Español
Línea Biwako — Características técnicas Longitud 75,4 km Ancho de vía 1067 mm Electrificación 1500V … Wikipedia Español
Línea de la Avenida Myrtle — Leyenda … Wikipedia Español
Línea 4 (Metro de Madrid) — Argüelles Pinar de Chamartín … Wikipedia Español
Línea 5 (Metro de Madrid) — Alameda de Osuna Casa de Campo … Wikipedia Español
Línea 2 (Metro de São Paulo) — Línea 2 Verde Descripción Inauguración 25 de enero de 1991 Paraíso ↔ Consolação 12 de septiembre de … Wikipedia Español
Línea 1 (Metro de São Paulo) — Línea 1 Azul Descripción Inauguración 14 de septiembre de 1974 Jabaquara ↔ Vila Mariana 17 de febrero de … Wikipedia Español