Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(diviser+en+morceaux

  • 1 découper

    vt.
    1. (diviser en morceaux) разреза́ть/разреза́ть ◄-'жу, -'ет►; разде́лывать/разде́лать (poulet, poisson entier, etc.); разруба́ть/разруби́ть ◄-'бит► (à la hache, etc.);

    découper un poulet — разде́лать ку́рицу;

    découper un bœuf — разруба́ть <разде́лать> говя́жью ту́шу; découper un gâteau (le rôti) — разреза́ть пиро́г (жарко́е)

    2. (détacher le contour) выре́зывать, выреза́ть/ выреза́ть;

    découper des images d'un album — выреза́ть карти́нки из альбо́ма

    3. (se profiler) выделя́ться ipf., выступа́ть/вы́ступить, ↓ видне́ться ipf. (se détacher);

    à l'horizon les montagnes découpent leurs crêtes enneigées ∑ — на горизо́нте вырисо́вываются сне́жные верши́ны гор

    vpr.
    - se découpler
    - découpé

    Dictionnaire français-russe de type actif > découper

  • 2 déchirer

    vt.
    1. рвать ◄рву, -ёт, -ла►/разо=, ↓по=, ↑и́зо= intens.;

    il a déchiré sa manche à un clou — он порва́л <разорва́л> рука́в о гвоздь;

    elle a déchiré sa lettre en mille morceaux — она́ порва́ла <разорвала́, изорвала́> письмо́ на ме́лкие кусо́чки

    fig.:

    déchirer le voile — раскрыва́ть/раскры́ть [и́стину; по́длинную карти́ну]; выясня́ть/вы́яснить; срыва́ть/сорва́ть все покро́вы

    2. (douleur physique) разрыва́ть/ разорва́ть;

    sa toux lui déchire la poitrine ∑ — его́ грудь разрыва́ется от ка́шля;

    tu me déchires les oreilles avec tes cris ∑ — у меня́ голова́ раска́лывается от твоего́ кри́ка ║ un cri déchirer— а le silence — крик разорва́л тишину́

    3. fig. (causer un déchirement moral) терза́ть/ис=; разрыва́ть, ↑раздира́ть ipf. (âme, cœur); му́чить/из=;

    des doutes me déchirent [le cœur] — сомне́ния терза́ют меня́;

    un spectacle qui vous déchire l'âme — раздира́ющее ду́шу зре́лище; déchirer le cœur — разрыва́ть <терза́ть> се́рдце <ду́шу>

    4. (diviser) раздира́ть; вноси́ть ◄-'сит►/внести́* раздо́р (↓разла́д) (в + A);

    des luttes intérieures déchirent le pays — вну́тренние ра́спри раздира́ют страну́;

    l'affaire Dreyfus a déchiré bien des familles — де́ло Дре́йфуса внесло́ раздо́р во мно́гие се́мьи

    vpr.
    - se déchirer
    - déchiré

    Dictionnaire français-russe de type actif > déchirer

См. также в других словарях:

  • diviser — [ divize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1377, rare av. XVIe; lat. dividere, d apr. devise → deviser I ♦ Séparer en parties. 1 ♦ Séparer (une chose ou un ensemble de choses) en plusieurs parties. ⇒ décomposer, dissocier, scinder, séparer,… …   Encyclopédie Universelle

  • couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois …   Encyclopédie Universelle

  • découper — [ dekupe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190 « couper »; de couper 1 ♦ Diviser en morceaux, en coupant ou en détachant au bon endroit (une pièce de viande qu on sert à table). Découper un gigot, un poulet. Absolt Couteau, fourchette, planche à… …   Encyclopédie Universelle

  • morceler — [ mɔrsəle ] v. tr. <conjug. : 4> • 1574; de morcel, anc. forme de morceau 1 ♦ Diviser (une substance, un corps solide) en plusieurs morceaux. ⇒ casser, fractionner, fragmenter. Morceler un cachet pour le faire avaler à un enfant. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • fonctionnel — fonctionnel, elle [ fɔ̃ksjɔnɛl ] adj. • v. 1830; de fonction 1 ♦ Sc. Relatif à une fonction. Méd., psychol. Trouble fonctionnel (ou inorganique),qui dénote un mauvais fonctionnement sans cause organique décelable. Chim. Caractère fonctionnel d un …   Encyclopédie Universelle

  • DÉCHIRER — v. a. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d instrument tranchant. Il se dit au propre en parlant Des étoffes, de la toile, du papier, du parchemin, de la peau, des chairs, etc. Déchirer du papier. Déchirer de la mousseline.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MORCELER — v. a. Diviser par morceaux. Morceler une terre, un héritage, un pays. Cet auteur a morcelé son sujet, au lieu d en faire un tout dont les parties eussent de la suite et de la liaison. MORCELÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉCHIRER — v. tr. Diviser en morceaux, mettre en pièces sans se servir d’instrument tranchant. Déchirer des étoffes, de la toile, du papier, de la peau, des chairs, etc. En tombant, il s’est déchiré la peau du genou. Ma robe s’est déchirée. Déchirer une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • MORCELER — v. tr. Diviser par morceaux. Morceler une terre, un domaine, un pays. Fig., Morceler un sujet, une démonstration …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • morcellement — (mor sè le man) s. m. L action de diviser par morceaux.    Morcellement des terres, division du domaine agricole en petites propriétés. ÉTYMOLOGIE    Morceler …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • morceler — Morceler. v. a. Diviser par morceaux. Il ne se dit guere qu en ces phrases. Morceler une terre. morceler un heritage. il faut qu un seul de nous ait cette terre entiere, il ne faut point la morceler …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»