Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(dim

  • 101 cigarette

    f сигаре́та (dim. сига́ретка ◄о►); папиро́са (dim. папиро́ска ◄о►) (à bout de carton); самокру́тка ◄о► (que l'on a routée);

    papier à cigarettes — папиро́сная бума́га:

    paquet de cigarettes — па́чка сигаре́т; /cigarette à bout filtre — сигаре́та с фи́льтром; fumée de cigarette — сигаре́тный дым; rouler une cigarette — крути́ть/с= сигаре́ту

    Dictionnaire français-russe de type actif > cigarette

  • 102 cité

    f
    1. (ville) го́род pl. -а► (dim. городо́к); посёлок (dim. посёлочек) (bourg); населённый пункт (localité);

    cité ouvrière — рабо́ч|ий городо́к < посёлок>; -ий кварта́л (quartier);

    cité universitaire — университе́тский городо́к; cité militaire — вое́нный городо́к; cité administrative — администрати́вный ко́мплекс; ● cité des livres — кру́пное книгохрани́лище; droit de cité — пра́во гражда́нства; avoir droit de cité — быть при́нятым где-л.

    2.:
    la Cité ста́рая часть го́рода; Сите́ n indécl. Paris); Си́ти n indécl. (à Londres)

    Dictionnaire français-russe de type actif > cité

  • 103 coffret

    m шкату́лка ◄о► (dim. шкату́лочка ◄е►); сундучо́к (petit coffre); ларе́ц (dim. ла́рчик) (écrin);

    un coffret à bijoux — шкату́лка для драгоце́нностей

    Dictionnaire français-russe de type actif > coffret

  • 104 colis

    m
    1. свёрток (dim. свёрточек) (emballé); паке́т (dim. паке́тик) (paquet); свя́зка ◄о► (liasse); ки́па, тюк (ballot);

    un colis de livres — паке́т с кни́гами;

    le hangar était encombré de colis — сара́й был наби́т тю́ками

    2. (postal) посы́лка ◄о►; бандеро́ль f (surtout imprimés);

    envoyer qch. par colis postal — отправля́ть/отпра́вить что-л. [почто́вой] посы́лкой <бандеро́лью>

    Dictionnaire français-russe de type actif > colis

  • 105 cordon

    m
    1. шнур ◄-а'► (dim. шнуро́к); верёвка ◄о► (dim. верёвочка ◄е►); тесьма́, тесёмка ◄о► fam. (tresse);

    le cordon [de tirage] d'un rideau — шнур у што́ры;

    les cordons d'un tablier — завя́зки у фа́ртука; tirer le cordon de la sonnette — дёргать/ дёрнуть за шнуро́к звонка́ ║ cordon Bickford v. cordeau; cordon ombilical — пупови́на; ● délier les cordons de la bourse — раскоше́ливаться/ раскоше́литься; cordon, s'il vous plaît! vx — отвори́те, пожа́луйста!

    2. (décoration) о́рденская ле́нта;

    il est grand cordon de la Légion d'honneur RF — он награждён о́рденом Почётного легио́на вы́сшей сте́пени

    3. (ligne formant barrage) кордо́н; ли́ния;

    cordon de policiers — полице́йский кордо́н;

    cordon des avants-postes — ли́ния сторожево́го охране́ния; cordon sanitaire — санита́рный кордо́н

    4. agric. кордо́н;

    des pommiers en cordon — я́блони в фо́рме «кордо́н»

    Dictionnaire français-russe de type actif > cordon

  • 106 corne

    f
    1. рог ◄pl. -à; dim. pl. ро́жки►;

    des cornes de cerf — оле́ньи ро́га;

    qui a des cornes — рога́тый; les bêtes à cornes — кру́пный (boeufs, vaches) — и ме́лкий (chèvres, moutons) — рога́тый скот; donner des coups de corne — бода́ть ipf., бода́ться ipf.; une corne à boire (à poudre) — рог для питья́ (для по́роха); corne d'abondance — рог изоби́лия

    fig.:

    montrer les cornes — дава́ть/дать отпо́р, показа́ть pf. зу́бы;

    prendre le taureau par les cornes — брать/взять быка́ за ро́га; faire les cornes — де́лать/с= кому́-л. ро́жки; planter des cornes à son mari — наставля́ть /наста́вить ро́га му́жу; porter des cornes — носи́ть ipf. ро́га

    2. (substance) рог, рогово́е веще́ство;

    de corne — рогово́й, из ро́га;

    des lunettes de corne — роговы́е очки́ ║ une corne à chaussures — рожо́к [для о́буви]

