-
81 semer la discorde
гл.общ. сеять раздорФранцузско-русский универсальный словарь > semer la discorde
-
82 tison de discorde
сущ.Французско-русский универсальный словарь > tison de discorde
-
83 hallarse discorde
• být v rozporu• lišit se v názorech -
84 la discorde
sow dissension (to); stir up dissent (to)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > la discorde
-
85 pomme de discorde
manzana de la discordiaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pomme de discorde
-
86 pomme de discorde
-
87 διαφωνία
discorde -
88 diskordo
discorde -
89 malkonkordo
discorde -
90 malpaco
discorde -
91 miŝarmonio
discorde -
92 discordiosus
discordĭōsus, a um [st2]1 [-] porté à la discorde, enclin à la discorde. [st2]2 [-] Sid. où règne la discorde.* * *discordĭōsus, a um [st2]1 [-] porté à la discorde, enclin à la discorde. [st2]2 [-] Sid. où règne la discorde.* * *Discordiosus, pen. prod. Sallust. Noisif et querelleux. -
93 discórdia
dis.cór.dia[disk‘ɔrdjə] sf désaccord, désunion, dissension, dissentiment, mésentente.* * *[dʒiʃ`kɔrdʒja]Substantivo feminino (desarmonia) discorde féminin* * *nome femininosemear a discórdiasemer la discordemésintelligence literáriopomme de discorde, brandon de discorde -
94 semer
semer [s(ə)me]➭ TABLE 5 transitive verba. [+ discorde, graines] to sow ; [+ confusion, terreur] to spreadb. [+ poursuivant] (inf) to shake off* * *s(ə)me1) Agriculture to sow [graines]semer à la volée — to sow, to broadcast
2) ( apporter) to sow [discorde, trouble]; to spread [confusion, panique]; [arme, ouragan] to bring [mort]3) ( parsemer)4) (colloq) ( perdre) to drop5) (colloq) ( distancer) to shake off [poursuivant, gêneur]; to leave [somebody] behind [concurrent]* * *s(ə)me vt1) [graines] to sow2) fig, [confusion] to spread3) (= éparpiller) [vêtements, affaires, livres] to scatter4) * [poursuivants] to lose, to shake off5)semé de [difficultés] — riddled with
* * *semer verb table: lever vtr1 Agric to sow [graines]; semer à la volée to sow, to broadcast; champ semé de colza field sown with rape;2 ( apporter) to sow [discorde, trouble]; to spread [confusion, panique, désordre]; [arme, ouragan] to bring [mort]; semer le doute to sow doubts;3 ( parsemer) semer des clous sur la route to strew the road with nails; semé de strewn with; elle a semé ses jouets dans toute la maison she has scattered her toys all over the house; semer son argent fig to throw one's money about; mission semée de difficultés mission bristling with difficulties; copie semée de fautes copy riddled with errors; ciel semé d'étoiles star-spangled sky; on récolte ce qu'on a semé as you sow so shall you reap;4 ○( perdre) to drop; j'ai dû semer mes clés I must have dropped my keys;qui sème le vent récolte la tempête Prov he who sows the wind reaps the whirlwind.[səme] verbe transitif3. (familier) [laisser tomber] to drop5. [propager] to bringsemer le désordre ou la pagaille to wreak havocsemer le doute dans l'esprit de quelqu'un to sow ou to plant a seed of doubt in somebody's mind -
95 нестройный
нестро́йн||ый1. (о звуках) malagorda, malharmonia;2. (беспорядочный);\нестройныйые ряды́ senordaj vicoj.* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *adjgener. (беспорядочно расположенный) desordenado, (некрасиво сложенный) no esbelto, (неслаженный, несогласованный) discorde, deforme, desproporcionado, disonante, inarmónico -
96 discordia
[st1]1 [-] discordĭa, ae, f.: discorde, désaccord, désunion, division, mésintelligence; agitation (des flots). - quaerere discordias, Cic.: chercher des sujets de querelles. [st1]2 [-] Discordĭa, ae, f.: la Discorde (déesse, fille de l'Erèbe et de la Nuit).* * *[st1]1 [-] discordĭa, ae, f.: discorde, désaccord, désunion, division, mésintelligence; agitation (des flots). - quaerere discordias, Cic.: chercher des sujets de querelles. [st1]2 [-] Discordĭa, ae, f.: la Discorde (déesse, fille de l'Erèbe et de la Nuit).* * *Discordia. Cic. Discord, Dissension, Disconvenance.\Incessit discordia duobus regibus. Virgil. Discord et debat s'est esmeu entre deux roys.\Tecum mihi discordia est. Horat. Je suis en discord avec toy, Toy et moy n'accordons point. -
97 seditio
seditĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] désunion, différend, querelle, brouille, rupture. [st2]2 [-] sédition, discorde, division, soulèvement, émeute, révolte, guerre civile. - adulescentulo filiam dare in seditionem, Ter. And. 5, 1, 11: donner sa fille à un jeune homme au risque d'un divorce. - non illaudata seditio, Claud. in Rufin. 2, 226: conflit généreux. - flammae rebelles seditione rogi, Stat.: flammes du bûcher où se rallument la discorde et la guerre. - seditionem commovere (movere): exciter une sédition. - seditio maris, Stat. Th. 9, 142: les flots révoltés. - seditionem facit lien, Plaut. Merc. 1.14: ma rate s'insurge. - Seditio: la Sédition (divinité).* * *seditĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] désunion, différend, querelle, brouille, rupture. [st2]2 [-] sédition, discorde, division, soulèvement, émeute, révolte, guerre civile. - adulescentulo filiam dare in seditionem, Ter. And. 5, 1, 11: donner sa fille à un jeune homme au risque d'un divorce. - non illaudata seditio, Claud. in Rufin. 2, 226: conflit généreux. - flammae rebelles seditione rogi, Stat.: flammes du bûcher où se rallument la discorde et la guerre. - seditionem commovere (movere): exciter une sédition. - seditio maris, Stat. Th. 9, 142: les flots révoltés. - seditionem facit lien, Plaut. Merc. 1.14: ma rate s'insurge. - Seditio: la Sédition (divinité).* * *Seditio, seditionis. Cic. Mutinerie, Sedition.\Prope seditionem ventum. Tacit. On veint presque à se mutiner.\Maris seditio. Stat. Esmeute et tormente de mer. -
98 sero
[st1]1 [-] sērō, adv.: à une heure avancée, sur le soir, au soir, nuitamment; tard, tardivement; trop tard, quand il n'est plus temps. - serius, Cic.: plus tard, trop tard. - serius ocius, Hor.: tôt ou tard. - quam serissime, Caes.: le plus tard possible. - sero est, Cic.: il est bien tard maintenant. [st1]2 [-] sĕro, ĕre, rŭi, sertum: - tr. - nouer ensemble, lier, entrelacer, entremêler, mêler, enchaîner. - seritote diem alternum ambo, Enn.: régnez alternativement de jour en jour. - fati lege rerum humanarum ordo seritur, Liv. 25, 6: c'est par la loi du destin que se forme l'enchaînement des choses humaines (l'ordre du destin règle la chaîne de nos événements). - serere certamina cum Patribus, Liv. 2.1: engager une lutte avec le sénat. - bella ex bellis serendo, Sall. H. 4, 61, 20: en perpétuant l'état de guerre. - serere sermonem (sermones): lier conversation, s'entretenir, conférer. - multa inter sese vario sermone serebant, Virg. En. 6.160: ils échangeaient beaucoup de paroles sur des sujets divers. - serere orationes, Liv.: composer des harangues. [st1]3 [-] sĕro, ĕre, sēvi, sătum: - tr. - semer, ensemencer, planter; semer, faire naître, créer, instituer, produire, causer, répandre; procréer, créer. - serendum (est) lentem, Varr. R. R. 1, 32, 2: il faut semer les lentilles. - nullam severis arborem, Hor. C. 1.18.1: garde-toi de planter aucun arbre. - serere rumores, Virg. En. 12.228: divulguer (colporter) un bruit, une nouvelle. - serere in sermonibus aliquid, Liv.: divulguer (colporter) un bruit, une nouvelle. - serere invidiam inter + acc., Liv.: semer la discorde entre... - serere lites, Plaut.: engendrer des procès. - serere causam discordiarum, Suet. Calig. 26: répandre des germes de discorde. - serere vulnera: blesser de tous côtés, faire des blessures. - serere leges, Cic.: établir des lois. - serere diuturnam rem publicam, Cic. Rep. 2, 3, 5: fonder un Etat durable. - campum alterno sermone serunt, Stat.: ils traversent la plaine en discutant. - voir satus [st1]4 [-] sero, serare, seratum: - tr. - fermer à clé.* * *[st1]1 [-] sērō, adv.: à une heure avancée, sur le soir, au soir, nuitamment; tard, tardivement; trop tard, quand il n'est plus temps. - serius, Cic.: plus tard, trop tard. - serius ocius, Hor.: tôt ou tard. - quam serissime, Caes.: le plus tard possible. - sero est, Cic.: il est bien tard maintenant. [st1]2 [-] sĕro, ĕre, rŭi, sertum: - tr. - nouer ensemble, lier, entrelacer, entremêler, mêler, enchaîner. - seritote diem alternum ambo, Enn.: régnez alternativement de jour en jour. - fati lege rerum humanarum ordo seritur, Liv. 25, 6: c'est par la loi du destin que se forme l'enchaînement des choses humaines (l'ordre du destin règle la chaîne de nos événements). - serere certamina cum Patribus, Liv. 2.1: engager une lutte avec le sénat. - bella ex bellis serendo, Sall. H. 4, 61, 20: en perpétuant l'état de guerre. - serere sermonem (sermones): lier conversation, s'entretenir, conférer. - multa inter sese vario sermone serebant, Virg. En. 6.160: ils échangeaient beaucoup de paroles sur des sujets divers. - serere orationes, Liv.: composer des harangues. [st1]3 [-] sĕro, ĕre, sēvi, sătum: - tr. - semer, ensemencer, planter; semer, faire naître, créer, instituer, produire, causer, répandre; procréer, créer. - serendum (est) lentem, Varr. R. R. 1, 32, 2: il faut semer les lentilles. - nullam severis arborem, Hor. C. 1.18.1: garde-toi de planter aucun arbre. - serere rumores, Virg. En. 12.228: divulguer (colporter) un bruit, une nouvelle. - serere in sermonibus aliquid, Liv.: divulguer (colporter) un bruit, une nouvelle. - serere invidiam inter + acc., Liv.: semer la discorde entre... - serere lites, Plaut.: engendrer des procès. - serere causam discordiarum, Suet. Calig. 26: répandre des germes de discorde. - serere vulnera: blesser de tous côtés, faire des blessures. - serere leges, Cic.: établir des lois. - serere diuturnam rem publicam, Cic. Rep. 2, 3, 5: fonder un Etat durable. - campum alterno sermone serunt, Stat.: ils traversent la plaine en discutant. - voir satus [st1]4 [-] sero, serare, seratum: - tr. - fermer à clé.* * *I.Sero, seris, seui, satum, serere. Caesar. Semer, Ensemencer, Emblaver, Planter, Pourplanter, Poursemer.\Serere, per translationem: vt Serere bella. Liu. Semer guerre.\Bella sermonibus serere. Liuius. Espandre et semer un bruit de guerre.\Certamina leuia serere. Liuius. Faire des escarmouches, Escarmoucher.\Certamina serere cum aliquibus. Liu. Semer noises.\Colloquia cum aliquo serere. Liu. Parlementer avec luy, Deviser.\Apud infimae plebis homines crimina serebant in Senatum. Liu. Mesdisoyent des Senateurs, et les blasmoyent de plusieurs choses.\Lites serere. Plaut. Faire noise entre aucuns.\Mentionem alicuius rei serere ad vulgus. Liu. Semer quelque propos parmi le commun peuple.\Sermones serere. Plin. iunior. Deviser, Tenir propos les uns avec les autres.\Seritur, pen. corr. Impersonale. Plaut. Mihi istic nec seritur, nec metitur. Je ne fay point ici mon prouffit, Je n'y prends, ne n'y mets.II.Sero, seris, serui, diuisis syllabis, sertum, serere. Approcher, Mettre aupres.\Serere. Adjancer et ordonner.III.Sero, Aduerbium. Plaut. Tard, Bien à loing, Bien à tard.\Nihil te nunc quidem moneo: sero est enim. Cicero. Il est trop tard.\Contra ea Titurius sero facturos clamitabat. Caesar. Trop tard, Hors temps et saison.\Eo die venit sero alter Consul. Cic. Au soir, Au vespre. -
99 pomme
pomme [pɔm]1. feminine nouna. ( = fruit) apple ; ( = pomme de terre) potatob. [d'arrosoir] rose2. compounds* * *pɔm1) ( fruit) apple2) ( d'arrosoir) rose; ( de douche) shower-head; ( de canne) pommel, knob; ( de mât) truck; ( d'escalier) knob3) (colloq) ( benêt) mug (colloq) GB, sucker (colloq)4) (colloq) ( personne)ça va encore être pour ma pomme — ( ennui) I'm in for it again (colloq); ( tour de payer) it looks like it's my turn to pay again
•Phrasal Verbs:••tomber dans les pommes — (colloq) to faint, to pass out (colloq)
* * *pɔm nf1) (= fruit) apple2) (= pomme de terre)steak pommes (frites) — steak and chips Grande-Bretagne steak and French fries USA
3) (= boule décorative) knob* * *pomme nf2 ( d'arrosoir) rose; ( de douche) shower-head; ( de canne) pommel, knob; ( de mât) truck; ( d'escalier) knob;3 ○( benêt) mug○ GB, sucker○; ça va encore être pour ma pomme ( ennui) I'm in for it again○; ( tour de payer) it looks like it's my turn to pay again.pomme d'Adam Anat Adam's apple; pomme d'amour tomato; ( confiserie) toffee apple GB, candy apple US; pomme d'api ≈ small apple; pomme de cajou cashew apple; pomme cannelle sweetsop; pomme à cidre cider apple; pomme à couteau eating apple; pomme à cuire cooking apple; pomme de discorde fig bone of contention; pomme épineuse thorn apple; la pomme de Newton fig Newton's apple; pomme de pin pine cone; pomme rose rose apple; pomme de terre potato; pomme de terre en robe des champs potato boiled in its skin; pommes allumettes potato straws GB, shoestring potatoes US; pommes chips crisps GB, potato chips US; pommes dauphine dauphine potatoes; pommes frites chips GB, (French) fries; pommes à l'huile ≈ potato salad; pommes mousseline creamed potatoes (with egg yolk and cream); pommes vapeur steamed potatoes.tomber dans les pommes○ to faint, to pass out○; être dans les pommes○ to be out cold○, to have fainted.