-
1 difetto
difetto s.m. 1. ( mancanza) manque, défaut: c'è difetto d'acqua il y a un manque d'eau. 2. ( imperfezione) défaut, imperfection f.: un difetto del legno un défaut dans le bois; quel film ha un solo difetto, è troppo lungo ce film n'a qu'un seul défaut, il est trop long. 3. ( irregolarità) défaut, imperfection f., vice: il piatto costa poco perché c'è un difetto nella porcellana le plat n'est pas cher car il y a un défaut dans la porcelaine. 4. (rif. a persona: difetto fisico) défaut; ( difetto morale) défaut, ( lett) tare f., travers: tutti abbiamo i nostri difetti nous avons tous nos défauts; è un brutto difetto c'est un vilain défaut. -
2 blesità
-
3 correggere
correggere v. (pres.ind. corrèggo, corrèggi; p.rem. corrèssi; p.p. corrètto) I. tr. 1. corriger: correggere un errore corriger une erreur; correggere un compito corriger un devoir. 2. ( rettificare) corriger: correggere il tiro corriger le tir. 3. ( migliorare) corriger: cerca di correggere il tuo accento essaie de corriger ton accent. 4. ( rimproverare) gronder, réprimander. 5. ( punire) corriger: i bambini vanno corretti in tempo les enfants doivent être corrigés à temps. 6. (rif. a bevanda) arroser: correggere il caffè con cognac arroser son café de cognac. II. prnl. correggersi 1. ( parlando) se corriger, se reprendre. 2. ( migliorarsi) se corriger (di de), se défaire (di de): correggersi di un difetto se corriger d'un défaut. 3. ( ravvedersi) se corriger, s'améliorer: cerca di correggerti o finirai male essaie de te corriger ou tu finiras mal. -
4 debolezza
debolezza s.f. 1. faiblesse: debolezza di stomaco estomac fragile; la malattia mi ha lasciato una gran debolezza la maladie m'a laissé très faible. 2. (rif. alla salute) fragilité. 3. (rif. alla morale) faiblesse: ha ceduto per debolezza il a cédé par faiblesse. 4. ( arrendevolezza) faiblesse, indulgence. 5. ( difetto) faiblesse; ( non grave) péché m. mignon: le debolezze umane les faiblesses humaines; ognuno ha le sue debolezze tout le monde a ses faiblesses. -
5 difettare
difettare v.intr. ( difètto; aus. avere) 1. ( mancare) manquer (di de): il giovane non difetta di ingegno le jeune homme ne manque pas de talent. 2. ( essere difettoso) être défectueux, avoir un défaut (in de): difetta nella pronuncia il a un défaut de prononciation. -
6 disturbo
disturbo s.m. 1. ( seccatura) dérangement, gêne f.: scusi il disturbo désolé pour le dérangement. 2. ( incomodo) gêne f., dérangement, peine f.: se non è troppo disturbo si ce n'est pas trop vous déranger; recare disturbo a qcu. déranger qqn, gêner qqn; se non ti reca disturbo si cela ne te dérange pas; per il disturbo pour la peine. 3. (Med,Psic) trouble, dérèglement, problème: disturbo cardiaco dérèglement cardiaque; disturbi mentali troubles mentaux; disturbo gastrico problème gastrique; disturbo della personalità trouble de la personnalité. 4. ( difetto di funzionamento) dérangement, perturbation f. 5. ( Rad) perturbation f.; ( intenzionale) brouillage, parasitage. -
7 emendare
emendare v. ( emèndo) I. tr. 1. ( correggere) corriger, améliorer, revoir: emendare i propri difetti corriger ses défauts. 2. ( Dir) amender: emendare un progetto di legge amender un projet de loi. 3. ( Filol) corriger: emendare un testo corriger un texte. 4. ( Agr) amender. II. prnl. emendarsi ( liberarsi da un difetto) se corriger, s'améliorer, s'amender. -
8 imperfezione
imperfezione s.f. 1. imperfection: l'imperfezione della natura umana l'imperfection de la nature humaine. 2. ( difetto) imperfection, défaut m. -
9 incorreggibile
incorreggibile agg.m./f. 1. incorrigible: difetto incorreggibile défaut incorrigible. 2. (rif. a persona: inveterato) incorrigible, invétéré: bevitore incorreggibile buveur invétéré; un incorreggibile ottimista un incorrigible optimiste. -