    3. mus. рог (dim. рожо́к)
    ║ сигна́льный рожо́к (d'avertissement); автомоби́льный гудо́к (auto.);

    donner un coup de corne — дава́ть гудо́к

    4. (coin, extrémité) рог; у́гол ◄угла́, P2►;

    les cornes de la lune — ро́га ме́сяца;

    un chapeaux à trois cornes — треуго́лка; à la corne du bois — на опу́шке ле́са

    (page) за́гнутый у́гол;

    faire une corne à une page — загиба́ть/загну́ть у́гол страни́цы

    Dictionnaire français-russe de type actif > corne

  • 107 couette

    %=1 f (matelas) пери́на (dim. пери́нка ◄о►)
    COUETTE %=2 f fam. (tresse de cheveux) хвост ◄-а'► (dim. хво́стик)

    Dictionnaire français-russe de type actif > couette

  • 108 courroie

    f
    1. реме́нь ◄-мня► (dim. ремешо́к); по́яс pl. -а'► (dim. поясо́к);

    boucler (serrer) une courroie — застёгивать/застегну́ть (затя́гивать/затяну́ть) реме́нь;

    la courroie d'un appareil photographique — ремешо́к фотоаппара́та

    2. techn. реме́нь;

    courroie de transmission — приводно́й реме́нь;

    transmission par courroie — ремённый привод

    Dictionnaire français-russe de type actif > courroie

  • 109 crête

    f
    1. (oiseau) гре́бень (dim. гребешо́к); хохо́л (dim. хохоло́к) (de plumes);

    une crête de coq — петуши́ный гре́бень;

    la crête d'une alouette — хохоло́к жа́воронка; ● dresser (lever, redresser) la crête — задира́ть/задра́ть нос, ва́жничать ipf., ходи́ть ipf. го́голем; baisser la crête vx. — поджима́ть/поджа́ть хвост, сбавля́ть/сба́вить спесь; присмире́ть pf. seult.

    2. (montagne) гре́бень, хребе́т;

    la crête d'une montagne — гре́бень <хребе́т> го́ры;

    la ligne des crêtes — гре́бень го́рного хребта́ ║ la crête d'un toit — конёк кры́ши ║ la crête blanche d'une vague — бе́лый <седо́й poét.> гре́бень во́лны

    Dictionnaire français-russe de type actif > crête

  • 110 échalas

    m
    1. жердь ◄G pl. -ей► f (dim. жёрдочка ◄е►); подпо́рка ◄о► (dim. подпо́рочка ◄е►) 2. fig. жердь; ды́лда, верзи́ла m, f

    Dictionnaire français-russe de type actif > échalas

  • 111 écorchure

    f цара́пина (dim. цара́пинка ◄о►); ↑сса́дина (dim. сса́динка ◄о►);

    se faire une écorchure — оцара́паться pf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > écorchure

  • 112 écrin

    m
    1. ларе́ц (dim. ла́рчик), шкату́лка ◄о► (dim. шкату́лочка ◄е►) 2. (trésor) драгоце́нность (souvent pl.), сокро́вище (souvent pl.); бога́тство (souvent pl.) ( richesse)

    Dictionnaire français-russe de type actif > écrin

  • 113 édredon

    m
    1. пери́на (dim. пери́нка ◄о►), пухови́к ◄-а'► (dim. пуховичо́к) 2. vx. (duvet d'eider) гага́чий пух

    Dictionnaire français-russe de type actif > édredon

  • 114 éraflure

    f цара́пина (dim. цара́пинка ◄о►); сса́дина (dim. сса́динка ◄о►) (peau);

    se faire une éraflure — оцара́паться pf.;

    le mur est couvert d'éraflures — стена́ покры́та цара́пинами, стена́ исцара́пана <в цара́пинах>

    Dictionnaire français-russe de type actif > éraflure

  • 115 étiquette

    f
    1. накле́йка ◄е► (dim. накле́ечка ◄е►); ярлы́к ◄-а'► (dim. ярлычо́к); этике́тка ◄о►;

    coller une étiquette sur une boîte — накле́ивать/накле́ить этике́тку на коро́бку ;

    une étiquette de garantie — гара́нтийный ярлы́к

    fig.:

    je ne sais pas quelle est son étiquette — я не зна́ю, ∫ каки́х взгля́дов он приде́рживается <к како́й па́ртии он принадлежи́т>

    2. (cérémonial) этике́т, церемониа́л;

    les lois de l'étiquette — пра́вила этике́та <прили́чия>;

    observer (respecter) l'étiquette — сле́довать ipf. этике́ту, соблюда́ть ipf. этике́т; il est très à cheval sur l'étiquette — он стро́го соблюда́ет этике́т; bannir toute étiquette — отбра́сывать/отбро́сить вся́кие церемо́нии <усло́вности>

    Dictionnaire français-russe de type actif > étiquette

  • 116 étroit

    -E adj.
    1. (pas large) у́зкий* (dim. у́зенький); узкова́тый (un peu); те́сный* (exigu); то́нкий* (dim. то́ненький) (fin.);

    une rue étroite — у́зкая у́лица;

    des souliers étroits — у́зкие <те́сные> ту́фли; dans des limites étroites — в у́зких <в те́сных> грани́цах <преде́лах>; une taille étroite — то́нк|ий стан, -ая <у́зкая> та́лия; un chemin de fer à voie étroite — узкоколе́йная желе́зная доро́га, узкоколе́йка fam.; une spécialisation étroite — у́зкая специализа́ция

    2. péj. ограни́ченный, ку́цый, ску́дный*;

    un esprit étroit — ограни́ченный <ку́цый, ску́дный> ум; недалёкий <узколо́бый fam.> челове́к;

    une politique étroite — недально́видная <близору́кая (à courte vue)) — поли́тика; il a des vues (des idées) étroites ∑ — у него́ у́зк|ие взгля́ды <-ий кругозо́р>, ∑ у него́ нет ∫ широ́ты ума́ <сме́лости сужде́ний>

    3. fig. те́сный;

    des liens étroits d'amitié — те́сные у́зы дру́жбы;

    rester en liaison étroite — подде́рживать/поддержа́ть <сохраня́ть/сохрани́ть> те́сн|ые дру́жеские отноше́ния <- ую связь>; en étroite collaboration — в те́сном сотру́дничестве; être dans une étroite-dépendance — находи́ться < быть> ipf. в по́лной <в соверше́нной> зави́симости; au sens étroit du mot — в у́зком смы́сле сло́ва

    adv. у́зко; те́сно;

    je chausse étroit — я но́шу у́зкую о́бувь;

    à l'étroit:

    nous sommes logés à l'étroit — мы живём те́сно <в тесноте́>, ∑ нам те́сно [в кварти́ре];

    je me sens à l'étroit dans ce milieu — я чу́вствую себя́ ско́ванно <нело́вко> среди́ э́тих люде́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > étroit

  • 117 favori

    -TE adj. люби́мый;

    c'est mon livre (mon passe-temps) favori — э́то мой люби́м|ая кни́га (моё -ое времяпрепровожде́ние);

    l'acteur favori du public — актёр — люби́мец пу́блики

    m, f (préféré) люби́м|ец (dim. fam. люби́мчик), -ица; ба́ловень; фавори́т, -ка ◄о► vx.;

    il est le favori de sa mère — он люби́мец <люби́мчик> ма́тери;

    les favoris de la reine — фавори́ты короле́вы; le favori de la fortune — ба́ловень судьбы́

    sport фавори́т;

    ce cheval est donné favori de la course — э́та ло́шадь — фавори́т ска́чек

    m pl. бакенба́рды pl. seult., ба́ки (dim. бачка́ ◄-е►) pl. seult.;

    il porte les favoris — он но́сит бакенба́рды; он хо́дит с ба́ками fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > favori

  • 118 feuille

    f
    1. лист ◄-à, pl. -'тья, -'ев► (dim. листо́к et ли́стик);

    une feuille de laurier (d'acanthe) — лавро́вый (ака́нтовый) лист;

    une feuille de trèfle — лист кле́вера; un trèfle à quatre feuilles — четырёхлистный кле́вер, четырёхлистник; une feuille de vigne

    1) виногра́дный лист
    2) (symbole de la pudeur) фи́говый лист[ок];
    1) лист капу́сты, капу́стный лист
    2) fig., péj. захуда́лая газетёнка, бульва́рный листо́к;

    du tabac en feuilles — листово́й таба́к;

    des feuilles d'artichaut — листо́чки [корзи́нки] артишо́ка; un arbre sans feuilles — го́лое де́рево, де́рево с облете́вшей листво́й, де́рево без ли́стьев; un arbre à feuilles persistantes — де́рево с неопада́ющими ли́стьями, вечнозелёное де́рево; perdre ses feuilles — опада́ть/опа́сть; теря́ть/по= ли́стья <листву́>; les feuilles tombent — ли́стья опада́ют; la chute des feuilles — опаде́ние ли́стьев, ↑листопа́д (époque aussi); une feuille morte — сухо́й лист

    fig.:

    trembler comme une feuille — дрожа́ть ipf., как оси́новый лист

    2. (papier) лист ◄-à, pl. -ы, -ов► (dim. листо́к et ли́стик);

    une feuille de papier (de carton) — лист бума́ги (карто́на);

    une feuille blanche (double) — чи́стый (двойно́й) лист; une feuille de copie — листо́к с (для) контро́льной <дома́шней (à domicile)) — рабо́т|ой ◄-ы►; un cahier de cent feuilles — тетра́дь в сто листо́в

    3. (document) ве́домость ◄ G pl. -ей►; бюллете́нь; бланк (imprimé);

    feuille de paie — платёжная ве́домость;

    feuille de présence — спи́сок прису́тствующих; feuille de maladie — больни́чный лист, бюллете́нь fam.; feuille d'impôts RF — извеще́ние о су́мме нало́гов; feuille de route — проездно́й <путево́й> докуме́нт; путево́й лист; путёвка fam.

