Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(en)+être+à+la+dernière+extrémité

  • 1 быть при смерти

    v
    gener. être à deux doigts de la mort, être à l'agonie, être à l'extrémité, être à la dernière extrémité, être à son lit de mort, être à toute extrémité, avoir la mort sur les lèvres, n'avoir plus que le souffle, se mourir, toucher à sa dernière heure

    Dictionnaire russe-français universel > быть при смерти

  • 2 быть при последнем издыхании

    v
    gener. être aux abois, être à l'extrémité, être à la dernière extrémité, être à toute extrémité

    Dictionnaire russe-français universel > быть при последнем издыхании

  • 3 lumicino

    lumicino s.m. faible lumière f.: ( fig) essere ridotto al lumicino être à la dernière extrémité; ( fig) cercare qcs. col lumicino chercher qqch. avec minutie.

    Dizionario Italiano-Francese > lumicino

  • 4 be hard pressed

    (to be in difficulties: He's hard pressed financially.) être à la dernière extrémité

    English-French dictionary > be hard pressed

  • 5 extremity

    extremity [ɪk'stremətɪ] (pl extremities)
    (a) (furthermost tip) extrémité f;
    at the southernmost extremity of the peninsula à l'extrémité sud de la péninsule
    (b) (usu pl) (hand, foot) the extremities les extrémités fpl
    (c) (extreme nature → of belief, view etc) extrémité f
    (d) (adversity, danger) extrémité f;
    to be reduced to the last extremity en être réduit à la dernière extrémité;
    to help sb in his/her extremity aider qn dans son malheur
    (e) (usu pl) (extreme measure) extrémité f;
    to resort to extremities en venir à des extrêmes;
    to drive sb to extremities pousser ou conduire qn à des extrêmes

    Un panorama unique de l'anglais et du français > extremity

  • 6 дойти

    (до)
    1) ( о людях и транспорте) aller vi (ê.) jusqu'à; arriver vi (ê.) à ( прийти); atteindre vt ( с трудом); arriver vi (ê.) ( abs)

    вам ну́жно дойти́ до пло́щади и сверну́ть нале́во — il vous faut aller jusqu'à la place et tourner à gauche

    че́рез че́тверть часа́ мы дошли́ до ле́са — au bout d'un quart d'heure nous sommes arrivés à la forêt

    мы с трудо́м дошли́ до верши́ны — nous avons atteint le sommet à grand-peine

    вот мы и дошли́! — nous voilà arrivés!

    2) (о товарах, письмах и т.п.) arriver vi (ê.) à; parvenir vi (ê.) à

    това́ры то́лько что дошли́ — les marchandises viennent d'arriver

    письмо́ дошло́ до моего́ това́рища че́рез неде́лю — la lettre est parvenue à mon camarade au bout d'une semaine

    3) перен. arriver vi (ê.) à, parvenir vi (ê.) à; produire son effet; toucher vt ( трогать)

    дойти́ до соверше́нства — atteindre (à) la perfection

    до моего́ све́дения дошло́, что... — j'ai appris que...

    до меня́ дошёл слух — j'ai entendu dire que...

    4) ( добиться) arriver vi (ê.) à, parvenir vi (ê.) à

    он дошёл свои́м умо́м до разреше́ния зада́чи — par son intelligence il est arrivé ( или parvenu) à résoudre le problème

    5) ( быть доведённым) en venir vi (ê.) à; être réduit à

    дойти́ до дра́ки — en venir aux mains

    дойти́ до кра́йности — être réduit à la dernière extrémité

    дойти́ до галлюцина́ций — en avoir des hallucinations

    вот до чего́ дошло́! — voilà où on en est arrivé!

    6) ( возрасти) (se) monter

    счёт дошёл до 1.000 рубле́й — la note est montée à mille roubles

    дойти́ до колосса́льных разме́ров — prendre des proportions démesurées

    7) ( до готовности) arriver vi (ê.) à maturité ( дозреть); être cuit à point ( довариться)
    ••

    у меня́ ру́ки не дошли́ до... разг.je n'ai pas eu le temps de (+ infin)

    * * *
    v
    gener. y venir

    Dictionnaire russe-français universel > дойти

  • 7 нож

    м 1. couteau m; нож за рязане на хляб couteau а pain, couteau-scie; нож за хранене couteau de table; кухненски нож couteau de cuisine, coutelas m; нож за рязане или белене на зеленчуци couteau а légumes, coupe-légumes m, éplucheur m; касапски нож coutelas m; нож за разрязване на книги coupe-papier m; обущарски нож tranchet m; овощарски нож serpe f, serpette f; нож за присаждане greffoir m; хирургически нож bistouri m; анатомически нож scalpel m; хлебарски нож coupe-pâte m; разг eustache m; арго surin m; 2. (част от машина или инструмент) lame f; ножове на косачка lames d'une faucheuse; нож на трион ruban m а атака на нож attaque (charge, assaut) а la baïonnette; допря ножа до кокала а la dernière extrémité; на нож съм с някого (en) être а couteaux tirés avec qn; забивам нож в гърба на някого enfoncer des aiguilles dans le dos de qn; който вади нож, от нож умира quiconque se sert de l'épée périra de l'épée, qui frappe de couteau mourra de la gaine.

    Български-френски речник > нож

  • 8 test

    test [test]
    test1 (a)-(e) contrôle1 (a), 1 (c) examen1 (b) tester3 (a), 3 (c) analyser3 (b), 3 (f) examiner3 (b) essayer3 (c) vérifier3 (d) contrôler3 (d) mesurer3 (e) évaluer3 (e) éprouver3 (g)
    1 noun
    (a) (examination → gen) test m; School contrôle m, interrogation f;
    to pass a test réussir à un examen;
    biology test interrogation f de biologie;
    to sit or to take a test passer un examen;
    general knowledge test test m de culture générale;
    I'm taking my (driving) test tomorrow je passe mon permis (de conduire) demain;
    did you pass your (driving) test? avez-vous été reçu au permis (de conduire)?
    (b) Medicine (of blood, urine) test m, analyse f; (of eyes, hearing) examen m;
    to undergo tests subir des tests ou examens;
    to have a blood test faire faire une analyse de sang;
    to have an eye test se faire examiner la vue;
    the lab did a test for salmonella le laboratoire a fait une analyse pour détecter la présence de salmonelles
    (c) (trial → of equipment, machine) test m, essai m, épreuve f; (→ of quality) contrôle m; Marketing (→ of reaction, popularity) évaluation f;
    to carry out tests on sth effectuer des tests sur qch;
    all new drugs undergo clinical tests tous les nouveaux médicaments subissent des tests cliniques;
    a test for noise levels un contrôle des niveaux sonores;
    to be on test être testé ou à l'essai;
    to put sth to the test tester qch, faire l'essai de qch
    (d) (of character, endurance, resolve) test m;
    a good test of character un bon test de personnalité, un bon moyen de tester la personnalité;
    to put sb to the test éprouver qn, mettre qn à l'épreuve;
    his courage was really put to the test son courage fut sérieusement mis à l'épreuve ou éprouvé;
    it's the first major test for the Prime Minister c'est la première fois que le Premier ministre est réellement mis à l'épreuve;
    to stand the test se montrer à la hauteur;
    also figurative test of strength épreuve f de force;
    to stand the test of time durer, résister à l'épreuve du temps;
    her books have certainly stood the test of time ses livres n'ont pas pris une ride
    (e) (measure) test m;
    it's a test of union solidarity c'est un test de la solidarité syndicale;
    it will be a test of popularity for the new leader ce sera un test de popularité pour le nouveau dirigeant;
    the by-election will be a good test of public opinion l'élection partielle représentera un bon test de l'opinion publique
    (f) British Sport test-match m
    d'essai
    (a) (examine → ability, knowledge, intelligence) tester, mesurer; School (→ pupils) tester, contrôler les connaissances de;
    we were tested in geography nous avons eu un contrôle de géographie;
    she was tested on her knowledge of plants on a testé ou vérifié ses connaissances botaniques
    (b) Medicine (blood, urine) analyser, faire une analyse de; (sight, hearing) examiner;
    to have one's eyes tested se faire examiner la vue;
    figurative you need your eyes tested or British testing! il faut mettre des lunettes!;
    to test sb for AIDS faire subir le test de dépistage du sida à qn;
    to test an athlete for steroids faire subir des tests à un athlète pour détecter l'usage de stéroïdes
    (c) (try out → prototype, car) essayer, faire l'essai de; (→ product) essayer; (→ weapon, procedure) tester; (→ drug) tester, expérimenter;
    none of our products are tested on animals nos produits ne sont pas testés sur les animaux
    (d) (check → batteries, pressure, suspension) vérifier, contrôler
    (e) (measure → reaction, popularity) mesurer, évaluer; Marketing (→ quality) contrôler;
    the day of action will test union solidarity la journée d'action permettra de mesurer ou d'évaluer la solidarité syndicale
    (f) (analyse → soil) analyser, faire des prélèvements dans; (→ water) analyser;
    the water was tested for phosphates on a analysé l'eau pour en déterminer le taux de phosphates;
    to test food for starch rechercher la présence d'amidon dans les aliments;
    figurative to test the water tâter le terrain
    (g) (tax → machinery, driver, patience) éprouver, mettre à l'épreuve;
    to test sb to the limit pousser qn à bout ou à la dernière extrémité;
    to test sb's patience to the limit mettre la patience de qn à rude épreuve
    to test for salmonella faire une recherche de salmonelles;
    to test for AIDS procéder à un test de dépistage du sida;
    to test for the presence of gas rechercher la présence de gaz
    she tested positive for AIDS son test de dépistage du sida s'est révélé positif
    testing, testing! un, deux, trois!
    ►► Law & History the Test Act = loi anglaise de 1673, abrogée en 1828, interdisant aux catholiques l'accès aux postes gouvernementaux et à la fonction de député;
    test area région f test;
    test ban interdiction f des essais nucléaires;
    test ban treaty traité m de prohibition des essais nucléaires;
    test bench banc m d'essai;
    British Television test card mire f;
    Law test case affaire f qui fait jurisprudence;
    the trial has come to be regarded as a test case in environmental law ce procès a acquis force de précédent dans le domaine de la protection de l'environnement;
    figurative doctors regard her experiences as a test case for some of their theories les médecins estiment que ses expériences vont leur permettre d'éprouver ou de mettre à l'épreuve certaines de leurs théories;
    test certificate certificat m d'essai;
    Television test chart mire f (de réglage);
    Marketing test city ville f test;
    test drive essai m sur route;
    to go for a test drive essayer une voiture;
    Aviation test flight vol m d'essai;
    test market marché-test m, marché m témoin;
    British test match match m international, test-match m;
    (a) Chemistry papier m réactif
    (b) British School interrogation f écrite;
    American Television test pattern mire f (de réglage);
    Music test piece morceau m imposé ou de concours;
    test pilot pilote m d'essai;
    test run essai m;
    to go for a test run faire un essai;
    test shot lancement m d'essai;
    test signal signal m de mesure;
    test site site m témoin;
    Cars test track piste f d'essai;
    test tube éprouvette f
    (a) (idea, theory) tester
    (b) (prototype, product) essayer, mettre à l'essai;
    these products are tested out on animals ces produits sont testés sur les animaux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > test

