-
21 przechylić szalę czegoś
-
22 przeważyć szalę czegoś
= przechylić szalę czegoś реши́ть исхо́д чего́-л., склони́ть ча́шу весо́в в по́льзу кого́-л. -
23 przykładać wagę do czegoś
-
24 przykładać znaczenie do czegoś
= przykładać wagę do czegoś -
25 przywiązywać wagę do czegoś
= przywiązywać znaczenie do czegoś придава́ть значе́ние чему́-л. -
26 przywiązywać znaczenie do czegoś
= przywiązywać wagę do czegoś -
27 rzucić na łup czegoś
= oddać na łup czegoś -
28 słaba strona kogoś, czegoś
= słaby punkt kogoś, czegoś -
29 słabe miejsce kogoś, czegoś
= słaby punkt kogoś, czegoś -
30 stać się łupem czegoś
-
31 stać się pastwą czegoś
-
32 tytułem czegoś
= z tytułu czegoś на основа́нии чего́-л.; в си́лу чего́-л. -
33 urosnąć do rangi czegoś
= urosnąć do rzędu czegoś -
34 urosnąć do rozmiarów czegoś
= urosnąć do rangi czegoś -
35 urosnąć do rzędu czegoś
itp.; = urosnąć do czegoś -
36 z tytułu czegoś
= tytułem czegoś -
37 zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegoś
= zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś отнести́сь каки́м-л. о́бразом к кому́-л., чему́-л.Słownik polsko-rosyjski > zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegoś
-
38 zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś
= zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegośSłownik polsko-rosyjski > zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś
-
39 złożyć na karb kogoś, czegoś
= kłaść na karb kogoś, czegoś -
40 ani ugryźć czegoś
ника́к не подберёшься к чему́-л.
См. также в других словарях:
czegoś — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} z niewiadomej, trudnej do ustalenia przyczyny; w niewiadomym celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czegoś się nie chce w piecu palić. Ta ściana czegoś krzywa. Policja czegoś się kręci po osiedlu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czegoś — → coś … Słownik języka polskiego
z uwzględnieniem (czegoś, kogoś) — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie pominąwszy czegoś (kogoś); biorąc pod uwagę coś (kogoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporządził plan pracy drużyny harcerskiej z uwzględnieniem planów pracy zastępów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić koło czegoś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
nie mieć zdrowia do czegoś/kogoś — Nie mieć energii lub entuzjazmu do zrobienia czegoś; być zmęczonym lub niechętnym. Eng. To be lacking energy, enthusiasm to do something; to be tired and unwilling to do something … Słownik Polskiego slangu
facet od czegoś — Nauczyciel określonego przedmiotu w szkole Eng. A teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
facetka od czegoś — Nauczycielka określonego przedmiotu w szkole Eng. A female teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
nie mieć głowy do czegoś — Nie być w stanie myśleć lub kloncentrować się w określonym momencie Eng. To be unable to think or concentrate on something in a given moment … Słownik Polskiego slangu
nie trawić czegoś/kogoś — Nienawidzić; brzydzić się; nie tolerować. Eng. To hate, detest, or dislike; cannot tolerate … Słownik Polskiego slangu
wyjść z czegoś — Nie mieć przy sobie Eng. Tot to have something on one s possession … Słownik Polskiego slangu
umyć ręce od — czegoś Odmówić poniesienia odpowiedzialności za coś Eng. To withdraw from or refuse to be responsible for … Słownik Polskiego slangu