    4. (journal) газе́та, газе́тка ◄о► péj.;

    une feuille d'extrême-gauche — кра́йне ле́вая газе́та

    5. imprim.:

    les bonnes feuilles — чи́стые листы́

    6. techn. лист ◄-à, pl. -ы, -ов►; пласти́нка ◄о► (plaque); слой ◄pl. -и, -ев► (couche);

    une feuille de contre-plaqué — лист фане́ры;

    une feuille d'aluminium — листов|о́й алюми́ний; -ая фо́льга (plus mince); de l'or en feuilles — листово́е зо́лото

    7. pop. у́хо ◄pl. у́ши, -ей, -ам► neutre;

    il est dur. de la feuille — он ма́лость глухова́т, он тугова́т на у́хо fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > feuille

  • 119 feuillet

    m
    1. (page) лист ◄-à, pl. -ы, -ов► (dim. ли́стик et листо́к); страни́ца (dim. страни́чка ◄е►) (page);

    un bloc de cent feuillets — блокно́т в сто листо́в;

    arracher un feuillet d'un carnet — вырыва́ть/вы́рвать листо́к из блокно́та

    2. zoo/ кни́жка ◄е►, тре́тья ка́мера желу́дка у жва́чных

    Dictionnaire français-russe de type actif > feuillet

  • 120 fichu

    m плато́к (dim. плато́чек), косы́нка ◄о► (dim. косы́ночка ◄е►); ↑шаль f (châle)

    Dictionnaire français-russe de type actif > fichu

См. также в других словарях:

  • Dim — Dim, a. [Compar. {Dimmer}; superl. {Dimmest}.] [AS. dim; akin to OFries. dim, Icel. dimmr: cf. MHG. timmer, timber; of uncertain origin.] 1. Not bright or distinct; wanting luminousness or clearness; obscure in luster or sound; dusky; darkish;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • DIM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • dim — dim1 [dim] adj. dimmer, dimmest [ME < OE, akin to ON dimmr, dark < IE base * dhem , to be dusty, misty > DAMP, Ger dunkel, dark] 1. not bright; somewhat dark 2. not clear or distinct in character; lacking definition, distinction,… …   English World dictionary

  • dim — dȉm m <N mn ovi> DEFINICIJA 1. a. lagana tvar koja se diže u zrak kad što izgara b. magla od morskih kapljica koju stvara bura 2. pren. ono što je varljivo, prividno 3. pov. meton. kuća, domaćinstvo kao jedinica po kojoj se obračunavaju… …   Hrvatski jezični portal

  • dim — [adj1] darkish blah, bleary, blurred, caliginous, cloudy, dark, dingy, dreary, dull, dusk, dusky, faded, faint, flat, fuzzy, gloomy, gray, ill defined, indistinct, lackluster, lightless, mat, monotone, monotonous, murky, muted, obscured, opaque,… …   New thesaurus

  • Dim — may refer to: A low level of lighting; lacking in brightness A keyword that declares a variable or array, in most versions of BASIC Stupidity, a lack of intelligence The abbreviation dim may refer to: Deportivo Independiente Medellín, a Colombian …   Wikipedia

  • dim. — dim. 〈Abk. für lat.〉 diminuendo * * * dim. = diminuendo. * * * dim.,   dimin., Musik: Abkürzungen für diminuendo. * * * dim. = diminuendo …   Universal-Lexikon

  • dim — ► ADJECTIVE (dimmer, dimmest) 1) (of a light or illuminated object) not shining brightly or clearly. 2) made difficult to see by darkness, shade, or distance. 3) (of the eyes) not able to see clearly. 4) not clearly remembered. 5) informal stupid …   English terms dictionary

  • Dim — Dim, v. i. To grow dim. J. C. Shairp. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dim — Dim, v. t. [imp. & p. p. {Dimmed}; p. pr. & vb. n. {Dimming}.] 1. To render dim, obscure, or dark; to make less bright or distinct; to take away the luster of; to darken; to dull; to obscure; to eclipse. [1913 Webster] A king among his courtiers …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dim — O.E. dimm dark, gloomy, obscure, from P.Gmc. *dimbaz (Cf. O.N. dimmr, O.Fris. dim, O.H.G. timber dark, black, somber ). Not known outside Germanic. Slang sense of stupid is from 1892. The verb was also in O.E. Related: Dimly; dimmed; dimming …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»