  • 9 end

    end [end]
    bout1 (a), 1 (e) fin1 (c), 1 (d) but1 (d) mort1 (f) terminer3 se terminer4
    1 noun
    (a) (furthermost part, tip, edge) bout m, extrémité f;
    at the end of the garden au bout ou fond du jardin;
    it's at the other end of town c'est à l'autre bout de la ville;
    at the northern end of the park/town/lake à l'extrémité nord du parc/de la ville/du lac;
    the rope is frayed at this end/at that end/at one end la corde est effilochée à ce bout-ci/à ce bout-là/au bout;
    at either end of the political spectrum aux deux extrémités de l'éventail politique;
    Telecommunications at the other end of the line au bout de la ligne;
    from one end of the country/of the town to the other d'un bout à l'autre du pays/de la ville;
    they live in the end house ils habitent la dernière maison, au bout de la rue;
    third from the end troisième en partant de la fin;
    Sport to change ends changer de côté
    (b) (area, aspect) côté m;
    how are things (at) your end? comment ça va de ton côté ou pour toi?;
    what's the weather like at your end? (in phone conversation) quel temps fait-il chez vous?, quel temps est-ce que vous avez?;
    the marketing/manufacturing end of the operation le côté marketing/fabrication de l'opération, tout ce qui est marketing/fabrication;
    to come to the end of the road arriver au bout de la route; figurative (in one's career) arriver au bout de sa carrière; (in one's life) arriver au bout de sa vie; (be unable to make progress) être dans une impasse;
    this is the end of the road or line c'est fini;
    figurative to get hold of the wrong end of the stick mal comprendre;
    British very familiar to get or have one's end away (have sex) tirer un ou son coup;
    to go to the ends of the earth aller jusqu'au bout du monde;
    to keep one's end up tenir bon;
    he doesn't know or can't tell one end of a word processor from the other il ne sait même pas à quoi ressemble un traitement de texte;
    to make (both) ends meet (financially) joindre les deux bouts
    (c) (conclusion, finish) fin f;
    at the end of July/of spring/of the year à la fin du mois de juillet/du printemps/de l'année;
    from beginning to end du début à la fin, de bout en bout;
    to read to the end of a book, to read a book to the end lire un livre jusqu'au bout ou jusqu'à la fin;
    I waited until the end of the meeting j'ai attendu la fin de la réunion;
    to be at an end être terminé ou fini;
    my patience is at or has come to an end ma patience est à bout;
    to be at the end of one's resources/one's strength avoir épuisé ses ressources/ses forces;
    Finance end of the financial year clôture f de l'exercice;
    to bring sth to an end (meeting) clore qch; (situation) mettre fin à qch; (speech) achever qch;
    to come to an end s'achever, prendre fin;
    to draw to an end arriver ou toucher à sa fin;
    to put an end to sth mettre fin à qch;
    we want an end to the war nous voulons que cette guerre cesse ou prenne fin;
    the end of the world la fin du monde;
    familiar it's not the end of the world! ce n'est pas la fin du monde!;
    until the end of time jusqu'à la fin des temps;
    the end is nigh la fin est proche;
    and that was the end of that et ça s'est terminé comme ça;
    let that be an end to the matter! qu'on en finisse là!, qu'on n'en parle plus!;
    familiar he's/you're the end! (impossible) il est/tu es incroyable!; (extremely funny) il est/tu es trop (drôle)!;
    to come to a bad end mal finir;
    familiar end of story! (stop arguing) plus de discussions!; (I don't want to talk about it) un point, c'est tout!;
    we'll never hear the end of it on n'a pas fini d'en entendre parler;
    is there no end to his talents? a-t-il donc tous les talents?, n'y a-t-il pas de limite à ses talents?
    (d) (aim) but m, fin f;
    to achieve or to attain one's end atteindre son but;
    with this end in view or mind, to this end dans ce but, à cette fin;
    formal to what end? dans quel but?, à quelle fin?;
    for political ends à des fins politiques;
    an end in itself une fin en soi;
    the end justifies the means la fin justifie les moyens
    (e) (remnant → of cloth, rope) bout m; (→ of loaf) croûton m; (→ of candle) bout; (→ of cigarette) bout, mégot m
    to meet one's end trouver la mort;
    to be nearing one's end être à l'article de la mort;
    I was with him at the end j'étais auprès de lui dans ses derniers moments
    (g) Sport (in American football) moitié f de terrain
    (h) Sport (in bowls, curling) manche f
    (house, seat, table) du bout
    (speech, novel) terminer, conclure; (meeting, discussion) clore; (day) terminer, finir; (war, speculation, relationship) mettre fin ou un terme à; (work, task) terminer, finir, achever;
    she ended the letter with a promise to write again soon elle a terminé la lettre en promettant de récrire bientôt;
    the war to end all wars la der des ders;
    the joke to end all jokes la meilleure blague qu'on ait jamais entendue;
    he decided to end it all (life, relationship) il décida d'en finir;
    she ended her days in a retirement home elle a fini ses jours dans une maison de retraite
    (story, film) finir, se terminer, s'achever; (path, road etc) se terminer, s'arrêter; (season, holiday) se terminer, toucher à sa fin;
    to end happily (of story) avoir une fin heureuse, bien se terminer;
    how or where will it all end? comment tout cela finira-t-il ou se terminera-t-il?;
    where does society end and the individual begin? où s'arrête la société et où commence l'individu?;
    to end in a point se terminer en pointe;
    the discussion ended in an argument la discussion s'est terminée en dispute;
    to end in failure/divorce se solder par un échec/un divorce;
    the word ends in -ed le mot se termine par ou en -ed;
    the book ends with a quotation le livre se termine par une citation;
    it'll end in tears ça va mal finir
    par le bout
    (a) (with ends adjacent) bout à bout
    (b) (from one end to another) d'un bout à l'autre
    d'un bout à l'autre
    finalement;
    we got there in the end finalement nous y sommes arrivés, nous avons fini par y arriver;
    he always pays me back in the end il finit toujours par me rendre ce qu'il me doit;
    you'll get used to it in the end tu finiras par t'y habituer
    familiar it upset her/cheered her up no end ça l'a bouleversée/ravie à un point (inimaginable);
    it helped me no end ça m'a énormément aidé
    familiar it'll do you no end of good cela vous fera un bien fou;
    to have no end of trouble doing sth avoir énormément de mal ou un mal fou ou un mal de chien à faire qch;
    to think no end of sb porter qn aux nues;
    we met no end of interesting people on a rencontré des tas de gens intéressants
    (a) (upright) debout;
    to stand sth on end mettre qch debout;
    her hair was standing on end elle avait les cheveux dressés sur la tête
    for hours/days on end pendant des heures entières/des jours entiers;
    for four hours on end pendant quatre heures de suite ou d'affilée
    ►► Railways end carriage wagon m de queue;
    Computing end key touche f fin;
    American Sport end line ligne f de fond;
    Technology end piece embout m;
    end product Industry & Commerce produit m final; figurative résultat m;
    end result résultat m final;
    American end run faux-fuyant m;
    end table bout m de canapé;
    Television & Cinema end titles générique m de fin;
    terminer;
    they ended off the evening with a dance ils ont terminé la soirée par une danse
    finir;
    they ended up in Manchester ils se sont retrouvés à Manchester;
    to end up in hospital/in prison finir à l'hôpital/en prison;
    if you keep driving like that, you're going to end up killing yourself si tu continues à conduire comme ça, tu finiras par te tuer;
    to end up doing sth finir par faire qch;
    to end up (as) the boss/on the dole finir patron/chômeur;
    I wonder what he'll end up as/how he'll end up je me demande ce qu'il deviendra/comment il finira
    ✾ Book ✾ Film 'The End of the Affair' Greene, Jordan 'La Fin d'une liaison'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > end

  • 10 estremo

    estremo I. agg. 1. ( ultimo nello spazio) extrême, le plus éloigné: limite estremo extrême limite; gli estremi confini del mondo les confins de la terre. 2. ( ultimo nel tempo) dernier, ultime: l'ora estrema la dernière heure; il momento estremo le moment ultime, le moment suprême; un estremo tentativo une dernière tentative, une ultime tentative. 3. (sommo, grandissimo) extrême, grand, le plus grand: ho estremo bisogno di denaro j'ai le plus grand besoin d'argent; trovarsi in estremo pericolo être en grand danger. 4. ( limite) extrême, limite: un caso estremo un cas extrême, un cas limite. 5. (esagerato, disperato) extrême, excessif, désespéré: passione estrema passion excessive; atti estremi actes désespérés; sentimenti estremi sentiments extrêmes. 6. ( Pol) extrême: l'estrema destra l'extrême droite; l'estrema sinistra l'extrême gauche. II. s.m. 1. (parte estrema, estremità) extrémité f., bout: a un estremo della corda c'era un nodo à une extrémité de la corde il y avait un nœud. 2. ( eccesso) extrême, excès: passare da un estremo all'altro passer d'un extrême à l'autre. 3. ( colmo) comble, sommet; ( in senso negativo) fond: questo tuo atteggiamento è l'estremo della sfacciataggine ton attitude est le comble de l'insolence; la mia pazienza è all'estremo ma patience est à bout; giungere all'estremo della disperazione toucher le fond du désespoir. 4. ( momento estremo) fin f., derniers instants pl. 5. ( Sport) ( calcio) ailier; ( rugby) arrière. 6. al pl. ( Dir) données f.pl., éléments: gli estremi di un reato les éléments d'un délit, les éléments constitutifs d'un délit. 7. al pl. ( burocr) éléments essentiels, essentiel sing.: gli estremi di un documento l'essentiel d'un document, les éléments essentiels d'un document; gli estremi di una pratica les références d'un dossier. 8. al pl. ( Mat) (rif. a proporzioni) extrêmes, extrémités f.pl.