10 incrinatura
incrinatura s.f. 1. ( crepatura) fêlure: il bicchiere aveva varie incrinature le verre avait plusieurs fêlures. 2. ( difetto di lavorazione) fissure. 3. ( fig) ( screzio) faille, fêlure. 4. ( fig) (cedimento, indebolimento) faille, fissure, fêlure. 5. ( Med) fissure, fêlure. -
11 magagna
magagna s.f. 1. défaut m., imperfection. 2. ( fig) ( difetto) défaut m., vice m., tare: dopo il matrimonio, ha scoperto tutte le sue magagne après leur mariage, elle a découvert tous ses défauts; le magagne della società les tares de la société. 3. ( guaio) problème m., ennui m.; ( trappola) piège m.: l'offerta non mi convince: ci deve essere sotto qualche magagna! cette offre ne me convient pas: il doit y avoir quelque chose de louche là-dessous! 4. ( malanno) misère. -
12 mancamento
mancamento s.m. 1. ( svenimento) évanouissement: avere un mancamento s'évanouir. 2. (mancanza, penuria) manque, pénurie f. 3. ( fig) ( colpa) faute f. 4. ( rar) (difetto, imperfezione) défaut. -
13 manchevolezza
manchevolezza s.f. 1. ( mancanza) faute. 2. ( incorrettezza) incorrection. 3. ( pecca) imperfection. 4. ( difetto) défaut m. -
14 menda
-
15 neo
neo s.m. 1. grain de beauté. 2. ( Cosmet) mouche f. 3. ( fig) ( piccolo difetto) petit défaut, petite imperfection f. -
16 organico
organico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. (Biol,Chim,Med) organique: vita organica vie organique; chimica organica chimie organique; un difetto organico un trouble organique. 2. ( Arch) organique: architettura organica architecture organique. 3. ( fig) organisé, cohérent: in modo organico de façon organisée, de manière cohérente. II. s.m. ( personale) personnel, effectifs pl.: l'organico di un'azienda le personnel d'une entreprise; ampliare l'organico augmenter le personnel, augmenter les effectifs; ridurre l'organico réduire le personnel. -
17 originale
originale I. agg.m./f. 1. ( con carattere proprio) original: stile originale style original; è un'idea molto originale c'est une idée très originale; niente di originale rien d'original. 2. ( autentico) original, authentique: edizione originale édition originale; mobili originali del Quattrocento meubles du XVe siècle authentiques. 3. ( originario) originel, d'origine: peccato originale péché originel; difetto originale défaut d'origine; ricambi originali pièces d'origine. II. s.m. ( cosa autentica) original: l'originale di un documento l'original d'un document; questo non è l'originale del quadro, è una copia dell'epoca ce n'est pas l'original du tableau, c'est une copie d'époque. III. s.m./f. ( persona stravagante) original m.: ha sposato un originale elle a épousé un original. -
18 origine
origine s.f. 1. ( inizio) origine, début m.: l'origine del mondo l'origine du monde; le origini della civiltà les origines de la civilisation; difetto d'origine défaut d'origine. 2. ( causa) origine, cause: l'origine di una lite l'origine d'une querelle; l'origine dell'incendio la cause de l'incendie. 3. ( provenienza) origine, provenance: di dubbia origine d'origine douteuse, de provenance douteuse; ( Ling) un termine di origine latina un terme d'origine latine. 4. al pl. (nascita, stirpe) origine sing.: di nobili origini de noble origine; di umili origini d'humble origine; di origini modeste d'origine modeste; non sa nulla delle sue origini il ne sait rien de ses origines. 5. ( fonte) source, origine ( anche fig): l'origine di un fiume la source d'un fleuve; l'origine di tutti i suoi problemi l'origine de tous ses problèmes, la source de tous ses problèmes. 6. (Anat,Mat,Fis) origine: ( Mat) origine delle coordinate origine des coordonnées. -
19 pecca