[pɔm] nom féminin1. [fruit] applepomme d'apivariety of small, sweet apple2. [légume] potatopommes dauphine/duchesse dauphine/duchesse potatoes3. [cœur - du chou, de la salade] heart5. (très familier) [personne]sa pomme himself, herselfet les papiers à remplir, ce sera pour sa pomme! and he can damn well cope with the paperwork himself!6. [objet rond]————————aux pommes locution adjectivale————————pomme d'Adam nom féminin————————pomme d'amour nom féminin1. [tomate] tomato2. [friandise] toffee apple————————pomme de pin nom fémininpine ou fir cone -
100 раздор
м.discorde f, désunion f, dissension fдома́шние раздо́ры — discordes de famille
се́ять раздо́р — semer la discorde
••я́блоко раздо́ра — pomme f de discorde
* * *ngener. discorde, dissension, division, querelle
См. также в других словарях:
discorde — [ diskɔrd ] n. f. • 1160; lat. discordia ♦ Littér. Dissentiment violent et durable qui oppose des personnes. ⇒ désaccord, dissension, mésentente, mésintelligence. « La France est un pays où le bon cœur éclate par accès, dans les plus violentes… … Encyclopédie Universelle
discorde — DISCORDE. s. f. Dissension, division entre deux ou plusieurs personnes. Une cruelle discorde. Perpétuelle discorde. La discorde se mit parmi eux. Semer la discorde. Nourrir, entretenir, fomenter la discorde. Ce sont des discordes… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
discorde — Discorde. s. f. Dissension, division entre deux ou plusieurs personnes. Furieuse, cruelle, sanglante, perpétuelle discorde. la discorde se mit parmy eux. semer la discorde. nourrir, entretenir la discorde. Discorde est aussi le nom d une divinité … Dictionnaire de l'Académie française
discorde — /di skɔrde/ agg. [dal lat. discors ordis, der. di cor cordis cuore , col pref. dis 1]. 1. [che sente o pensa diversamente da altri: io e lui siamo d. su molti punti ] ▶◀ ‖ diviso, lontano. ◀▶ ‖ unito, vicino. 2. [che diverge, detto di giudizi,… … Enciclopedia Italiana
discorde — adj. 2 g. 1. Discordante. 2. Divergente. 3. Oposto. 4. Incongruente. 5. Desproporcionado. 6. Dissonante … Dicionário da Língua Portuguesa
discorde — adjetivo 1. Uso/registro: restringido. Que no tiene armonía o son muy diferentes: Las dos colecciones son bastante discordes. No puedes juntar los dos muebles, son muy discordes. 2. Uso/registro: restringido. Que no tienen la misma idea u opinión … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
discorde — (Del lat. discors, ordis). 1. adj. Disconforme, desavenido. 2. Mús. Disonante, falto de consonancia … Diccionario de la lengua española
discorde — (di skor d ) s. f. 1° Grave dissension publique ou privée. État en proie à la discorde. Les discordes civiles. • Il semble qu à ces mots notre discorde expire, CORN. Hor. I, 4. • Lorsqu on voyait de toutes parts tant de haines éclater, tant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DISCORDE — s. f. Dissension, division entre deux ou plusieurs personnes. Une cruelle discorde. Perpétuelle discorde. La discorde se mit parmi eux. Semer la discorde. Nourrir, entretenir, fomenter la discorde. Ce sont des discordes perpétuelles. Discordes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DISCORDE — n. f. Dissentiment violent et durable entre deux ou plusieurs personnes qui les porte à l’inimitié, à la haine. La discorde se mit, s’introduisit parmi eux; éclata à cette occasion. Semer la discorde. Nourrir, entretenir, fomenter la discorde. Ce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Discorde — Sur les autres projets Wikimedia : « Discorde », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La Discorde (Discordia en latin) est, dans la mythologie romaine, à l origine des guerres, des querelles, des dissensions entre la Plèbe… … Wikipédia en Français