Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(disposição)

  • 121 liveliness

    noun vivacidade
    * * *
    live.li.ness
    [l'aivlinis] n 1 vivacidade, disposição. 2 ânimo. 3 alegria, jovialidade.

    English-Portuguese dictionary > liveliness

  • 122 maid-in-waiting

    maid-in-wait.ing
    [meid in w'eitiŋ] n criada que fica à disposição de uma rainha ou princesa.

    English-Portuguese dictionary > maid-in-waiting

  • 123 merriness

    noun alegria
    * * *
    mer.ri.ness
    [m'erinis] n disposição alegre, jovial.

    English-Portuguese dictionary > merriness

  • 124 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) espírito
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) tomar conta
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) incomodar-se
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) ter cuidado com
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) ligar
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) cuidado!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind
    * * *
    [maind] n 1 mente, cérebro, intelecto. 2 memória, lembrança. it sticks in your mind / está guardado na memória, fixo na memória. it is at the back of your mind / é vagamente lembrado. 3 opinião, parecer. 4 disposição, ânimo. 5 gosto, vontade. 6 intenção, propósito. 7 desejo, inclinação. 8 atenção, concentração. • vt+vi 1 prestar atenção a, notar. keep your mind on your work! / concentre-se no seu trabalho! 2 dedicar-se a, ocupar-se de. mind the baby / cuide da criança. mind your own business / vá cuidar da sua vida. 3 lembrar-se. 4 objetar a. I don’t mind it / não faço caso. 5 fazer o obséquio de. 6 vigiar, estar alerta. 7 coll olhar por, cuidar de. 8 obedecer. never mind não tem importância, não faz mal. out of sight, out of mind longe dos olhos, longe do coração. presence of mind presença de espírito. to bear/ keep something in mind levar em consideração. to be of two minds vacilar, hesitar. to be out of one’s mind estar louco. to change one’s mind mudar de opinião. to come/spring to mind, to cross/ enter your mind lembrar-se de algo sem esforço. to get your mind round something entender algo difícil ou complicado. to give somebody a piece of one’s mind dar uma bronca. to go over something in one’s mind, to turn it over in one’s mind pensar sobre algo cuidadosamente para entender ou achar a solução. to have a mind to estar disposto a. to have in mind a) lembrar-se de. b) considerar, pensar a respeito. c) planejar, pretender. to have your mind on something pensar sobre algo. to make up one’s mind tomar uma resolução, decidir-se. to put in mind relembrar-se de. to set one’s mind on desejar muito. to set/put someone’s mind at rest fazer com que alguém pare de se preocupar. to speak one’s mind dizer tudo que pensa.

    English-Portuguese dictionary > mind

  • 125 mischievousness

    mis.chie.vous.ness
    [m'istʃivəsnis] n 1 disposição para cometer atos nocivos, temperamento turbulento. 2 travessura, maldade.

    English-Portuguese dictionary > mischievousness

  • 126 morale

    (the level of courage and confidence in eg an army, team etc: In spite of the defeat, morale was still high.) confiança
    * * *
    mo.rale
    [mər'a:l, mər'æl] n moral (das tropas), disposição de ânimo.

    English-Portuguese dictionary > morale

  • 127 movement

    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) movimento
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) movimento
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) movimentação
    4) (an organization or association: the Scout movement.) movimento
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) movimento
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) movimento
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) movimento
    * * *
    move.ment
    [m'u:vmənt] n 1 movimento, ação. 2 mecanismo. 3 Mus tempo. 4 mudança de temperamento ou disposição.

    English-Portuguese dictionary > movement

  • 128 nature

    ['nei ə]
    1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) natureza
    2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) natureza
    3) (quality; what something is or consists of: What is the nature of your work?) natureza
    4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) tipo
    - in the nature of
    * * *
    na.ture
    [n'eitʃə] n 1 natureza. 2 universo, cosmo. 3 essência, caráter, qualidade. 4 índole, disposição, temperamento, gênio, personalidade. 5 tipo, espécie. 6 constituição, compleição. back to nature volta à natureza. beyond nature sobrenatural. by nature por natureza, inato. call of nature necessidade de urinar ou defecar. good-natured de boa índole. ill-natured de má índole. in nature a) real. b) passível. in the nature of things parte da natureza, normal acontecer. of this nature desta natureza. or something of that nature ou algo semelhante. true to nature segundo a natureza.

    English-Portuguese dictionary > nature

См. также в других словарях:

  • disposição — s. f. 1. Ato ou efeito de dispor. 2. Colocação. 3. Estado (de saúde, de ânimo). 4. Predisposição, tendência. 5. Habilidade, queda, bossa. 6. Desembaraço. 7. Ordem, determinação. 8. Intenção. 9. Emprego, uso. 10. Determinação legal. 11. Senhorio,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Disposição pra brigar, a ocasião é que dá — Disposição pra brigar, a ocasião é que dá. (GO) …   Provérbios Brasileiras

  • dispor — |ô| v. tr. 1. Pôr por ordem. 2. Pôr em ordem. 3. Ordenar, mandar. 4. Resolver; preparar. 5. Plantar. • v. intr. 6. Testar; ordenar em testamento. 7. Ter à sua disposição. 8. Ser o senhor. 9. Regular por lei ou ordem. 10. Prescrever o uso (que se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estrutura — s. f. 1. Modo como as diferentes partes de um todo estão dispostas. = CONSTITUIÇÃO, DISPOSIÇÃO, ORGANIZAÇÃO 2. Construção e disposição (de um edifício). 3. Disposição (no seu conjunto) das partes do corpo humano. 4. O que permite que uma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • List of living supercentenarians — This is a list of living supercentenarians (people who have attained the age of at least 110 years). Worldwide, there are estimated to be 300–400 living supercentenarians.[by whom?] The Gerontology Research Group (GRG) lists people as verified… …   Wikipedia

  • 2010 Rio de Janeiro Security Crisis — Soldiers in a favela …   Wikipedia

  • caridade — s. f. 1. Boa disposição do ânimo para com todas as criaturas. 2. Qualquer manifestação dessa disposição. 3. Pena que se sente pelos sofrimentos alheios. 4. Esmola. 5.  [Irônico] Dano, ofensa. 6. irmã da caridade: religiosa sem clausura que se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cerco — |ê| s. m. 1. Ato de cercar. 2. Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. 3. Campo cercado. 4.  [Termo venatório] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cruzamento — s. m. 1. Disposição em cruz. 2. Ato de dar essa disposição. 3. Ocasião ou lugar em que duas coisas se cruzam. 4. O fato de as coisas se cruzarem. 5. Zona de interseção de vias públicas ao mesmo nível. 6. Passagem de um trem de uma para outra via …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • geometral — adj. 2 g. 1. Que representa a disposição, a forma, o tamanho de obra ou objeto, sem perspectiva (ex.: desenho geometral). • s. m. 2. Representação que indica a disposição, a forma, o tamanho de obra ou objeto.   ‣ Etimologia: geômetra + al …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • indulgente — adj. 2 g. 1. Que tem disposição para perdoar ou desculpar. = BENÉVOLO, COMPLACENTE 2. Que mostra disposição favorável em relação a algo. • s. 2 g. 3. Pessoa que está disposta a perdoar ou a compreender.   ‣ Etimologia: latim indulgens, entis …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»