-
1 desquitarse
desquitarse ( conjugate desquitarse) verbo pronominal to get even; desquitarse con algn/algo to take it out on sb/sth
desquitarse verbo reflexivo to get even: quiero desquitarme de la derrota, I want to get even for the defeat ' desquitarse' also found in these entries: Spanish: resarcir English: even - own - revenge - take -
2 desquitarse
pron.v.to get one's own back.* * *1 (compensar de un mal) to make good2 (vengarse) to take one's revenge (de, on), get even (de, with)■ el equipo se desquitó venciendo a los campeones the team got their own back by beating the champions* * *verb* * *VPR1) (=obtener satisfacción) to obtain satisfactiondesquitarse de una pérdida — to make up for a loss, compensate o.s. for a loss
2) (=vengarse) to get even ( con with)get one's own back ( con on)3) (Com, Econ) to recover a debt, get one's money back* * *verbo pronominal to get evendesquitarse de alguien: lo hizo para desquitarse de él she did it to get even with him; desquitarse con alguien — to take it out on somebody
* * *(v.) = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeanceEx. This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.Ex. Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.Ex. The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.Ex. Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.Ex. This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.* * *verbo pronominal to get evendesquitarse de alguien: lo hizo para desquitarse de él she did it to get even with him; desquitarse con alguien — to take it out on somebody
* * *(v.) = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeanceEx: This is mentioned only by clever dicks who want to get one back on pianists.
Ex: Focusing on individual revenge, the writer examines what types of things can be revenged.Ex: The very same people who had caused him all this anguish, were suddenly delivered right into his hands, finally giving him an opportunity to take revenge.Ex: Moroccan families desiring to avenge their daughters have put a price on the journalist's head.Ex: This man was called 'the avenger of blood,' because he took vengeance for the blood of his relative, whether the one whom he slew deserved to die or not.* * *desquitarse [A1 ]to get even, get one's own back ( BrE)esta vez me has ganado, pero ya me desquitaré you've beaten me this time, but I'll get even with you o I'll get my own backdesquitarse CON algn to take sth out ON sbtiene problemas en casa y se desquita con los empleados he has problems at home and he takes it out on his staffdesquitarse DE algo:lo hizo para desquitarse de lo que la había hecho sufrir she did it to get even with him o to get her own back (on him) for the way he'd made her sufferlos domingos no hace absolutamente nada para desquitarse del trabajo de la semana on Sundays she makes up for all the hard work she does during the week by doing nothing at all* * *
desquitarse ( conjugate desquitarse) verbo pronominal
to get even;
desquitarse con algn/algo to take it out on sb/sth
desquitarse verbo reflexivo to get even: quiero desquitarme de la derrota, I want to get even for the defeat
' desquitarse' also found in these entries:
Spanish:
resarcir
English:
even
- own
- revenge
- take
* * *vpr[vengarse] to get one's own back (de algo/alguien for sth/on sb);dijo que volvería para desquitarse he said he would come back to get even;con este triunfo el equipo se desquita de las últimas derrotas with this win the team has made up for its recent defeats* * *v/r get one’s own back (de for)* * *desquitarse vr1) : to get even, to retaliate2)desquitarse con : to take it out on -
3 desquitarse de
verbo pronominal -
4 desquitarse
-
5 desquitarse
1) отыгрываться2) поквитаться, рассчитаться ( с кем-либо) -
6 desquitarse de
v.to avenge, to take it out on, to get square with.* * *(v.) = retaliate againstEx. Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.* * *(v.) = retaliate againstEx: Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.
-
7 desquitarse
1. прил.1) общ. @отплачивать, отплатить, отыграться, поквитаться2) разг. отквитать, расквитаться3) устар. и, сквитаться2. гл.общ. мстить, отыгрываться -
8 desquitarse
1) (de algo; con algo; + circ) вознагради́ть себя́ ( чем) за (лишения; страдания), верну́ть себе́, воспо́лнить ( утрату), наверста́ть упу́щенное, получи́ть своё (+ обст)2) con; de uno; de; por algo (con; por algo; + ger) отомсти́ть, отплати́ть кому, расквита́ться с кем за что (чем; + деепр)3) (de uno; de algo) спорт взять рева́нш (у кого; за что); отыгра́ться -
9 desquitarse
• get even• get one's nerves on edge• get one's own way• get one's photograph• get one's sea legs• redeem oneself• revendication• revengeful• take revenge -
10 desquitarse de
• avenge• get spoilt• get stable -
11 desquitarse (de u.c.)
