Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(en+avance

  • 1 avance

    f. (de avancer) 1. издадена част, издаденост; 2. аванс, предплата; 3. преднина, аванс; perdre son avance губя преднина; 4. преимущество; 5. f. pl. първи постъпки; предложения към някого (за да се завържат връзки с него); 6. loc. adv. а l'avance, d'avance, par avance предварително; en avance напред, по-рано; ma montre est en avance моят часовник е напред. Ќ être en avance sur qqn. изпреварил съм някого. Ќ Ant. retard.

    Dictionnaire français-bulgare > avance

  • 2 avancé,

    e adj. (de avancer) 1. издаден; toit avancé, изаден покрив; 2. прогресивен, напредничав; 3. напреднал; son ouvrage est déjà très avancé, работата му е доста напреднала вече ; 4. изнесен, изказан; 5. фин. авансиран. Ќ heure avancé,e късен час; poste avancé, воен. преден пост; viande avancé,e престояло развалено месо; vous voilà bien avancé,! дали сте си много труд за нищо!

    Dictionnaire français-bulgare > avancé,

  • 3 avance

    m 1) напредване; 2) воен. атака, щурм; 3) аванс, предплата, капаро; 4) откъси от филм с рекламна цел; avance informativo предварителна информация.

    Diccionario español-búlgaro > avance

  • 4 Avance f

    аванс {м} [прен.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Avance f

  • 5 avancer

    v. (lat. pop. °avantiare) I. v.tr. 1. придвижвам, бутам (напред); 2. протягам, подавам; elle avança sa main тя протегна ръка; 3. ускорявам; avancer son départ ускорявам заминаването си; 4. изтъквам, твърдя; 5. повишавам, произвеждам; 6. предплащам, авансирам; придвижвам напред; avancer son travail водя работата към завършване; II. v.intr. 1. вървя напред, напредвам, избързвам; 2. приближавам се; 3. издаден съм напред; ce cap avance dans la mer носът е издаден напред в морето; 4. повишават ме (в по-горен чин); 5. приближавам към своя край; la nuit avance нощта наближава края си; 6. избързвам (за часовник); s'avancer напредвам, пристъпвам напред, приближавам се. Ќ cela ne vous avancera guère това няма да ви помогне много. Ќ Ant. reculer, retarder.

    Dictionnaire français-bulgare > avancer

  • 6 allumage

    m. (de allumer) палене, запалване; allumage d'un moteur запалване на мотор; avance (retard) а l'allumage бърза (бавна) реакция. Ќ Ant. extinction.

    Dictionnaire français-bulgare > allumage

  • 7 arrière1

    adv. (lat. pop. °adretro) 1. назад; 2. loc. adv. en arrière1 назад, отзад; 3. loc. prép. en arrière1 de назад от, зад. Ќ Ant. avant, avance.

    Dictionnaire français-bulgare > arrière1

  • 8 fur

    m. (lat. forum "marché") 1. в съчет. au fur et а mesure loc. adv. постепенно, последователно; 2. колкото повече; au fur et а mesure qu'on avance... колкото повече се напредва...

    Dictionnaire français-bulgare > fur

  • 9 jouer

    v. (lat. jocare, class. jocari "badiner, plaisanter") I. v.intr. 1. играя, забавлявам се; jouer aux cartes играя на карти; les enfants jouent dans la rue децата играят на улицата; jouer avec une poupée играя с кукла (за дете); jouer avec le feu играя си с огъня; jouer а cache-cache играя на криеница; jouer au tennis играя на тенис; jouer а la Bourse играя на борсата; jouer а la baisse играя на понижение на борсата; jouer а la hausse играя на повишение на борсата; 2. театр. играя на сцена; jouer dans une pièce играя в пиеса; 3. свиря; jouer du violon свиря на цигулка; jouer du piano свиря на пиано; 4. движа се свободно, имам хлабина; la clé joue dans la serrure ключът се движи свободно в ключалката; 5. в съчет. faire jouer пускам в ход, в действие; faire jouer les grandes eaux пускам фонтаните; 6. не прилепвам плътно; 7. задействам се, влизам в ход; l'instinct joue en elle инстинктът Ј се задейства; 8. рискувам; jouer avec sa vie рискувам живота си, играя с живота си; 9. спекулирам; jouer sur les cours des devises спекулирам с валутните курсове; 10. възползвам се; jouer de l'infirmité de qqn. възползвам се от недъгавостта на някого; II. v.tr. 1. играя; jouer une partie d'échecs играя една партия шах; jouer la finale играя финална среща; 2. свиря; jouer une valse свиря валс; jouer du Mozart свиря произведение от Моцарт; 3. театр. играя, изпълнявам, представям; jouer la comédie играя комедия на сцената; прен. изигравам комедия; jouer du Shakespeare играя пиеса от Шекспир; 4. преструвам се; jouer la surprise преструвам се на изненадан; jouer le héros правя се на герой; 5. играя (на карти); проигравам; хвърлям, залагам; jouer la dernière carte играя, хвърлям последната карта; jouer sa fortune проигравам състоянието си; jouer mille francs sur un cheval залагам хиляда франка на кон; 6. изигравам, измамвам; on vous a joué изиграха ви; 7. прен. рискувам jouer sa vie рискувам живота си; jouer toute sa fortune рискувам цялото си богатство; 8. имитирам; 9. прожектирам; jouer un film прожектирам филм; se jouer 1. играя си, забавлявам се; 2. свиря се; cette sonate se joue facilement тази соната се свири лесно; 3. играя се; ce jeu se joue а quatre тази игра се играе от четирима души. Ќ c'est un jeu joué на тази работа е сложен край; jouer du bâton майсторски, умело си служи с пръчката; jouer des coudes служа си с лактите, за да си пробия път; barque qui joue sur son ancre мор. закотвена лодка, която се люлее силно; jouer а l'imbécile правя се на глупав; jouer d'adresses надхитрям, излизам по-ловък; jouer sur les mots употребявам двусмислени думи, играя си със смисъла на думите; jouer un jeu serré играя внимателно; прен. действам предпазливо; jouer un mauvais tour а qqn. изигравам номер на някого; faire jouer les canons откривам огън с оръдията; jouer des jambes избягвам, офейквам; jouer de la prunelle гледам предизвикателно; le vent joue вятърът мени посоката и силата си; mon sort se joue ici тук се решава съдбата ми; qui a joué jouera погов. където е текло, пак ще тече, старо дърво мъчно се превива; se jouer de qqn. подигравам се с някого; играя си с някого; c'est joué d'avance резултатът е известен предварително. Ќ Hom. jouée.

    Dictionnaire français-bulgare > jouer

  • 10 menton

    m. (lat. class. mentun) брадичка; menton pointu остра брадичка; menton avancé изпъкнала брадичка; menton rond кръгла брадичка; n'avoir pas de menton не ми е ясно изразена брадичката.

    Dictionnaire français-bulgare > menton

  • 11 poste2

    m. (it. posto, de posta) 1. пост, стража, пункт; poste2 avancé преден пост; poste2 de commandement команден пункт; poste2 d'observation наблюдателен пункт; poste2 médical, poste2 de secours санитарен пост (пункт); poste2 de police полицейски участък; poste2 frontier граничен пост; poste2 de distribution диспечерски пункт; 2. пост, страж, часовой; relever un poste2 сменям часовой; 3. станция, пункт; poste2 d'essence бензинова станция; 4. пост, длъжност; poste2 de direction ръководен пост; 5. всяка една от операциите, вписани в счетоводна книга; 6. икон. разпределение на бюджета. Ќ poste2 de T. S. F. радиоапарат, радиоприемник; poste2 téléphonique телефонен апарат, телефон.

    Dictionnaire français-bulgare > poste2

  • 12 préface

    f. (lat. prњfatio, de prњfari "dire d'avance") предговор, предисловие, увод. Ќ Ant. conclusion.

    Dictionnaire français-bulgare > préface

  • 13 réactionnaire

    adj. et n. (de réaction) 1. реакционен; реакционерски; 2. m., f. реакционер. Ќ Ant. avancé, révolutionnaire; novateur, progressiste.

    Dictionnaire français-bulgare > réactionnaire

  • 14 rebuffade

    f. (it. rebuffo) разг. груб отказ; грубо посрещане. Ќ Ant. avance.

    Dictionnaire français-bulgare > rebuffade

  • 15 récession

    f. (lat. recessio, de re- "en arrière" et cedere "aller") 1. връщане назад, отдръпване, отдалечаване; 2. икон. рецесия. Ќ Ant. avance, progrès; expansion.

    Dictionnaire français-bulgare > récession

  • 16 recul

    m. (de reculer) 1. отстъпление, отстъпване; отзвучаване; le recul d'une épidémie отстъплението, отзвучаването на епидемия; 2. място за отстъпване назад в тениса на маса и тениса на корт; 3. откат (за пушка, оръдие); 4. отдалечаване, дистанциране (в пространството или времето); prendre du recul pour voir l'ensemble отдалечавам се, за да обхвана всичко с поглед. Ќ Ant. avance, progrès, progression.

    Dictionnaire français-bulgare > recul

  • 17 repli

    m. (de replier) 1. двойна гънка; 2. извивка (на змия); 3. прен. потаен кът, глъбина; les replis de l'âme глъбините на душата; 4. воен. оттегляне, евакуиране; 5. анат. гънка; 6. намаляване, съкращаване; repli des exportations намаление на износа. Ќ Ant. avance, avancée; augmentation.

    Dictionnaire français-bulgare > repli

  • 18 retard

    m. (de retarder) 1. закъснение; être en retard закъснявам; avoir du retard имам закъснение, закъснявам; payer avec retard плащам със закъснение; être en retard sur qqn. имам закъснение, по-бавен съм спрямо някого; ma montre prend du retard часовникът ми изостава; retard а l'allumage закъснение на запалването (при двигателите с вътрешно горене); 2. забавяне, изоставяне, закъсняване; 3. хим. продължаване, забавяне ефекта на лекарство чрез добавяне на различни вещества; 4. разг. avoir du retard не съм в течение на последните новини. Ќ sans retard незабавно; retard mental забавено умствено развитие. Ќ Ant. avance; accélération; avancement, empressement, hâte.

    Dictionnaire français-bulgare > retard

  • 19 retardataire

    adj. et n. (de retarder) 1. който изостава, който закъснява; 2. m., f. изоставащ, закъснял; 3. който е изостанал в развитието си, в еволюцията си; enfant retardataire дете, изоставащо в училище. Ќ Ant. avancé.

    Dictionnaire français-bulgare > retardataire

  • 20 retraite1

    f. (de l'a. fr. retraire "se retirer") 1. прибиране, отдръпване назад, връщане; 2. отстъпление; battre en retraite1 оттеглям се от битката; отстъпвам пред противника; 3. ост., воен. сбор, сигнал за вечерна проверка; 4. уединение, усамотение; уединено място; 5. излизане в пенсия, пенсия; mettre а la retraite1 пенсионирам; être а la retraite1 пенсионер съм; caisse de retraite1 пенсионна каса; prendre sa retraite1 излизам в пенсия; retraite1 anticipée излизане в пенсия преди определената възраст; 6. убежище, подслон; 7. прибиране, отдръпване на водите (на море, река); 8. арх. отстъп (от линия); намаляване дебелината на стена; 9. шествие; retraite1 aux flambeaux факелно шествие; 10. ост. отдалечаване; 11. лит. леговище ( на диви животни). Ќ Ant. avance, invasion; activité, occupation.

    Dictionnaire français-bulgare > retraite1

См. также в других словарях:

  • avance — [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée. Accroître, ralentir son avance. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avance [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avancé, ée (a van sé, sée) part. passé. 1°   Placé en avant. Poste avancé. Alors que le roi passe, il gagne le devant... . •   Même aux plus avancés demandant le pourquoi, RÉGNIER Sat. X.. 2°   T. de fortification. Ouvrages avancés, situés au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • avance — AVANCE. s. f. L espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieues, tant de journées d avance sur nous. Il court mieux que lui, il lui donnera dix pas d avance sur cent.Avance, se dit aussi De ce qui se trouve déja de fait, ou de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • avance — Avance. s. f. L Espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieuës, tant de journées d avance sur nous. il court mieux que luy, il luy donnera dix pas d avance sur cent. Il se dit aussi, De ce qu il y a de fait ou de preparé dans une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Avance (Rivière) — Avance (Garonne)  Cet article concerne un affluent de la Garonne. Pour l affluent de la Durance et d autres emplois de ce mot, voir Avance (affluent de la Durance) et Avance. l Avance ajouter une photo Caractéristiques Longueur …   Wikipédia en Français

  • Avance (rivière) — Avance (Garonne)  Cet article concerne un affluent de la Garonne. Pour l affluent de la Durance et d autres emplois de ce mot, voir Avance (affluent de la Durance) et Avance. l Avance ajouter une photo Caractéristiques Longueur …   Wikipédia en Français

  • Avancé — Avance Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Avance est un nom commun et le nom de deux rivières. Nom commun …   Wikipédia en Français

  • Avance — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase trailer (cine). En la industria de mecanizados por arranque de viruta se denomina avance, a la velocidad de penetración que tienen las herramientas de corte en la pieza que se… …   Wikipedia Español

  • Avance Logic — Avance Logic, Inc. Rechtsform Incorporation Gründung 1991 Auflösung 2002 (übernommen schon 1995 von Realtek) …   Deutsch Wikipedia

  • avance — sustantivo masculino 1. Acción de ir o avanzar hacia adelante: El avance del ejército fue duro y difícil. 2. Resumen breve de noticias de actualidad: El locutor nos presenta un avance de las noticias que pueden oír a las tres. 3. Muestra previa… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»