-
1 desviar
vt1) отвести́а) отклони́ть что (в сто́рону) пр и перенaquel encuentro desvió la dirección de su vida — э́та встре́ча измени́ла ход его́ жи́зни
desviar la conversación — увести́ разгово́р в сто́рону (от те́мы)
desviar la mirada, vista, los ojos — отвести́ взгляд, глаза́ (в сто́рону)
desviar las sospechas (de uno) — отвести́ подозре́ния ( от кого)
2) напра́вить, посла́ть по неве́рному пути́, увести́ в сто́рону, прочь от доро́ги кого3) a uno de algo отговори́ть, отврати́ть кого от чего; уговори́ть кого ( не делать чего-л); разубеди́ть кого -
2 desviar
-
3 desviar
гл.1) общ. (заставить отклониться) сбить, (отклонить) отвести, отвлечь, откачнуть, отклонить, сбить с толку, свернуть, сворачивать, отводить (в сторону),отговорить (отклонить; de; от чего-л.), отговаривать (отклонить; de; от чего-л.), отклонять, отвлекать (от намерения, плана), парировать (удар)
3) книжн. отвратить, совлекать, совлечь -
4 desviar
vt1) отклонять, уводить ( в сторону)2) (тж vr) сбивать(ся) с пути (тж перен.)3) разубеждать; отваживать ( от чего-либо)4) парировать ( в фехтовании) -
5 desviar(se)
отклонять(ся) в сторону, отводить, отвлекать; отсоветовать, отговаривать -
6 desviar(se)
отклонять(ся) в сторону, отводить, отвлекать; отсоветовать, отговаривать -
7 desviar la investigación
El diccionario Español-ruso jurídico > desviar la investigación
-
8 desviar del camino
гл.общ. (apartar) свести с дороги -
9 desviar del camino recto
Испанско-русский универсальный словарь > desviar del camino recto
-
10 desviar del curso
гл.общ. сбить с курса -
11 desviar del tema
гл.общ. отклоняться от темы -
12 desviar la atención
гл.общ. отвлекать вниманиеИспанско-русский универсальный словарь > desviar la atención
-
13 desviar la conversación
гл.прост. заговаривать зубыИспанско-русский универсальный словарь > desviar la conversación
-
14 desviar la investigación
Испанско-русский универсальный словарь > desviar la investigación
-
15 сбить
(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puertaсбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la ramaсбить ке́глю — derribar (tirar) un boloсбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguienсбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatosдо кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la manoсбить но́гу — rozarse (destrozarse) los piesсбить повя́зку — retirar bruscamente la vendaсбить ша́пку — ladear el gorro5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el ordenсбить пла́ны, расчеты — barajar planes, propósitos6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vtсбить с ку́рса — desviar del cursoсбить с доро́ги — descaminar vt, errar el caminoсбить с пути́ и́стины — descaminar vtсбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuentaсбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vtсбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebreсбить це́ны — hacer bajar los preciosсбить я́щик — hacer un cajón10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba -
16 зуб
м.1) (мн. зу́бы) diente mмоло́чный зуб — diente de lecheкоренно́й зуб — (diente) molar, muela fглазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)зуб му́дрости — muela del juicioвставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)ре́дкие зубы — dientes de embusterosс больши́ми зуба́ми — dientudoскрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientesстуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con dienteтащи́ть зуб прост. — sacar una muela2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m••вооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabezaзу́бы разгоре́лись — afilarse los dientesзу́бы съесть ( на чем-либо) прост. — ser toro corridoзагова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversaciónчеса́ть зу́бы прост. — dar a la sinhuesoточи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientesкласть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambreдержа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es míaзагова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversaciónо́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por dienteу него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con dienteэ́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronillaне по зуба́м — no está a sus alcancesмо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roerни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola -
17 отвести
(1 ед. отведу́) сов., вин. п.1) ( куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; transportar vt, trasladar vt ( перевести); acompañar vt ( сопровождать)отвести́ домо́й — llevar a casaотвести́ к кому́-либо — llevar (acompañar) a casa de alguienотвести́ наза́д войска́ — retirar las tropasотвести́ уда́р — parar (desviar) el golpe3) ( отвергнуть) rechazar vt, recusar vt (состав суда, свидетеля, кандидата и т.п.); юр. declinar vtотвести́ кандидату́ру — recusar (rechazar) la candidaturaотвести́ обвине́ние — declinar la acusación4) (землю, помещение) asignar vt, distribuir (непр.) vt, conceder vt••отвести́ роль — dar el papelотвести́ ду́шу — desahogarse -
18 совлекать
несов.1) ( снять) quitar vtсовлека́ть с пути́ и́стинного уст. — desviar del camino recto ( verdadero), apartar del buen camino -
19 совлечь
(1 ед. совлеку́) сов., вин. п., книжн.1) ( снять) quitar vtсовле́чь с пути́ и́стинного уст. — desviar del camino recto ( verdadero), apartar del buen camino -
20 заговаривать
I несов.( вступать в разговор) (tratar de) entablar conversación( con); conversar vi (con)II несов.см. заговорить I••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desviar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: desviar desviando desviado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desvío desvías desvía desviamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desviar — desviar( se) de desviou o do lugar; desviou se do carro. desviar( se) para desviaram o avião para Cuba; desviou se para o lado … Dicionario dos verbos portugueses
desviar — desviar(se) ‘Apartar(se) del camino’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
desviar — v. tr. 1. Tirar do caminho; afastar; apartar; arredar. 2. Mudar a direção de; impedir. 3. Dissuadir. • v. pron. 4. Evitar; divergir; diferençar se … Dicionário da Língua Portuguesa
desviar — verbo transitivo 1. Apartar (una persona o una cosa) [a otra persona o una cosa] de su camino: Los controladores desviaron el avión a otro aeropuerto. 2. Apartar (una persona o una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desviar — (Del lat. deviāre). 1. tr. Apartar, alejar a alguien o algo del camino que seguía. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 2. Disuadir o apartar a alguien de la intención, determinación, propósito o dictamen en que estaba. U. t. c. prnl.) 3. Esgr.… … Diccionario de la lengua española
desviar — (Del lat. desviare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar a una persona o una cosa de su lugar o del camino que seguía: ■ la flecha se desvió por el viento. SE CONJUGA COMO vaciar 2 Conseguir que una persona desista de su propósito: ■ lo… … Enciclopedia Universal
DESVIAR — (Del lat. desviare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar a una persona o una cosa de su lugar o del camino que seguía: ■ la flecha se desvió por el viento. SE CONJUGA COMO vaciar 2 Conseguir que una persona desista de su propósito: ■ lo… … Enciclopedia Universal
desviar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar la dirección o el camino que algo o alguien seguía; tomar una ruta o un curso distinto del que se llevaba: El portero no pudo desviar la pelota , La policía desvió a los manifestantes , El aire desvió el… … Español en México
desviar — (v) (Intermedio) apartar a alguien de su camino o de su destino Ejemplos: En esa película tratan de desviar el planeta de la órbita sirviéndose de un arma nuclear. Miraba el mapa constantemente para no desviarse de la ruta. Colocaciones: desviar… … Español Extremo Basic and Intermediate
desviar — {{#}}{{LM D13201}}{{〓}} {{ConjD13201}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13508}} {{[}}desviar{{]}} ‹des·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que lleva determinada dirección,{{♀}} cambiar su trayectoria o apartarlo del camino que llevaba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos