-
81 podciąć korzenie czegoś
подорва́ть ко́рни чего́-л. -
82 połknąć bakcyla czegoś
разг. пристрасти́ться к чему́-л.; помеша́ться на чём-л.; увле́чься че́м-л. -
83 położyć podwaliny czegoś
= położyć pod coś или położyć kamień węgielny pod coś созда́ть осно́вы чего́-л. -
84 posiać ziarno czegoś
зарони́ть и́скру (се́мя) чего́-л. -
85 posunąć się się do czegoś
пойти́ на что́-л. -
86 przyłożyć do czegoś rękę
приложи́ть ру́ку (ру́ки) к чему́-л. -
87 robić igraszkę z kogoś, czegoś
насмеха́ться над ке́м-л., че́м-л. -
88 roić się się od kogoś, czegoś
кише́ть ке́м-л., че́м-л. -
89 rościć ([lang name=Polish]sobie) pretensje, prawo do czegoś
предъявля́ть прете́нзии (притяза́ния), пра́во на что́-л.Słownik polsko-rosyjski > rościć ([lang name=Polish]sobie) pretensje, prawo do czegoś
-
90 rzutować na tło czegoś
рассма́тривать (пока́зывать) на фо́не чего́-л. -
91 słaba strona czegoś
сла́бая сторона́ (сла́бое ме́сто) чего́-л. -
92 stać na gruncie czegoś
= stać na jakimś stanowisku -
93 stracić serce do kogoś, czegoś
разлюби́ть кого́-л., что́-л.; разочарова́ться в ко́м-л., чём-л. -
94 urągać zasadom czegoś
= urągać czemuś -
95 w całym rynsztunku czegoś
во всеору́жии чего́-л. -
96 w przypływie czegoś
под влия́нием како́го-л. настрое́ния, под како́е-л. настрое́ние -
97 wrodzona łatwość do czegoś
врождённые спосо́бности к чему́-л. -
98 wyczulony na punkcie czegoś
щепети́льный в чём-л. -
99 wywinąć się ([lang name=Polish]z czegoś) gładko
ло́вко вы́крутиться (из какого-л. положения)Słownik polsko-rosyjski > wywinąć się ([lang name=Polish]z czegoś) gładko
-
100 zasadzić kogoś do czegoś
засади́ть (посади́ть) кого́-л. за что́-л. (за работу, учёбу и т. п.)
См. также в других словарях:
czegoś — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} z niewiadomej, trudnej do ustalenia przyczyny; w niewiadomym celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czegoś się nie chce w piecu palić. Ta ściana czegoś krzywa. Policja czegoś się kręci po osiedlu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czegoś — → coś … Słownik języka polskiego
z uwzględnieniem (czegoś, kogoś) — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie pominąwszy czegoś (kogoś); biorąc pod uwagę coś (kogoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporządził plan pracy drużyny harcerskiej z uwzględnieniem planów pracy zastępów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić koło czegoś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
nie mieć zdrowia do czegoś/kogoś — Nie mieć energii lub entuzjazmu do zrobienia czegoś; być zmęczonym lub niechętnym. Eng. To be lacking energy, enthusiasm to do something; to be tired and unwilling to do something … Słownik Polskiego slangu
facet od czegoś — Nauczyciel określonego przedmiotu w szkole Eng. A teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
facetka od czegoś — Nauczycielka określonego przedmiotu w szkole Eng. A female teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
nie mieć głowy do czegoś — Nie być w stanie myśleć lub kloncentrować się w określonym momencie Eng. To be unable to think or concentrate on something in a given moment … Słownik Polskiego slangu
nie trawić czegoś/kogoś — Nienawidzić; brzydzić się; nie tolerować. Eng. To hate, detest, or dislike; cannot tolerate … Słownik Polskiego slangu
wyjść z czegoś — Nie mieć przy sobie Eng. Tot to have something on one s possession … Słownik Polskiego slangu
umyć ręce od — czegoś Odmówić poniesienia odpowiedzialności za coś Eng. To withdraw from or refuse to be responsible for … Słownik Polskiego slangu