Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

(empezar)

  • 21 empezar a empeorar

    (v.) = hit + the skids, be on the skids
    Ex. Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids.
    Ex. But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.
    * * *
    (v.) = hit + the skids, be on the skids

    Ex: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids.

    Ex: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.

    Spanish-English dictionary > empezar a empeorar

  • 22 empezar a faltar

    (v.) = be in short supply, be at a premium
    Ex. It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.
    Ex. Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.
    * * *
    (v.) = be in short supply, be at a premium

    Ex: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.

    Ex: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.

    Spanish-English dictionary > empezar a faltar

  • 23 empezar a fumar

    (v.) = take up + smoking
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    * * *
    (v.) = take up + smoking

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Spanish-English dictionary > empezar a fumar

  • 24 empezar a funcionar

    (v.) = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling
    Ex. BLAISE, the British Library Automated Information Service, became operational in 1977.
    Ex. From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz.
    Ex. Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex. The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex. That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.
    * * *
    (v.) = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling

    Ex: BLAISE, the British Library Automated Information Service, became operational in 1977.

    Ex: From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: A lot of work is being done to organise the zones and get things going.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: The article 'BookTrack on track for lift off' discusses BookTrack, Whitaker's electronic project, which is about to go live = El artículo 'BookTrack listo para despegar' trata de BookTrack, el proyecto electrónico de Whitaker, que está a punto de salir a la luz.
    Ex: Now is as good a time as any to get the ball rolling.
    Ex: The moment your alarm goes off, just get up and set the ball rolling!.
    Ex: That was the incident that started the ball rolling and now things have got out of hand.

    Spanish-English dictionary > empezar a funcionar

  • 25 empezar a gustar la idea

    (v.) = warm up to + the idea
    Ex. Once I got a better sense of what was being planned, I started to warm up to the idea.
    * * *
    (v.) = warm up to + the idea

    Ex: Once I got a better sense of what was being planned, I started to warm up to the idea.

    Spanish-English dictionary > empezar a gustar la idea

  • 26 empezar a hablar de

    (v.) = make + noises about, make + a noise about
    Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
    Ex. The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.
    * * *
    (v.) = make + noises about, make + a noise about

    Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.

    Ex: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.

    Spanish-English dictionary > empezar a hablar de

  • 27 empezar a imprimir

    (v.) = go to + press
    Ex. Note: This information is correct at the time of going to press, but may be subject to change.
    * * *
    (v.) = go to + press

    Ex: Note: This information is correct at the time of going to press, but may be subject to change.

    Spanish-English dictionary > empezar a imprimir

  • 28 empezar a ir bien

    (v.) = fall into + place
    Ex. It's really falling into place for us, but we have to keep doing it, week in and week out.
    * * *
    (v.) = fall into + place

    Ex: It's really falling into place for us, but we have to keep doing it, week in and week out.

    Spanish-English dictionary > empezar a ir bien

  • 29 empezar a irse al garete

    (v.) = hit + the skids, be on the skids
    Ex. Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids.
    Ex. But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.
    * * *
    (v.) = hit + the skids, be on the skids

    Ex: Economic data released Friday in Tokyo leaves no doubt that Japan's economy has hit the skids.

    Ex: But will Barack Obama dare to touch this sacred cow that seems as American as apple pie -- especially now, when the housing market is on the skids?.

    Spanish-English dictionary > empezar a irse al garete

  • 30 empezar a jugar mejor

    (v.) = get back into + the game
    Ex. Although they fought until the end, they could not get back into the game and succumbed to a 61-37 defeat.
    * * *
    (v.) = get back into + the game

    Ex: Although they fought until the end, they could not get back into the game and succumbed to a 61-37 defeat.

    Spanish-English dictionary > empezar a jugar mejor

  • 31 empezar a mejorar

    (v.) = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better
    Ex. But for the moment, Iraq does seem to have turned a corner politically.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. His private life, however, took a turn for the better.
    * * *
    (v.) = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better

    Ex: But for the moment, Iraq does seem to have turned a corner politically.

    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: His private life, however, took a turn for the better.

    Spanish-English dictionary > empezar a mejorar

  • 32 empezar a pensar en

    (v.) = turn + Posesivo + mind to
    Ex. An alphabetical arrangement was out of the question in so aggressively international an enterprise, and they turned their minds to systematic arrangement.
    * * *
    (v.) = turn + Posesivo + mind to

    Ex: An alphabetical arrangement was out of the question in so aggressively international an enterprise, and they turned their minds to systematic arrangement.

    Spanish-English dictionary > empezar a pensar en

  • 33 empezar a resquebrajarse

    (v.) = develop + cracks
    Ex. However, the tremendous increase in publication volume that cannot be reconciled with the number of scholars undertaking and reporting their research suggests that the process has developed cracks, if indeed it has not broken down completely.
    * * *
    (v.) = develop + cracks

    Ex: However, the tremendous increase in publication volume that cannot be reconciled with the number of scholars undertaking and reporting their research suggests that the process has developed cracks, if indeed it has not broken down completely.

    Spanish-English dictionary > empezar a resquebrajarse

  • 34 empezar a reírse a carcajadas

    (v.) = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter
    Ex. Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.
    Ex. Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter.
    * * *
    (v.) = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter

    Ex: Napoleon burst into a loud fit of laughter, gave him a slap in the face, called him a clever fellow, and made him a captain in the artillery.

    Ex: Finally, when the two workers, frozen to the marrow, emerged from beneath the water, the spectators burst into side-splitting laughter.

    Spanish-English dictionary > empezar a reírse a carcajadas

  • 35 empezar a saltar las lágrimas

    (n.) = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up
    Ex. His eyes started to well up with tears, but he tried to hold it back.
    Ex. My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up.
    * * *
    (n.) = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up

    Ex: His eyes started to well up with tears, but he tried to hold it back.

    Ex: My legs were so weary from the climb I had already done and looking at the hill that remained, I got a distinctive lump in my throat and my eyes started to well up.

    Spanish-English dictionary > empezar a saltar las lágrimas

  • 36 empezar a sudar por el esfuerzo

    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather
    Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
    Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
    * * *
    (v.) = work up + a sweat, work up + a lather

    Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

    Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.

    Spanish-English dictionary > empezar a sudar por el esfuerzo

  • 37 empezar a tener dudas

    (v.) = get + cold feet
    Ex. The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.
    * * *
    (v.) = get + cold feet

    Ex: The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.

    Spanish-English dictionary > empezar a tener dudas

  • 38 empezar a tener sentido

    (v.) = become + meaningful
    Ex. These brief, generalized statements will become more meaningful as you examine actual manifestations of PMES and T in the CC schedules.
    * * *
    (v.) = become + meaningful

    Ex: These brief, generalized statements will become more meaningful as you examine actual manifestations of PMES and T in the CC schedules.

    Spanish-English dictionary > empezar a tener sentido

  • 39 empezar a trabajar

    (v.) = take + job
    Ex. A significant feature of the cases included herein is that the problems encountered reflect the fact that students are about to graduate and take jobs.
    * * *
    (v.) = take + job

    Ex: A significant feature of the cases included herein is that the problems encountered reflect the fact that students are about to graduate and take jobs.

    Spanish-English dictionary > empezar a trabajar

  • 40 empezar a tratar

    (v.) = scratch + the surface of, scrape + the surface
    Ex. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
    Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.
    * * *
    (v.) = scratch + the surface of, scrape + the surface

    Ex: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.

    Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.

    Spanish-English dictionary > empezar a tratar

См. также в других словарях:

  • empezar — Se conjuga como: tropezar Infinitivo: Gerundio: Participio: empezar empezando empezado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empiezo empiezas empieza empezamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • empezar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) principio a [una cosa]: Pedro empezó el cuadro. ¿Has empezado el curso? Sinónimo: iniciar. 2. Comenzar a utilizar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empezar — 1. ‘Comenzar’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Si va seguido de un infinitivo, este va precedido de la preposición a cuando significa ‘dar comienzo a la acción designada por el infinitivo’: «No recuerdo el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • empezar — v. tr. 1. Empesgar; defumar, polvilhar ou cobrir com pez. 2.  [Figurado] Secar ao fumeiro. 3.  [Marinha] Nivelar (uma baliza) situando de modo que o eixo vertical e prolongado venha cortar o centro da quilha …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empezar — (De en y pieza). 1. tr. Dar principio a algo. 2. Iniciar el uso o consumo de algo. 3. intr. Dicho de una cosa: Tener principio. ¶ MORF. conjug. c. acertar. por algo se empieza. expr. U. para dar a entender que de principios sin importancia pueden …   Diccionario de la lengua española

  • empezar — (Derivado de pieza.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Dar principio a una cosa: ■ empezó a escribir una novela, pero la dejó a medias; no empieces, estoy harta de tus tonterías. ► verbo transitivo 2 Dar comienzo al uso o consumo de una cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • EMPEZAR — (Derivado de pieza.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Dar principio a una cosa: ■ empezó a escribir una novela, pero la dejó a medias; no empieces, estoy harta de tus tonterías. ► verbo transitivo 2 Dar comienzo al uso o consumo de una cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • empezar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) Dar principio a algo o hacer alguna cosa por primera vez; tener algo su principio: empezar un mueble, empezar una casa, empezar a estudiar, empezar a entender, empezar la lluvia, empezar una enfermedad …   Español en México

  • empezar — {{#}}{{LM E14677}}{{〓}} {{ConjE14677}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15038}} {{[}}empezar{{]}} ‹em·pe·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tener principio: • Mi calle empieza en una plaza.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar principio: • La cantante esperó a que todo el …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empezar — transitivo 1) comenzar, principiar, emprender, acometer, iniciar, incoar*, poner manos a la obra, encetar, decentar, encentar. ≠ acabar. Iniciar se refiere a un acto o serie de actos: ini …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • empezar — (v) (Básico) comenzar o iniciar alguna actividad, dar principio a algo Ejemplos: Hay que empezar a limpiar, que la casa está muy sucia. Ayer empezamos un proyecto nuevo …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»