Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(embrasser

  • 1 embrasser

    v.tr. (de en- et bras) 1. прегръщам; 2. целувам; 3. прен. обхващам, обгръщам (с поглед); 4. залавям се, предприемам; 5. възприемам, избирам; avez-vous aussi l'intention d'embrasser l'islamisme? имате ли намерение вие също да възприемете ислямизма? 6. съдържам; s'embrasser прегръщаме се, целуваме се. Ќ embrasser la défense de qqn. поемам защитата на някого; embrasser la cause de qqn. заставам на страната на някого, защищавам каузата на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > embrasser

  • 2 carrière1

    f. (lat. pop. °carraria, de carrus "char") 1. кариера, жизнено поприще, професия; embrasser une carrière1 започвам да упражнявам професия; faire carrière1 правя кариера; 2. течение, ход на времето, на живота; живот; 3. дълъг път за изминаване, пробег; la carrière1 de la gloire дългият път на славата; 4. ост. хиподрум, манеж ( за надбягване с колесница). Ќ donner carrière1 давам пълна свобода, давам воля на...; se donner carrière1 веселя се, забавлявам се, отпускам му края; La Carrière дипломатическата кариера.

    Dictionnaire français-bulgare > carrière1

  • 3 défense

    f. (lat. defensa) 1. защита, отбрана, защитаване, отбраняване; охрана; prendre, embrasser la défense de qqn. поемам защитата на някого; ligne de défense отбранителна линия; 2. забрана, забраняване; défense de fumer забранено е пушенето; 3. зъб (на глиган, слон); 4. бодил ( на растение). Ќ Ant. agression, attaque, permission; désertion, fuite.

    Dictionnaire français-bulgare > défense

  • 4 embrassade

    f. (de embrasser) прегръщане, прегръдка.

    Dictionnaire français-bulgare > embrassade

  • 5 embrasse

    f. (de embrasser) шнур за перде, завеса.

    Dictionnaire français-bulgare > embrasse

  • 6 embrassé,

    e adj. (de embrasser) в съчет. rimes embrassées мъжки и женски рими, които се редуват в следния ред abba, cddc...

    Dictionnaire français-bulgare > embrassé,

  • 7 embrassement

    m. (de embrasser) лит. прегръщане; целуване.

    Dictionnaire français-bulgare > embrassement

  • 8 embrasseur,

    euse adj. (de embrasser) 1. който обича да прегръща, да öeцелува; 2. m.,f. човек, който обича да прегръща, да целува.

    Dictionnaire français-bulgare > embrasseur,

  • 9 joue

    f. (p.-к. du prélat. °gaba, °gabota) 1. буза, страна; embrasser qqn. sur la joue целувам някого по бузата; joues creuses хлътнали бузи; joues flasques увиснали бузи; danser joue contre joue танцувам буза до буза; 2. издута част ( на кораб). Ќ en joue! за стрелба! coucher (mettre) en joue прицелвам се; mettre son fusil en joue прикладвам; joues de poulie странични части на макара на скрипец; joue d'un fauteuil странична част на фотьойл между седалището и облегалката за ръце. Ќ Hom. joug.

    Dictionnaire français-bulgare > joue

  • 10 querelle

    f. (lat. querela "plainte", et spécialt. "plainte en justice") 1. препирня, разпра; 2. караница, свада, спор, раздор; querelle entre époux караница между съпрузи; chercher querelle а qqn. търся повод за скарване с някого; 3. ост. съдебен процес; интерес в съдебен процес; embrasser la querelle de qqn. поддържам страната на някого в спор. Ќ Ant. accord.

    Dictionnaire français-bulgare > querelle

См. также в других словарях:

  • embrasser — [ ɑ̃brase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et bras 1 ♦ Prendre et serrer entre ses bras (⇒ accoler, enlacer, étreindre), spécialt pour marquer son amour ou son affection et en accompagnant ce geste de baisers. Il l embrassa tendrement,… …   Encyclopédie Universelle

  • embrasser — EMBRASSER. v. a. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser une personne. Embrasser bras dessus bras dessous. On a fait leur accommodement, et ils se sont embrassés. Se jeter aux pieds d un Prince, lui embrasser les genoux Cet arbre est si… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • embrasser — Embrasser. v. a. Serrer, estreindre avec les deux bras. Embrasser une personne. embrasser bras dessus bras dessous. on a fait leur accommodement, & ils se sont embrassez. se jetter aux pieds d un Prince, luy embrasser les genoux. cet arbre est si …   Dictionnaire de l'Académie française

  • embrasser — ou pour mieux escrire embracer. Il vient de Bras, Brachiis amplecti, quasi Imbrachiare, Amplecti, Amplexari, Amplexus dare, Tenere aliquem complexu, In complexum alicuius venire. Embrasser aussi est mettre au bras l escu, rondelle, ou targe, au 2 …   Thresor de la langue françoyse

  • embrasser — (an bra sé) v. a. 1°   Serrer dans ses bras, caresse qui est souvent accompagnée d un baiser. Il embrassa son père avec effusion. En arrivant, il embrassa sa femme et ses enfants. •   Mais il me traite en père, il me flatte, il m embrasse, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMBRASSER — v. a. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser étroitement. Se jeter aux pieds de son père, et lui embrasser les genoux. Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l embrasser.   Il signifie particulièrement, Serrer quelqu un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • embrasser — vt. ; baiser, donner des baisers, faire embrasser la bise // des bisous : anbrachî (Megève), an (Saxel.002) / ê (Albanais.001, Ansigny.093b) / inbrassî (093a), ê (Albertville, Chambéry.025, Montagny Bozel, Table.290b) / inbraché (290a, Aix.017,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Embrasser — Baiser  Pour l album de Christophe Miossec, voir Baiser (album). Câlineri …   Wikipédia en Français

  • EMBRASSER — v. tr. Serrer, étreindre avec les deux bras. Embrasser étroitement. Priam se jeta aux pieds d’Achille et lui embrassa les genoux. Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l’embrasser. On dit, par analogie, Le lierre embrasse cet… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • embrasser — (v.) L acte d embrasser revêt depuis des millénaires une symbolique d idéal. Cet échange, à la fois tendre et fougueux, reste le symbole par excellence de l amour profond entre deux personnes …   Dictionnaire de Sexologie

  • embrasser un platane — loc. Heurter un arbre des accotements (auto) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»