• odškodnit se (za co)• pomstít se (za co)• vynahradit si (co) -
12 desquitarse
1) отыгрываться2) поквитаться, рассчитаться ( с кем-либо) -
13 desquitarse
поквитаться, отомстить, отыграться, взять реванш; осуществить меры возмездия -
14 desquitarse de una pérdida
desquitarse de una pérdidaeinen Verlust wieder gutmachen -
15 desquitarse a costa de
• take it out on -
16 desquitarse de una pérdida
• vynahradit si ztrátu -
17 Desquitarse el que pierde
Jarusxaña, kutäsxaña. -
18 Vergeltung für etwas üben
desquitarse de algo -
19 resquitar-se
desquitarse, resarcirse -
20 desquitar
v.1 to retrieve a loss.2 to win one's money back again.3 to retaliate, to take revenge; to meet with one.4 to requite, to compensate, to compensate for.* * *1 (compensar un mal) to compensate2 (vengar) to avenge1 (compensar de un mal) to make good2 (vengarse) to take one's revenge (de, on), get even (de, with)■ el equipo se desquitó venciendo a los campeones the team got their own back by beating the champions* * *1.VT [+ pérdida] to make good, make up2.See:* * *----* desquitarse = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeance.* desquitarse de = retaliate against.* * ** desquitarse = get + one back on, revenge, take + revenge, avenge, take + vengeance.* desquitarse de = retaliate against.* * *♦ vt[descontar] to deduct* * *v/t compensate (de for)
См. также в других словарях:
desquitarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desquitarse desquitando desquitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me desquito te desquitas se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desquitarse — {{#}}{{LM SynD13411}}{{〓}} {{CLAVE D13104}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}desquitar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} restituir • recompensar • compensar • resarcir (form.) = {{<}}2{{>}} {{【}}desquitarse{{】}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desquitarse — pronominal 1) resarcirse*, recobrarse*. 2) vengarse*, despicarse, tomar la revancha … Diccionario de sinónimos y antónimos
sacarse la espina — Desquitarse, tomarse la revancha de algo. . La tiene unas evidentes connotaciones de pena o de dolor (Ver ), y quien se saca una espina clavada en su cuerpo siente rápidamente un alivio. La locución, trasladada por medio de la correspondiente… … Diccionario de dichos y refranes
Espina — (Del lat. spina.) ► sustantivo femenino 1 Partícula puntiaguda de cualquier cosa que se puede clavar: ■ se ha clavado una espina fregando la mesa de madera. SINÓNIMO astilla 2 ZOOLOGÍA Parte puntiaguda y dura que forma el esqueleto de los peces:… … Enciclopedia Universal
espina — (Del lat. spina.) ► sustantivo femenino 1 Partícula puntiaguda de cualquier cosa que se puede clavar: ■ se ha clavado una espina fregando la mesa de madera. SINÓNIMO astilla 2 ZOOLOGÍA Parte puntiaguda y dura que forma el esqueleto de los peces:… … Enciclopedia Universal
vengar — transitivo y pronominal vindicar, desquitarse, despicarse, tomar la revancha. ≠ perdonar. Vindicar es forma literaria. Desquitarse rige la preposición de. * * * Sinónimos: ■ desagraviar, ajustar, vindicar, desquitarse, escarmentar Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
Oliver Twist — Para otros usos de este término, véase Oliver Twist (desambiguación). Oliver Twist, edición de 1838. Oliver Twist es la segunda novela del autor inglés Charles Dickens. Se publicó originalmente como novela por entregas de aparición mensual en la… … Wikipedia Español
Teófilo Stevenson — Nombre Teófilo Stevenson Lawrence Nacimiento … Wikipedia Español
recobrar — (Del lat. recuperare.) ► verbo transitivo 1 Volver a tener una cosa que se poseía: ■ ya he recobrado las joyas que me habían robado. SINÓNIMO recuperar rescatar ► verbo pronominal 2 Recuperarse una persona de un daño o una enfermedad: ■ se… … Enciclopedia Universal
desquite — ► sustantivo masculino 1 Compensación obtenida por una pérdida o un perjuicio. 2 Venganza o revancha. * * * desquite m. Acción de desquitarse, por ejemplo en el juego. ⊚ Acción o suceso con que alguien se desquita. Tomar el desquite. Desquitarse … Enciclopedia Universal