Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(en+el+comer+etc)

  • 1 CAMAPINAUHQUI

    camapînauhqui:
    Qui est timide dans ses paroles ou dans sa manière de manger.
    Esp., vergonzoso en hablar, comer, etc. (T113).
    Angl., someone bashful in speech or eating habits (K).
    F.Karttunen transcrit camapinâuhqui tout en donnant camapînâhua.
    Form: pft. sur camapînahua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMAPINAUHQUI

  • 2 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venir, arriver
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) approcher
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venir
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) se faire que
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) aboutir
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) se monter à
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) allons!
    - coming - comeback - comedown - come about - come across - come along - come by - come down - come into one's own - come off - come on - come out - come round - come to - come to light - come upon - come up with - come what may - to come

    English-French dictionary > come

  • 3 CAMAPINAHUA

    camapînahua > camapînahua- ou camapînauh.
    *\CAMAPINAHUA v.i., être timide dans ses paroles ou dans sa manière de manger.
    Esp., se avergüenza en comer, en hablar etc (T113).
    Angl., to be bashful in speech or eating habits (K).
    Form: sur pînahua, morph.incorp. cama-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMAPINAHUA

  • 4 MALHUIA

    mâlhuia > mâlhuih.
    *\MALHUIA v.t. tê-., être gardien, prendre soin de l'honneur de quelqu'un.
    " têmâlhuia ", er wahrt Anderer Ehre. SIS 1952,304.
    *\MALHUIA v.t. tla-., traiter, travailler délicatement une chose, soigner des plantes etc.
    " in cencah mâlhuîlôni in ahmo quimâlhuia ", celui qui ne prend pas soin de ce qui est très digne de soins. Sah6,241 = Launey II 318 (qui transcrit quimalhuia).
    " tlatlapachoa, tlamâlhuia ", elles couvrent, elles protègent (les longues plumes de la queue). Sah11,19.
    " tlamâlhuia ", he deals kindly.
    Est dit de l'homme riche. Sah10,41.
    *\MALHUIA v.réfl. à sens passif, on en prend soin.
    " huel momâlhuia ", on en prend grand soin.
    Est dit de guirlandes de fleurs. Sah2,108.
    *\MALHUIA v.réfl., se bien traiter, tenir compte de son honneur; être modéré, sobre.
    Olmos donne 'ninomalhuia', tener dieta en comer. Arte de la lengua mexicana. 285r.
    " momâlhuia ", elle tient à son honneur - sie hält auf ihre Ehre. SIS 1952,276.
    " momâlhuia ", elle veille à son honneur - she guards her honor.
    Est dit de la jeune fille, ichpôchtli. Sah10,12.
    Cf. aussi l'éventuel momâlhuiâni.
    * passif.
    Cf. mâlhuîlo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MALHUIA

См. также в других словарях:

  • comer vacio —   comer sin acompanarse de tortilla, cuadrado, etc. (ver) …   Diccionario de Guanacastequismos

  • comer — (Del lat. comedere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tomar un alimento por la boca: ■ comía fruta tres veces al día. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Tomar y masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: ■ sólo come… …   Enciclopedia Universal

  • comer — comer1 (Del lat. comedĕre). 1. intr. Masticar y desmenuzar el alimento en la boca y pasarlo al estómago. Comer deprisa o despacio. U. t. c. tr. [m6]Por la falta de la dentadura, no puede comer sino cosas blandas. 2. Tomar alimento. No es posible… …   Diccionario de la lengua española

  • comer — v tr (Modelo de conjugación regular) 1 Tomar alimentos por la boca, masticarlos y pasarlos al estómago 2 Tomar algún alimento, en particular la comida principal del día: una invitación a comer II. 1 prnl Gastarse o corroerse algo, desvanecerse el …   Español en México

  • comer — n. 1 a person who comes, esp. as an applicant, participant, etc. (offered the job to the first comer). 2 colloq. a person likely to be a success. Phrases and idioms: all comers any applicants (with reference to a position, or esp. a challenge to… …   Useful english dictionary

  • comer con bastimento —   acompanar la comida principal con cuadrado, tortilla, etc. (ver) …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Fray Juan Pérez — Saltar a navegación, búsqueda Para el tratamiento genérico, véase Juan Pérez (alias). Fray Juan Pérez Estatua en pie …   Wikipedia Español

  • futuro — s m 1 Tiempo posterior al presente: el futuro de la humanidad 2 adj Que está por venir, suceder o existir: paz futura, trabajo futuro, mundo futuro 3 Futuro de indicativo (amaré, comeré, subiré) (Gram) Tiempo verbal que tiene varios usos: Indica… …   Español en México

  • Spanish irregular verbs — Spanish verbs are a complex area of Spanish grammar, with many combinations of tenses, aspects and moods (up to fifty conjugated forms per verb). While conjugation rules are relatively straightforward, a large number of verbs are irregular. Among …   Wikipedia

  • El elefante del sultán — Saltar a navegación, búsqueda La compañía Royal de luxe, presentando El Rinoceronte Escondido en Santiago, Chile. El elefante del sultán es una obra mecánica realizada por la compañía de teatro francesa Royal de luxe, esta se ha presentado en… …   Wikipedia Español

  • Royal de Luxe — Saltar a navegación, búsqueda Royal de Luxe es una compañía francesa de teatro callejero, que se caracteriza por usar marionetas gigantes en sus obras. Ésta fue fundada en 1979 por Jean Luc Courcoult. Basada en Nantes, la compañía se ha… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»