-
21 вести дело в суде
-
22 возбудить интерес
vgener. (у кого-л.) (j-m) eine Sache mundgerecht mächen (к чему-л.) -
23 возбуждать дело в суде
Универсальный русско-немецкий словарь > возбуждать дело в суде
-
24 возвратить вещь по назначению
vgener. eine Sache abführen (an A) (кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > возвратить вещь по назначению
-
25 возместить ущерб
v1) gener. für den Schaden Ersatz leisten, für den Schäden Ersatz leisten2) colloq. (причинённый) eine Sache gerade bügeln3) law. Schadenersatz leisten, einen Schaden ersetzen, einen Schaden wiedergutmachen, einen Verlust ersetzen, einen Verlust wiedergutmachen, entschädigen -
26 выиграть дело
v1) gener. recht behalten, recht bekommen2) law. eine Sache gewinnen, (в суде) einen Prozeß gewinnen3) patents. in einem Rechtsstreit obsiegen -
27 дать делу ход
-
28 дать направление делу
Универсальный русско-немецкий словарь > дать направление делу
-
29 дать смысл делу
vgener. (при)(какому-л.) Sinn in eine Sache hineinbringen -
30 дело чести
n1) gener. eine Sache der Ehre (plus_6, 2008, S.8) (перен.), Ehrensache2) fr. Point d'honneur3) obs. Ehrenhandel (участников конфликта и т. п.) -
31 деловой подход
adjlaw. sachliche Behandlung, sachliches Herangehen (íàïð. an eine Sache) -
32 довести дело до конца
vcolloq. eine Sache zum Klappen bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > довести дело до конца
-
33 загладить свою вину
vcolloq. eine Sache gerade bügeln -
34 затягивать дело
vgener. (какое-л.) (etw.) in die Länge ziehen, eine Sache dilatorisch behandeln -
35 затягивать рассмотрение дела
Универсальный русско-немецкий словарь > затягивать рассмотрение дела
-
36 значительное дело
adjgener. eine Sache von Bedeutung -
37 исказить факт
vcolloq. eine Sache drehen -
38 кончить дело полюбовно
vУниверсальный русско-немецкий словарь > кончить дело полюбовно
-
39 крупное дело
adjgener. Großgewerbe (частнокапиталистическое), eine Sache von Format -
40 махнуть рукой на что-либо
vgener. eine Sache verlören gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > махнуть рукой на что-либо
См. также в других словарях:
Eine Sache der Ehre — Eine Sache der Ehre. Zwei wahre Geschichten ist ein 2002 in Deutschland erschienenes Buch, welches die beiden historischen Romane La strage dimenticata und La bolla di componeda von Andrea Camilleri zusammen fasst und von Monika Lustig ins… … Deutsch Wikipedia
eine Sache wird angeboten — eine Sache wird angeboten … Deutsch Wörterbuch
eine Sache in die Hand nehmen — (sich) um etwas kümmern; (sich) einer Sache annehmen; die Verantwortung für etwas übernehmen; eine Aufgabe übernehmen … Universal-Lexikon
eine Sache einer wichtigen Prüfung unterziehen — etwas auf Tauglichkeit prüfen; eine Nagelprobe machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
So eine Sache sein — Mit dieser Redensart bezieht man sich auf eine heikle Angelegenheit: Ob man in diesen Zeiten Aktien kaufen sollte, weiß ich nicht das ist so eine Sache! Du möchtest mit meinem Bruder ausgehen? Ja, das ist so eine Sache, er ist nämlich ein… … Universal-Lexikon
Für eine Sache etwas \(oder: viel, nichts\) übrig haben — Für jemanden (auch: eine Sache) etwas (oder: viel; nichts) übrig haben Für eine Person etwas (oder: nichts) übrig zu haben bedeutet »für sie [keine] Sympathie empfinden«: Er hat für seine Schwiegereltern nie viel übrig gehabt. In Gabriele… … Universal-Lexikon
Deutsch sein heißt eine Sache um ihrer selbst willen tun — Die heute meist spöttisch oder zynisch gebrauchte Redensart wird auf jemandes Handeln bezogen, der nicht gewillt ist, selbstkritisch nach dem Sinn und Zweck seines Tuns zu fragen. Die Sentenz ist auf eine ähnliche (anders gemeinte) Äußerung… … Universal-Lexikon
etwas Licht in eine Sache bringen — [Redensart] Auch: • etw. aufklären Bsp.: • Können Sie dies aufklären? Ich habe einen alten Vertrag gefunden, in dem mein Name steht … Deutsch Wörterbuch
eine Sache klären — Tabula rasa machen (umgangssprachlich); Ordnung schaffen; reinen Tisch machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Sache — Eine Sache drehen, wie man will. Die Redensart ist biblischen Ursprungs und geht auf Sir 19,22 zurück. Dort heißt es vom ›Schalk‹: er »kann die Sache drehen, wie er s haben will«.{{ppd}} Die älteste Bedeutung des Wortes Sache (althochdeutsch… … Das Wörterbuch der Idiome
Sache... — eine Sache fallenlassen* отказаться от какого л. дела → eine Sache fallen lassen* die Sache ist die, dass … дело в том, что … in Sachen des Geschmacks lässt sich nicht streiten о вкусах не спорят … Deutsche Rechtschreibung Änderungen