Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

(ein

  • 1 ein

    1. Zahlwort: en, et; betont: én, ét;
    um ein Uhr klokken (kl.) et;
    es ist eins klokken er et;
    ein für alle Mal én gang for alle;
    in einem fort uafbrudt, i ét væk;
    es ist mir eins det er mig lige meget;
    2. art (ein, eine, ein) en, et n;
    ein jeder enhver;
    3. pron én, man, nogen;
    es tut einem wohl det gør én godt;
    der eine …, der andere de ene … den anden;
    einer nach dem andern den ene efter den anden;
    die einen … die andern nogle … andre;
    4. adv weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind

    Deutsch-dänische Wörterbuch > ein

  • 2 ancient

    ['einʃənt]
    1) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) fortids-; oldtids-
    2) (very old: an ancient sweater.) ældgammel; gammeldags
    * * *
    ['einʃənt]
    1) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) fortids-; oldtids-
    2) (very old: an ancient sweater.) ældgammel; gammeldags

    English-Danish dictionary > ancient

  • 3 angel

    ['ein‹əl]
    1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) engel
    2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) engel
    - angelically
    - angel-fish
    * * *
    ['ein‹əl]
    1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) engel
    2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) engel
    - angelically
    - angel-fish

    English-Danish dictionary > angel

  • 4 anus

    ['einəs]
    (the hole in your bottom through which solid waste leaves your body.) endetarmsåbning; anus
    * * *
    ['einəs]
    (the hole in your bottom through which solid waste leaves your body.) endetarmsåbning; anus

    English-Danish dictionary > anus

  • 5 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) kæde; lænke
    2) (a series: a chain of events.) række; kæde
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) lænke
    - chain store
    * * *
    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) kæde; lænke
    2) (a series: a chain of events.) række; kæde
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) lænke
    - chain store

    English-Danish dictionary > chain

  • 6 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring
    2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring
    2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Danish dictionary > change

  • 7 changeling

    [' ein‹liŋ]
    (a child secretly left in place of another by the fairies etc.) forbyttet barn
    * * *
    [' ein‹liŋ]
    (a child secretly left in place of another by the fairies etc.) forbyttet barn

    English-Danish dictionary > changeling

  • 8 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) opnå; få
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) opnå; vinde
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) få; vinde
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) vinde
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) forøgelse; forhøjelse
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) fortjeneste; rigdom
    - gain on
    * * *
    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) opnå; få
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) opnå; vinde
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) få; vinde
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) vinde
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) forøgelse; forhøjelse
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) fortjeneste; rigdom
    - gain on

    English-Danish dictionary > gain

  • 9 Fast

    ..ein ella fleiri fastar nevndir.
    ..et eller flere stående udvalg.

    Faroese-Danish dictionary > Fast

  • 10 Í

    Ein skrásettur grannskoðari kann ikki geva váttan frá sær í roknskaparviðurskiftum, tá hann í tænastuviðurskiftum, í hjúnalagi, í føstum samlívsviðurskiftum... er knýttur hjá honum sum..
    Ingen registreret revisor må afgive erklæring i regnskabsmæssige forhold, når den pågældende ved tjenesteforhold, ved ægteskab, ved faste samlivsforhold... er knyttet til den som..

    Faroese-Danish dictionary > Í

  • 11 Lofti

    Ein spurningur i er havdur á lofti
    Et spørgsmål der har været fremme /taget op

    Faroese-Danish dictionary > Lofti

  • 12 Skammlinja

    Ein røð av skammlinjum, sum knýta saman punktini í tí raðfylgju tey standa.
    En serie af geodætiske linier, som forbinder punkter i den angivne rækkefølge

    Faroese-Danish dictionary > Skammlinja

  • 13 bisschen

    bisschen: ein (ganz klein) bisschen en (lille bitte) smule;
    warte ein bisschen! vent lidt!;
    das ist ein bisschen stark! det er lidt for galt!

    Deutsch-dänische Wörterbuch > bisschen

  • 14 einfallen

    ein·fallen v/i <sn> falde ind; (einstürzen) styrte sammen; ( abmagern) blive mager; MIL gøre indfald n;
    was fällt Ihnen ein? hvad tænker De på?;
    was fällt Ihnen ein! det er uforskammet!;
    sich (D) etwas (A) einfallen lassen tænke på, få den idé

    Deutsch-dänische Wörterbuch > einfallen

  • 15 welch

    welch hvilken, hvilket n, hvilke pl; sikken, sikket n, sikke pl;
    welch ein Mann! sikken mand;
    welch ein Wetter! sikket ( oder sikken et) vejr!;
    welch ein Quatsch! sikke noget vrøvl!

    Deutsch-dänische Wörterbuch > welch

  • 16 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) veksle; bytte
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) udveksle
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) bytte; udveksling
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) ordveksling; meningsudveksling
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) veksling
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) valutakurs
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) børs
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) omstillingsbord
    * * *
    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) veksle; bytte
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) udveksle
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) bytte; udveksling
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) ordveksling; meningsudveksling
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) veksling
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) valutakurs
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) børs
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) omstillingsbord

    English-Danish dictionary > exchange

  • 17 interchange

    ['intə ein‹]
    1) (a place where two or more main roads or motorways at different levels are joined by means of several small roads, so allowing cars etc to move from one road to another.) vejudfletning
    2) ((an) exchange: an interchange of ideas.) udveksling
    * * *
    ['intə ein‹]
    1) (a place where two or more main roads or motorways at different levels are joined by means of several small roads, so allowing cars etc to move from one road to another.) vejudfletning
    2) ((an) exchange: an interchange of ideas.) udveksling

    English-Danish dictionary > interchange

  • 18 regain

    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) generhverve
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) komme tilbage til
    * * *
    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) generhverve
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) komme tilbage til

    English-Danish dictionary > regain

  • 19 ander

    ander anden, andet n, andre pl;
    am ander(e)n Tag næste dag;
    ein um das andere Mal den ene gang efter den anden;
    der eine … der andere den ene … den anden;
    pl die einen …, die andern nogle … andre;
    nichts anderes als intet andet end;
    ein anderes Mal en anden gang;
    unter ander(e)m (u. a.) blandt andet (bl. a.)

    Deutsch-dänische Wörterbuch > ander

  • 20 aus

    1. prp (D) af, ud af; ( von her) fra;
    aus einem Glas trinken drikke af et glas;
    aus Holz af træ;
    aus Furcht (Liebe) af frygt (kærlighed);
    aus Kopenhagen fra København;
    aus Spaß for spøg;
    2. adv ud; ( von aus) fra;
    von hier aus herfra;
    ein und aus ud og ind;
    weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind; ( vorbei) ude, forbi, slut;
    aus sein fam (zu Ende sein) være ude ( oder forbi);
    das Feuer ist aus ilden er gået ud;
    auf etwas (A) aus sein være ude efter ( oder på) ngt

    Deutsch-dänische Wörterbuch > aus

См. также в других словарях:

  • Ein — is German for one. It can also stand for:* Eindhoven Airport, an airport with IATA code EIN * Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women * Employer Identification Number, a number assigned by the United States… …   Wikipedia

  • EIN — Employer Identification Number (EIN) USA A nine digit number (for example, 12 3456789) assigned to sole proprietors, corporations, partnerships, estates, trusts, and other entities for tax filing and reporting purposes. An EIN is for use only in… …   Law dictionary

  • EIN — steht für: Eigentümer Identifizierungs Nummer, ein System zur Codierung von Wertsachen. Siehe FEIN Kodierung den IATA Code des Flughafens von Eindhoven, siehe Eindhoven Airport den ICAO Code der Fluggesellschaft Aer Lingus …   Deutsch Wikipedia

  • -ein — [ēn, ē in] 〚altered /span> IN1 & INE3〛 Chem. suffix 1. used to differentiate a compound from another having a similar spelling but ending in in or …   Universalium

  • EIN — may refer to: *Eindhoven Airport *Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women *Employer Identification Number *Energy Independence Now, a non profit organization …   Wikipedia

  • EIN — Endometrial Intraepithelial Neoplasia, una presentación histológica de una condición premaligna del endometrio que supone un elevado riesgo de cancer de endometrio Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Ein (1) — 1. Ein, ein Beywort, welches seiner Natur nach keines Plurals fähig ist, und dessen Declination zuförderst bemerket werden muß. Wenn es das Hauptwort nach sich, aber weder den bestimmten Artikel, noch ein Pronomen vor sich hat, gehet es folgender …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ein (2) — 2. Ein, eine im Hochdeutschen außer der Zusammensetzung veraltete Partikel, welche nur noch in einigen besondern Redensarten üblich ist. Sie ist die Präposition in nach einer rauhern Oberdeutschen Aussprache. Man gebraucht sie noch in einigen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • EIN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • Ein Hod — Hebrew …   Wikipedia

  • Ein fliehendes Pferd — ist eine Novelle des deutschen Schriftstellers Martin Walser. Sie entstand im Sommer 1977 als Nebenarbeit innerhalb weniger Wochen, wurde aber nach ihrer Veröffentlichung Anfang 1978 zu Walsers bis dahin größtem Erfolg und stieß gleichermaßen auf …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»