pecca s.f. ( difetto) défaut m., faiblesse: l'unica pecca è che... le seul défaut c'est que...; pieno di pecche plein de défauts; privo di pecche dépourvu de défauts, sans défauts. -
20 peggiore
peggiore I. agg.compar.m./f. 1. pire, plus mauvais: il suo carattere è peggiore del tuo son caractère est pire que le tien; non c'è cosa peggiore che... il n'y a rien de pire que...; non saresti potuto arrivare in un momento peggiore tu n'aurais pas pu arriver à un moment plus mal choisi. 2. ( più scadente) pire, de la plus mauvaise qualité: merce peggiore marchandises de la plus mauvaise qualité. II. agg.sup.m./f. le pire, le plus mauvais: trovarsi nelle peggiori condizioni possibili se retrouver dans les plus mauvaises conditions possibles; il mio peggior incubo mon pire cauchemar; l'avarizia è il tuo peggior difetto l'avarice est le pire de tes défauts. III. s.m./f. pire: è il peggiore della classe c'est le pire de la classe; il peggiore dei due le pire des deux.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
difetto — /di fɛt:o/ s.m. [dal lat. defectus us il venir meno ]. 1. [ciò che manca: d. d argomenti ] ▶◀ assenza, mancanza, penuria, scarsità. ◀▶ abbondanza, copia, dovizia, ricchezza. ● Espressioni: fare difetto [essere in quantità insufficiente]… … Enciclopedia Italiana
difetto — di·fèt·to s.m. 1. BU mancanza, scarsità 2. OB insufficienza delle entrate rispetto alle spese, deficit finanziario 3. FO imperfezione: aver un difetto fisico, un difetto grave, lieve, impercettibile, difetto di pronuncia, correggere i propri… … Dizionario italiano
difetto — s. m. 1. mancanza, manchevolezza, lacuna, deficienza, insufficienza, penuria, carenza, scarsità, assenza, privazione □ carestia CONTR. abbondanza, sovrabbondanza, eccedenza, quantità, eccesso 2. imperfezione, pecca, tara, svantaggio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
difetto — {{hw}}{{difetto}}{{/hw}}s. m. 1 Mancanza, insufficienza: difetto di memoria | Essere in difetto di qlco., mancare di qlco. | In –d, qualora manchi o venga meno qlco. 2 Imperfezione: difetto di fabbricazione. 3 Tendenza negativa: ha il difetto di… … Enciclopedia di italiano
difetto — pl.m. difetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
dfètt — difetto, imperfezione fisica e morale, mancanza, privazione … Dizionario Materano
dislocazione — Difetto reticolare lineare organizzato la cui genesi deriva dal processo di solidificazione. Se il manufatto è sollecitato, le dislocazioni si possono muovere nel manufatto e possono aumentare la loro densità, dando luogo microscopicamente ai… … Glossario di Metallurgia
magagna — ma·gà·gna s.f. CO 1. imperfezione, difetto, deterioramento, spec. non visibile in superficie, che altera l integrità, la struttura di qcs.: una ceramica resistente ma con qualche magagna, la mia macchina è piena di magagne Sinonimi: difetto, 1neo … Dizionario italiano
correggere — /ko r:ɛdʒ:ere/ [dal lat. corrigĕre, der. di regĕre reggere, dirigere , col pref. con ] (coniug. come reggere ). ■ v. tr. 1. a. [rendere migliore e più esatto eliminando errori, imperfezioni e sim.: c. il difetto di un abito ] ▶◀ aggiustare,… … Enciclopedia Italiana
difettare — v. intr. [der. di difetto ] (io difètto, ecc.; aus. avere ). [avere scarsità di qualcosa, anche con la prep. di : non gli difetta certo la faccia tosta ; d. d ingegno ] ▶◀ fare difetto, mancare, scarseggiare … Enciclopedia Italiana
magagna — s. f. 1. difetto, imperfezione, deformazione, malformazione, storpiatura □ lacuna, carenza, debolezza, guasto CONTR. perfezione, bellezza 2. (fig.) vizio, difetto, menda, neo, pecca □ macchia, vergogna, onta CONTR. virtù, merito, dote. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione