-
1 aposición
aposi'θǐɔnf GRAMMApposition f, Ergänzung fsustantivo femeninoaposiciónaposición [aposi'θjon]Apposition femenino -
2 soberbio
so'bɛrbǐoadj1) bravurös, gönnerhaft2) ( arrogante) hochmütig, überheblich3) (fig: hermoso) prächtig, prachtvoll, schön1. [arrogante] hochmütig2. (gen aposición) [magnífico] prächtig3. (gen aposición) [grande] heftig————————soberbia sustantivo femeninosoberbiosoberbio , -a [so'βerβjo, -a]num1num (orgulloso) hochmütignum2num (suntuoso) prächtignum3num (familiar: enorme) gewaltig -
3 basura
ba'surafAbfall m, Müll msustantivo femeninobasurabasura [ba'sura]num1num (desperdicios) Abfall masculino; basura del hogar Hausmüll masculino; echar algo a la basura etw wegwerfen; basura digital informática Digitalschrott masculino; basura electrónica Elektronikschrott masculino -
4 bueno
'bwenoadjgut, günstig, brauchbarEsto no está bueno. — Das schmeckt nicht gut.
( femenino buena, comparativo mejor, superlativo el mejor) adjetivo (delante de sust masculino buen)1. [gen] gut2. [curado] gesund3. [clima] schön4. (en aposición) [uso enfático]5. (locución)a o por las buenas freiwilliglo bueno es que das Beste (daran) ist, dass————————adverbio————————interjección[al teléfono]¡bueno! hallo?————————buenas interjección¡buenas! Tag!bueno1bueno1 ['bweno]na gut!————————bueno2bueno2 , -a ['bweno, -a]adjetivo <mejor oder más bueno, el mejor oder bonísimo> oder buenísimo> >; (delante de un sustantivo masculino: buen)num1num (calidad) gut; (tiempo) schön; (constitución) kräftig; (decisión) richtig; buenos días guten Morgen; buenas (tardes/noches) guten Tag/Abend; buen viaje gute Reise; hace bueno es ist schönes Wetter; dar algo por bueno etw gutheißen; estar de buenas gut aufgelegt sein; lo que tiene de bueno es que... das Gute daran ist, dass...; por las buenas o por las malas wohl oder übelnum2num (apropiado) geeignetnum4num (honesto) anständig; (bondadoso) gütig; (niño) lieb; es buena gente das sind anständige Leutenum5num (sano) gesundnum7num (bastante) beträchtlichnum8num (bonito) schön; ¡buena la has hecho! (figurativo) da hast du etwas Schönes angerichtet!; ¡estaría bueno! (figurativo) das wäre noch schöner! -
5 cristalera
-
6 estrella
es'treʎaf1) ASTR Stern m2)estrella de mar — ZOOL Seestern m
3) CINE Star m, Diva fsustantivo femenino4. (locución)————————femenino invariable (en aposición)[protagonista] Erfolgs-————————estrella de mar sustantivo femeninoestrellaestrella [es'treλa]num1num astronomía Stern masculino; estrella fija Fixstern masculino; estrella fugaz Sternschnuppe femenino; estrella de rabo Komet masculino; estrella de Venus Abendstern masculinonum2num (destino) Glücksstern masculino; haber nacido con buena/mala estrella unter einem günstigen/ungünstigen Stern geboren sein; tener buena/mala estrella Glück/Unglück habennum3num cinematografía, teatro Star masculino; una nueva estrella del teatro ein neuer Stern am Theaterhimmelnum7num plural (loc): querer contar las estrellas nach den Sternen greifen; poner a alguien por las estrellas jdn in den Himmel heben; ver las estrellas (de dolor) (vor Schmerz) Sterne sehen -
7 morse
-
8 pluma
'plumaf1) ZOOL Daune f, Feder f2) ( para escribir) Feder f3) (fig: el oficio de escritor) Feder f, Schriftstellerei f¿Por qué te has decidido por la pluma? — Warum hast du dich für das Schreiben entschieden?
sustantivo femenino2. [escritor] Schriftsteller der5. (locución)plumapluma ['pluma]num1num (ave) Feder femenino; cambiar la pluma sich mausern; quedarse cacareando y sin plumas trotz eines Misserfolgs noch frohlocken; vestirse de plumas ajenas sich mit fremden Federn schmücken -
9 santo
1. 'santo mREL Heiliger m, Schutzpatron m2. 'santo adj1) REL heilig2)3)no ser alguien santo de la devoción bei jmd. — unbeliebt sein
4)1. [gen] heilig2. (delante de sust masc san) [canonizado]3. (familiar) [beneficioso] heilkräftig4. (en aposición) (familiar) [dichoso]————————Heilige der, die————————sustantivo masculino2. [foto]cuando cojo la revista, sólo miro los santos wenn ich die Zeitschrift aufschlage, schaue ich mir nur die Bilder an3. [estatua] Heiligenfigur die4. (locución)¿a santo de qué? wieso eigentlich?se le ha ido el santo al cielo er/sie hat den Faden verloren————————santo y seña sustantivo masculinosantosanto , -a ['saDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoheilig; (piadoso) fromm; (planta) heilsam; (inviolable) unantastbar; la Santa Sede der Heilige Stuhl; campo santo Friedhof masculino, femenino; Jueves Santo Gründonnerstag masculino; Semana Santa Karwoche femenino; Viernes Santo Karfreitag masculino; ¿qué haces en Semana Santa? was machst du zu Ostern?; se pasó todo el santo día haciendo... den lieben langen Tag machte er/sie...num1num (personaje) Heilige(r) masculino y femenino; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; se me ha ido el santo al cielo ich habe den Faden verloren; no sé a santo de qué me dijo eso ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat; ¡ésta se come los santos! (figurativo familiar) das ist eine Betschwester!; hoy tengo el santo de cara/espalda heute habe ich richtig Glück/Pech; yo creía que era llegar y besar el santo (figurativo) ich habe mir das einfacher vorgestellt; ése no es santo de mi devoción er ist nicht gerade mein Fall; dormirse como un santo (bendito) (familiar) sofort einschlafen; ése hace perder la paciencia a un santo er ist eine richtige Nervensäge; alzarse con el santo y la limosna (figurativo familiar) sich dativo die Rosinen herauspicken; quedarse para vestir santos (familiar: una mujer) keinen Mann finden; ser mano de santo (familiar) ein wunderbares Mittel seinnum3num (imagen) (Heiligen)bild neutro; ver los santos de un libro sich dativo die Bilder in einem Buch anschauen -
10 señor
se'ɲɔrm1) Herr m2) ( dueño de la tierra) Herr m3) ( dueño de algo) Herr m, Besitzer m, Eigentümer m4)nuestro señor — REL Herr Jesus Christus
5)¡señoras y señores! — Meine Damen und Herren!
1. [refinado] vornehm————————2. [persona refinada] feiner Herr4. [en discurso]————————Señor sustantivo masculino————————señora sustantivo femenino————————Nuestra Señora sustantivo femeninoseñorI adjetivonum1num (noble) vornehmnum2num (hombre) Mann masculino; (mujer) Frau femenino; (dama) Dame femenino; señora de compañía Anstandsdame femenino; ¡señoras y señores! meine Damen und Herren!num3num (título) Herr masculino, Frau femenino; el señor/la señora García Herr/Frau García; los señores García Herr und Frau García; muy señor mío:... sehr geehrter Herr,...; ¡no, señor! keineswegs!; ¡sí, señor! aber natürlich!num4num religión el Señor der Herr; nuestra Señora die Heilige Maria; descansar en el Señor entschlafen -
11 soberano
1. sobe'rano m 2. sobe'rano adj1. [independiente] souverän————————soberanosoberano , -a [soβe'rano, -a]I adjetivonum1num política souverännum2num (excelente) erhabennum3num (familiar: enorme) gewaltigII sustantivo masculino, femenino -
12 tamaño
-
13 tragaperras
-
14 tres
tresnumnumeral————————sustantivo masculino————————femenino plural[hora]————————tres cuartos sustantivo masculino————————tres en raya sustantivo masculinover también link=seis seis{trestres [tres]I adjetivoinvariable, drei; esta traducción no me sale ni a la de tres das kann ich im Leben nie übersetzen; esto es así como tres y dos son cinco das ist so sicher wie das Amen in der Kirche -
15 vudú
-
16 brut
masculino invariable (en aposición)
См. также в других словарях:
Aposición — Saltar a navegación, búsqueda En lingüística, una aposición es una construcción de dos elementos gramaticales unidos, el segundo de los cuales especifica al primero. Hay que distinguir entre dos tipos de aposiciones literarias: Uno, cuando ambos… … Wikipedia Español
aposición — contacto de órganos o partes adyacentes. Desarrollo por acreción Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. aposición Colocación de elementos en estrecha proximidad, como las capas de tejidos celulares o las superficies… … Diccionario médico
aposición — sustantivo femenino 1. Área: gramática Procedimiento sintáctico que sirve para caracterizar o identificar un sustantivo o un pronombre por medio de un grupo nominal que les sigue tras una pausa representada en la escritura por una coma: En la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aposición — (Del lat. appositĭo, ōnis). 1. f. Gram. Construcción en la que un sustantivo o un grupo nominal sigue inmediatamente, con autonomía tonal, a otro elemento de esta misma clase para explicar algo relativo a él; p. ej., Madrid, capital de España,… … Diccionario de la lengua española
Aposición — ► sustantivo femenino GRAMÁTICA Construcción que consiste en la unión de dos nombres de los que uno es aclaración o especificación del otro, sin que exista entre ellos régimen ni concordancia. * * * aposición (del lat. «appositĭo, ōnis») f. Gram … Enciclopedia Universal
aposición — {{#}}{{LM A03016}}{{〓}} {{[}}aposición{{]}} ‹a·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En gramática,{{♀}} construcción en la que un sintagma va yuxtapuesto a otro de su misma categoría gramatical, respecto al cual ejerce una función explicativa o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aposición — s f 1 (Gram) Construcción formada por la yuxtaposición de dos sustantivos o frases sustantivas, que se refieren a un mismo objeto, y en la cual el segundo elemento explica o aclara al primero; como en México, Ciudad de los Palacios, donde ciudad… … Español en México
aposición — f. Efecto de poner seguidos y sin conjunción dos sustantivos que indiquen una misma persona o cosa … Diccionario Castellano
crecimiento por aposición — Aumento de tamaño que se produce por la adición de un tejido nuevo o de un material similar en la periferia de una determinada parte o estructura, como cuando se incorporan capas nuevas a las ya existentes en la formación de los huesos o de los… … Diccionario médico
sutura de aposición — Sutura que mantiene muy juntos los bordes de una incisión. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español … Wikipedia Español