-
121 hình nộm
/Effigy/ Bildnis, Nachbildung, Statue /dummy/ Attrappe, Schein..., Schnuller, unechtTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hình nộm
-
122 monerfiguro
effigy, head -
123 efigie
f.1 effigy (imagen).2 portrait.3 personification, living image.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: efigiar.* * *1 effigy* * *SF1) (=busto, escultura) effigy2) (=imagen pintada) image3) liter (=personificación)* * ** * ** * *una nueva emisión de sellos con la efigie del Rey a new series of stamps bearing a portrait o likeness of the King2 (personificación) efigie DE algo embodiment OF sthes la efigie de la pureza ( liter); she is the embodiment of purity ( liter), she is purity personified ( liter)* * *
efigie sustantivo femenino ( cuadro) image, picture;
( estatua) statue, effigy
' efigie' also found in these entries:
English:
effigy
* * *efigie nf1. [imagen] effigy;[en monedas] image, picture;medallas con la efigie de la reina medals bearing the likeness of the queenla efigie de la belleza beauty personified* * *f effigy* * *efigie nf: effigy -
124 effigie
effigie [efiʒi]feminine noun* * *efiʒi1) ( représentation) effigyà l'effigie de — [médaille, timbre] with the head of
2) ( symbole) logo* * *efiʒi nfbrûler qn en effigie — to burn an effigy of sb, to burn sb in effigy
* * *effigie nf1 ( représentation) effigy; en effigie in effigy; à l'effigie de (maillot, pancarte) emblazoned with the image of; (médaille, timbre, monnaie) bearing the image of; un billet à l'effigie de Saint-Exupéry a banknote bearing the image of Saint-Exupéry;2 ( symbole) logo.[efiʒi] nom féminin————————à l'effigie de locution prépositionnelleen effigie locution adverbiale -
125 effigie
effigie s.f.1 effigy; image; ( ritratto) portrait: la moneta porta l'effigie del re, the coin bears the effigy of the king; l'effigie della Madonna, the image of the Madonna // bruciare in effigie, to burn in effigy* * *1) (immagine) effigy, image2) (sembianze) semblance* * *effigiepl. - gie, -gi /ef'fidʒe, dʒe, dʒi/sostantivo f.1 (immagine) effigy, image2 (sembianze) semblance. -
126 Bildnis
* * *das Bildnisimage; portrait; effigy* * *Bịld|nis ['bIltnɪs]nt -ses, -se (liter)portrait* * *Bild·nis<-ses, -se>[ˈbɪltnɪs, pl -nɪsə]nt (geh) portrait* * *das; Bildnisses, Bildnisse portrait; (Plastik) sculpture* * ** * *das; Bildnisses, Bildnisse portrait; (Plastik) sculpture* * *-se n.effigy n.portrait n. -
127 Guy
I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) der Bursche* * *guy1[gaɪ]n ( fam)I'm sick of playing the fall \guy for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielenhi \guys! hallo Leute! famare you \guys coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guy in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4. BRIT (effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wirdguy2[gaɪ]nn[AM ˈgaɪlaɪn]* * *I [gaɪ]1. nhey, you guys — he Leute (inf)
great guys — dufte Typen pl (inf)
I'll ask the guy next door — ich werde ( den Typ von) nebenan fragen (inf)
a penny for the guy — Geld nt für das (Guy Fawkes) Feuerwerk
2. vt(= ridicule) sich lustig machen über (+acc) IInHaltetau or -seil nt; (for tent) Zeltschnur f* * *Fawkes, Guy [fɔːks, ɡaı] Eigenn Guy Fawkes ( 1570-1606; Einer der Hauptteilnehmer an der engl. Pulververschwörung)* * *I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *(US) n.Typ -en m. n.Kerl -e m. (with wires) v.verspannen v. v.verankern v. -
128 guy
I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) der Bursche* * *guy1[gaɪ]n ( fam)I'm sick of playing the fall \guy for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielenhi \guys! hallo Leute! famare you \guys coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guy in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4. BRIT (effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wirdguy2[gaɪ]nn[AM ˈgaɪlaɪn]* * *I [gaɪ]1. nhey, you guys — he Leute (inf)
great guys — dufte Typen pl (inf)
I'll ask the guy next door — ich werde ( den Typ von) nebenan fragen (inf)
a penny for the guy — Geld nt für das (Guy Fawkes) Feuerwerk
2. vt(= ridicule) sich lustig machen über (+acc) IInHaltetau or -seil nt; (for tent) Zeltschnur f* * *guy1 [ɡaı]A s1. umg Kerl m, Typ m2. peja) besonders Br Vogelscheuche f, Schießbudenfigur f collq.b) Zielscheibe f des Spotts:make a guy of → Bguy2 [ɡaı]A s Halteseil n, Führungskette f:a) ARCH Rüstseil nb) TECH (Ab)Spannseil n (eines Mastes):guy wire Spanndraht mc) Spannschnur f (eines Zelts)B v/t mit einem Tau etc sichern, verspannen* * *I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *(US) n.Typ -en m. n.Kerl -e m. (with wires) v.verspannen v. v.verankern v.
См. также в других словарях:
Effigy — Ef fi*gy, n.; pl. {Effigies}. [L. effigies, fr. effingere to form, fashion; ex + fingere to form, shape, devise. See {Feign}.] The image, likeness, or representation of a person, whether a full figure, or a part; an imitative figure; commonly… … The Collaborative International Dictionary of English
effigy — [ef′i jē] n. pl. effigies [Fr effigie < L effigies, a copy, image < effingere < ex , out + fingere, to form: see FIGURE] a portrait, statue, or the like, esp. of a person; likeness; often, a crude representation of a despised person burn … English World dictionary
effigy — index counterpart (parallel), resemblance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
effigy — 1530s, image of a person, from M.Fr. effigie (13c.), from L. effigies copy or imitation of something, likeness, from or related to effingere mold, fashion, portray, from ex out (see EX (Cf. ex )) + fingere to form, shape (see FICTION (Cf … Etymology dictionary
effigy — *image, statue, icon, portrait, photograph, mask … New Dictionary of Synonyms
effigy — [n] dummy figure, icon, idol, image, likeness, model, picture, portrait, puppet, representation, statue; concept 436 Ant. being, entity … New thesaurus
effigy — ► NOUN (pl. effigies) ▪ a sculpture or model of a person. ORIGIN Latin effigies, from effingere to fashion … English terms dictionary
Effigy — For other uses, see Effigy (disambiguation). Effigies redirects here. For the punk group, see The Effigies. Elizabethan tomb effigies of Sir Richard Lee (died 1591) and his wife in St Mary s Church, Acton Burnell, Shropshire … Wikipedia
effigy — effigial /i fij ee euhl/, adj. /ef i jee/, n., pl. effigies. 1. a representation or image, esp. sculptured, as on a monument. 2. a crude representation of someone disliked, used for purposes of ridicule. 3. in effigy, in public view in the form… … Universalium
effigy — ef|fi|gy [ˈefıdʒi] n plural effigies [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: effigies, from effingere to form ] 1.) a ↑statue of a famous person effigy of ▪ an effigy of Saint Francis 2.) … Dictionary of contemporary English
effigy — See: HANG IN EFFIGY or BURN IN EFFIGY … Dictionary of American idioms