    Dizionario Italiano-Francese > estremo

  • 11 summus

    summus, a, um ( forme syncopée de supremus) [st2]1 [-] qui est le plus haut, qui est au sommet, extrême. [st2]2 [-] qui est à l'extrémité supérieure d'un triclinium (lit de table). [st2]3 [-] qui est à la surface, superficiel. [st2]4 [-] le plus élevé (en parl. du son). [st2]5 [-] le dernier (dans le temps). [st2]6 [-] le plus élevé, supérieur, éminent. [st2]7 [-] le plus important, le plus considérable, très grand, essentiel. [st2]8 [-] qui concerne tout le mode, général.    - capita summa papaverum, Liv.: les têtes de pavots les plus élevées.    - in summa Sacra via, Cic. Planc.: au haut de la voie Sacrée.    - ad summam urbem, Cic.: dans la partie haute de la ville.    - res apud summum puteum geritur, Plaut.: nous sommes parvenus au bord du puits (= nous sommes presque hors d'affaire).    - summo ore, Cic.: du bout des lèvres.    - summa arbor: le haut de l'arbre.    - summus lectus: le lit supérieur.    - accumbere in summo, Plaut.: tenir le haut bout (du lit de table).    - summus ego jaceo, Hor.: j'occupe le haut bout.    - sermo qui adhibitur a summo, Cic.: discours prononcé par le roi du festin.    - standum est in lecto, si quid de summo petas, Plaut. Men.: il faut se tenir debout sur le lit pour obtenir quelque chose à l'autre bout de la table.    - summa aqua: la surface de l'eau.    - summa cutis, Col.: l'épiderme.    - summo animo inhaerere, Sen.: n'être qu'à la surface du coeur.    - tantummodo summas res attingere, Nep.: *toucher seulement la surface des choses* = n'en parler que d'une façon superficielle.    - summa senectus, Cic.: âge avancé.    - Sophocles ad summam senectutem tragoedias fecit, Cic. CM. 7: Sophocle a composé des tragédies jusquà l'extrême vieillesse.    - venit summa dies, Virg.: le jour suprême est arrivé.    - summo carmine, Hor.: à la fin du poème.    - summum gaudium, Cic.: le comble de la joie.    - summa dementia est + inf.: le comble de la folie, c'est de...    - summus deūm (= deorum): le plus grand des dieux (= Jupiter).    - summi et infimi, Cic.: les premiers et les derniers de l'Etat, les grands et les petits.    - summi homines ac summis ingeniis praediti, Cic.: hommes éminents, doués d'éminentes qualités.    - summus in omnibus, Plin.: qui excelle en tout.    - loco summo natus, Cic.: d'une haute naissance.    - in quo summa sunt omnia, Cic.: sur qui tout repose.    - summa omnia facere, Cic.: faire tous ses efforts, faire tout son possible.    - summa respublica: l'intérêt général, le salut commun, le bien de l'Etat.    - summa res, Tac.: - [abcl]a - le commandement en chef. - [abcl]b - le pouvoir impérial, le trône impérial.    - regimen summae rei penes Germanicum, Tac. An. 2: le commandement en chef était entre les mains de Germanicus.    - tunc Tiberius Drusum summae rei admovit, Tac. An. 3: Tibère approcha alors Drusus du pouvoir impérial.    - neminem gentis Arsacidarum summae rei imponere poterant, Tac. 6: ils ne pouvaient placer sur le trône aucun prince du sang d'Arsace.    - quo res summa loco? quam prendimus arcem? Virg. En. 2, 322: où en est le salut de l'Etat? en quel état est la citadelle, si nous l'occupons encore?    - summa res (summa controversia), Cic.: le point essentiel (d'un débat)    - summo reipublicae tempore, Cic.: dans les conjonctures les plus graves pour la république.    - summum jus, Cic.: le droit absolu, le droit rigoureux.    - summum bonum: le bien suprême, le souverain bien.    - summo bono fruitur, Cic.: il est au comble de la félicité.    - summum bellum, Hirt.: guerre décisive.    - summo opere (summopere): avec le plus grand soin.    - summus consensus: unanimité.
    * * *
    summus, a, um ( forme syncopée de supremus) [st2]1 [-] qui est le plus haut, qui est au sommet, extrême. [st2]2 [-] qui est à l'extrémité supérieure d'un triclinium (lit de table). [st2]3 [-] qui est à la surface, superficiel. [st2]4 [-] le plus élevé (en parl. du son). [st2]5 [-] le dernier (dans le temps). [st2]6 [-] le plus élevé, supérieur, éminent. [st2]7 [-] le plus important, le plus considérable, très grand, essentiel. [st2]8 [-] qui concerne tout le mode, général.    - capita summa papaverum, Liv.: les têtes de pavots les plus élevées.    - in summa Sacra via, Cic. Planc.: au haut de la voie Sacrée.    - ad summam urbem, Cic.: dans la partie haute de la ville.    - res apud summum puteum geritur, Plaut.: nous sommes parvenus au bord du puits (= nous sommes presque hors d'affaire).    - summo ore, Cic.: du bout des lèvres.    - summa arbor: le haut de l'arbre.    - summus lectus: le lit supérieur.    - accumbere in summo, Plaut.: tenir le haut bout (du lit de table).    - summus ego jaceo, Hor.: j'occupe le haut bout.    - sermo qui adhibitur a summo, Cic.: discours prononcé par le roi du festin.    - standum est in lecto, si quid de summo petas, Plaut. Men.: il faut se tenir debout sur le lit pour obtenir quelque chose à l'autre bout de la table.    - summa aqua: la surface de l'eau.    - summa cutis, Col.: l'épiderme.    - summo animo inhaerere, Sen.: n'être qu'à la surface du coeur.    - tantummodo summas res attingere, Nep.: *toucher seulement la surface des choses* = n'en parler que d'une façon superficielle.    - summa senectus, Cic.: âge avancé.    - Sophocles ad summam senectutem tragoedias fecit, Cic. CM. 7: Sophocle a composé des tragédies jusquà l'extrême vieillesse.    - venit summa dies, Virg.: le jour suprême est arrivé.    - summo carmine, Hor.: à la fin du poème.    - summum gaudium, Cic.: le comble de la joie.    - summa dementia est + inf.: le comble de la folie, c'est de...    - summus deūm (= deorum): le plus grand des dieux (= Jupiter).    - summi et infimi, Cic.: les premiers et les derniers de l'Etat, les grands et les petits.    - summi homines ac summis ingeniis praediti, Cic.: hommes éminents, doués d'éminentes qualités.    - summus in omnibus, Plin.: qui excelle en tout.    - loco summo natus, Cic.: d'une haute naissance.    - in quo summa sunt omnia, Cic.: sur qui tout repose.    - summa omnia facere, Cic.: faire tous ses efforts, faire tout son possible.    - summa respublica: l'intérêt général, le salut commun, le bien de l'Etat.    - summa res, Tac.: - [abcl]a - le commandement en chef. - [abcl]b - le pouvoir impérial, le trône impérial.    - regimen summae rei penes Germanicum, Tac. An. 2: le commandement en chef était entre les mains de Germanicus.    - tunc Tiberius Drusum summae rei admovit, Tac. An. 3: Tibère approcha alors Drusus du pouvoir impérial.    - neminem gentis Arsacidarum summae rei imponere poterant, Tac. 6: ils ne pouvaient placer sur le trône aucun prince du sang d'Arsace.    - quo res summa loco? quam prendimus arcem? Virg. En. 2, 322: où en est le salut de l'Etat? en quel état est la citadelle, si nous l'occupons encore?    - summa res (summa controversia), Cic.: le point essentiel (d'un débat)    - summo reipublicae tempore, Cic.: dans les conjonctures les plus graves pour la république.    - summum jus, Cic.: le droit absolu, le droit rigoureux.    - summum bonum: le bien suprême, le souverain bien.    - summo bono fruitur, Cic.: il est au comble de la félicité.    - summum bellum, Hirt.: guerre décisive.    - summo opere (summopere): avec le plus grand soin.    - summus consensus: unanimité.
    * * *
        Summus, Adiectiuum. Cic. Le plus hault de touts, Treshault.
    \
        Vixit ad summam senectutem. Cicero. Jusques à vieillesse extreme.
    \
        Summa aetas. Plaut. Le plus grand aage qu'on peult vivre, Le dernier aage ou l'homme peult parvenir.
    \
        Venit summa dies. Virgil. Le dernier jour.
    \
        A summo. Plaut. Depuis le plus hault et le sommet.
    \
        Amicus summus meus. Terent. Le plus grand ami que j'aye.
    \
        Summa aqua. Cic. Le dessus de l'eaue, La superficie de l'eaue.
    \
        AEtas summa. Cic. Le fin coeur d'esté.
    \
        Summo artificio facta. Cic. De merveilleusement grand art, Par un souverain artifice.
    \
        Summum bonum. Cic. Le souverain bien.
    \
        Dari non debet, nisi in desperatione summa. Plin. Quand il n'y a plus d'espoir, Au dernier espoir.
    \
        Dolor summus. Plin. Tresgrande douleur.
    \
        Fide summa. Liu. Sans aucune fraude ne mal engin, Tresfidelement.
    \
        Forma summa. Terent. Excellente ou souveraine beaulté.
    \
        Hyeme summa. Cic. Au fin coeur d'hyver.
    \
        Ingenia summa. Cic. Grands esprits.
    \
        Summum ius, summa iniuria. Cic. Toute rigueur de droict.
    \
        Laboris summi dolor. Cic. Un labeur extreme.
    \
        Summo loco natus. Cic. De grand lignage et parenté.
    \
        Moeror summus. Cic. Grande tristesse.
    \
        Omnia summa in eo sunt. Cic. Il est accompli de toutes les bonnes parties que l'homme scauroit avoir.
    \
        Ad summum otium accommodati. Cic. Qui aiment sur toutes choses le repos, Qui ne demandent que paix.
    \
        Summa quaestio. Quintil. Le principal poinct d'une matiere.
    \
        Homo senectute summa. Cic. De grand aage et vieillesse, D'extreme et derniere vieillesse, Des plus vieils qu'on scauroit veoir.
    \
        Stultitiae summae est. Caelius Ciceroni. C'est tresgrande folie.
    \
        Vir summus. Plautus. Grand personnage et fort renommé, Souverain.
    \
        Voce summa pronuntiare versus. Cicero. Haultement, D'une voix haulte et clere.
    \
        De summa re dissentientes. Cic. Des affaires de plus grande importance.
    \
        Summus puteus. Plaut. Fort profond.
    \
        E summo puteo. Plaut. Du plus profond du puis.
    \
        Summae res. Virgil. Louables et de grande renommee.
    \
        Summum, et Ad summum, pro eodem. Cicero. Tout au plus, Pour le plus.
    \
        Fac plane vt valeas, nos ad summum. Cic. Nous ne nous pourrions porter mieulx.
    \
        Summo. Quintilianus, Quia et initio mouendus sit iudex, et summo impellendus. A la fin.

    Dictionarium latinogallicum > summus

  • 12 крайний

    1) extrême; au bout de ( находящийся на краю)

    кра́йний дом — la dernière maison

    2) ( предельный) dernier

    кра́йняя цена́ — dernier prix

    кра́йний срок — dernier terme, terme de rigueur, date f limite

    ••

    Кра́йний Се́вер — Grand Nord m

    кра́йняя необходи́мость — urgence f

    в кра́йнем слу́чае — à la rigueur

    на кра́йний слу́чай — au pis aller

    по кра́йней ме́ре — au moins

    кра́йняя плоть анат.prépuce m

    * * *
    adj
    1) gener. suprême, archi.., dernier, exacerbé, excessif, impérieux, indépassable, marginal, premier, souverain, ultime, ultième, d'extrémité (Longueur d'un véhiñule d'extrémité: 45 m.), marginé, paroxysmal, paroxysmique, extrême, ultra(...)
    3) colloq. baudet (тот, на кого всё валят: - нашли крайнего!)
    4) obs. superlatif, fin
    5) eng. extrémal (Le corps central comporte deux parties extrémales qui ne sont pas destinées à être enroulées.)

    Dictionnaire russe-français universel > крайний

  • 13 TLATZACUIA

    tlatzacuia > tlatzacuih.
    *\TLATZACUIA v.i., être le dernier, être au bout, à l'extrémité
    " za ontlatzacuia ", elle est la toute dernière. Sah2,94.
    " in za tlatzacuiah, in za tlatoquiliah ", ceux qui sont les derniers, ceux qui restent à l'arrière. Sah2,100.
    Cf. tzacuia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATZACUIA

См. также в других словарях:

  • Être à la dernière extrémité — ● Être à la dernière extrémité être à l agonie, près de mourir …   Encyclopédie Universelle

  • Être réduit à la dernière extrémité — ● Être réduit à la dernière extrémité être réduit à l état le plus misérable ; être aux abois …   Encyclopédie Universelle

  • extrémité — [ ɛkstremite ] n. f. • 1260; lat. extremitas, de extremus 1 ♦ La partie extrême, qui termine une chose. ⇒ bout, 1. fin ; bord, terminaison. Les deux extrémités d un segment de droite. L extrémité du doigt. L extrémité d un objet pointu (⇒ pointe) …   Encyclopédie Universelle

  • EXTRÉMITÉ — s. f. Le bout d une chose, la partie qui la termine. Les deux extrémités d une ligne. L extrémité d un corps. L extrémité des doigts. Couper l extrémité des cheveux. Il est logé à l extrémité de la ville. Cette ville est à l extrémité du royaume …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXTRÉMITÉ — n. f. Le bout d’une chose, la partie qui la termine. Les deux extrémités d’une ligne. L’extrémité des doigts. Il est logé à l’extrémité de la ville. Cette maison est à l’extrémité de la rue. Il se dit au pluriel, en termes d’Anatomie, des Membres …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Dernière Guerre civile de la République romaine — Après s être assuré de la victoire durant la guerre civile, Octavien se proclame lui même empereur du nouvel Empire romain. Informations générales Date Du printemps de l an …   Wikipédia en Français

  • dernier — dernier, ière [ dɛrnje, jɛr ] adj. et n. • derrenier fin XIIe; a. fr. derrain, refait sur premier; lat. pop. °deretranus, class. de retro → 1. derrière I ♦ (Temporel, spatial) A ♦ 1 ♦ Adj …   Encyclopédie Universelle

  • MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie du siège de Paris (1870) — Article principal : Siège de Paris (1870). Le siège de Paris de 1870 1871 est un épisode de la guerre franco prussienne de 1870 71, sa chronologie permet d appréhender l histoire de ce siège par les événements selon leur ordre temporel[1].… …   Wikipédia en Français

  • aboi — [ abwa ] n. m. • XIIe; de aboyer 1 ♦ Vx ou littér. Aboiement. « Le soir était tout vibrant d abois de chiens » (F. Mauriac). 2 ♦ Au plur. (Chasse) Les abois, cris de la meute au moment où elle entoure la bête; par ext. situation de la bête ainsi… …   Encyclopédie Universelle

  • réduire — [ redɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIIe; lat. reducere « ramener », de ducere « conduire » I ♦ (v. 1560) Remettre en place (un os, un organe déplacé). Par ext. « le médecin, s étant procuré des planchettes et des bandes, lui réduisait… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»