-
1 ausführen
vtwyprowadzać (psa na spacer); wywozić ( Waren towary); zrealizować ( einen Plan plan); wykon(yw)ać ( einen Auftrag zlecenie); ( darlegen) wywodzić -
2 leisten
vtwykon(yw)ać; zdziałaćeinen Dienst leisten — oddać przysługę
j-m Gesellschaft leisten — towarzyszyć komuś
Hilfe leisten — pomagać
einen Schwur leisten — składać przysięgę
Widerstand leisten — stawiać opór
das kann ich mir nicht leisten — na to nie mogę sobie pozwolić
-
3 verbessern
vt1) ulepszać; poprawi(a)ćeinen Rekord verbéssern — poprawić rekord;
2) korygować ( einen Fehler błąd) -
4 abstatten
vteinen Besuch ábstatten — składać wizytę
-
5 anlaufen
1. * vi sprzybiegać; ( Schwung nehmen) nab(ie)rać rozpędu; ( beschlagen) zachodzić parą (mgłą); zmatowieć2. * vtnaut. einen Hafen ánlaufen — zawijać do portu
-
6 anlegen
1. vtnakładać, wkładać ( Kleider odzież); zakładać ( einen Garten ogród); podkładać ( Feuer ogień); lokować ( Geld pieniądze)2. vinaut. przybijać do brzegu -
7 anrichten
vt1) przygotow(yw)ać, przyrządzać (jedzenie)2) ( verursachen) spowodowaćeinen Schaden ánrichten — wyrządzać szkodę
-
8 anweisen
-
9 auf
1. praep1) mit D (=wo?=) nafigur.
auf der Stelle — natychmiast2) mit A (wohin?)3) ( zeitlich)4) ( Art und Weise)2. advauf und ab — w górę i w dół, tam i z powrotem
-
10 aufgeben
* vt1) nada(wa)ć ( einen Brief list)2) ( als Schularbeit) zadawaćj-m ein Rätsel aufgeben — zada(wa)ć komuś zagadkę
3) ( verzichten) zrezygnować (z czegoś); ( nicht weitermachen) poddać się -
11 aufrufen
-
12 aufsetzen
-
13 Aufstand
-
14 ausmachen
vt1) zgasić ( das Licht światło); ( betragen) wynosićwie viel macht das aus? — ile to wynosi?;
2) uzgadniać ( mit j-m z kimś)einen Termin ausmachen — uzgodnić termin
-
15 ausrichten
vtwyprostow(yw)ać, wyrówn(yw)ać; przekaz(yw)ać ( einen Gruß pozdrowienie)nichts ausrichten — nic nie wskórać
-
16 aussprechen
* vtwymawiać; ( äußern) wyrażać, wypowiadać ( sich się); ( einen Wunsch życzenie) -
17 ausstellen
-
18 austragen
-
19 ausüben
-
20 befragen
vtzapyt(yw)ać, pytać (wegen eines Dinges, nach einer Sache, um (über) etw o coś)einen Arzt befrágen — poradzić się lekarza
См. также в других словарях:
einen — einen … Deutsch Wörterbuch
Einen — Einen, verb. reg. act. Einung, S. Vereinen, Vereinigung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einen — V. (Mittelstufe) geh.: eine Personengruppe zu einer Einheit verbinden Synonyme: einigen, vereinigen, vereinen (geh.) Beispiele: Der Freiheitskampf hat die Stämme geeint. Die Opposition hat sich geeint … Extremes Deutsch
einen — 1ein: Das germ. Zahlwort mhd., ahd. ein, got. ains, aengl. ān, schwed. en geht mit gleichbed. lat. unus, griech. oínē »Eins auf dem Würfel« und entsprechenden Wörtern anderer idg. Sprachen auf idg. *oi no s »eins« zurück, eine Bildung zum… … Das Herkunftswörterbuch
einen — verdongeln (umgangssprachlich); zusammensetzen; verknüpfen; vereinen; zusammenführen; kombinieren; vereinigen; verschmelzen * * * ei|nen 〈V. tr. u. V. refl.; hat; geh.〉 einigen [→ ein2 … Universal-Lexikon
einen — einigen, einig machen, sammeln, verbinden, vereinen, vereinigen, verschmelzen, versöhnen, zusammenfassen, zusammenführen, zusammenschließen; (bildungsspr.): aggregieren, integrieren, solidarisieren, unieren; (veraltet): konzilieren; (bildungsspr … Das Wörterbuch der Synonyme
einen — ei·nen1; einte, hat geeint; [Vt] jemanden / etwas einen geschr; einzelne Personen oder Gruppen von Personen zu einer Einheit verbinden: ein Volk einen ei·nen2 ↑ein || auch NB: unter man1 … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… … Universal-Lexikon
einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben Diese umgangssprachliche Fügung ist … Universal-Lexikon