-
1 despite
(in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) apesar de* * *de.spite[disp'ait] prep não obstante, apesar de. in despite of a despeito de, apesar de, não obstante. in despite of myself (etc.) sem querer. -
2 despite
(in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) apesar de -
3 despite
menosprezo, despeito, apesar de -
4 in despite of myself
in despite of myself(etc.) sem querer. -
5 in despite of
in despite ofa despeito de, apesar de, não obstante. -
6 soldier on
(to keep going despite difficulties etc: There have been several power-cuts in the office, but we are trying to soldier on (despite them).) tocar o barco para a frente -
7 soldier on
(to keep going despite difficulties etc: There have been several power-cuts in the office, but we are trying to soldier on (despite them).) tocar em frente -
8 affirm
[ə'fə:m](to state something positively and firmly: Despite all the policeman's questions the lady continued to affirm that she was innocent.) afirmar- affirmative
- affirmative action* * *af.firm[əf'ə:m] vt+vi 1 afirmar, asseverar, assegurar. 2 firmar, confirmar, certificar, ratificar. 3 Jur declarar solenemente (sem prestar juramento). -
9 at large
1) ((of prisoners etc) free: Despite the efforts of the police, the escaped prisoner is still at large.) em liberdade2) (in general: the country / the public at large.) em geral* * *at largea) livremente, à vontade. b) livre. c) por extenso, na íntegra, detalhadamente. d) como um todo, conjuntamente. -
10 considering
preposition (taking into account; despite: Considering his deafness he manages to understand very well.) tendo em conta* * *con.sid.er.ing[kəns'idəriŋ] prep levando em conta, considerando que, em vista de. • adv coll pensando bem, considerando todos os aspectos. • conj levando em conta, considerando que. considering he was new at the job, he did quite well / considerando que ele era novo no emprego, ele se saiu muito bem. that is very well done considering coll isto até que está muito bem-feito. -
11 course
[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) prato3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) direcção•- in due course
- of course
- off
- on course* * *[kɔ:s] n 1 curso, andamento, progresso, movimento para a frente. the illness took its course / a doença seguiu o seu curso. 2 direção, rumo. I take my own course / sigo os meus próprios caminhos, procedo de acordo com meu juízo. 3 processo, costume, método, modo de ação. the house is in course of construction / a casa está em construção. the child is in course of growing / a criança está na fase de crescimento. 4 percurso, trajetória, rota. 5 conduta, comportamento, procedimento. 6 decurso, transcurso, passagem. 7 ordem regular, seqüência. 8 curso escolar ou universitário. 9 prato de um cardápio. 10 pista, lugar de corrida. 11 fileira, camada de tijolos. 12 curso de um rio. • vt+vi 1 correr, percorrer. 2 acossar, perseguir. 3 caçar com cães. 4 rumar, seguir. 5 colocar em fileiras. 6 circular. 7 açular (cães). a matter of course uma coisa natural, lógica. course of action modo de ação. course of dishes prato (cada uma das iguarias que entram numa refeição). course of exchange cotação do câmbio. course of life transcurso da vida. course of nature andamento natural das coisas. golf course campo de golfe. in course of time no decorrer do tempo. in due course na ocasião oportuna, no devido tempo. in the course of no decurso de. in the course of three months / no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano. of course naturalmente. race course hipódromo, pista de corridas. to adopt (ou take) a new course tomar outro caminho, adotar outro procedimento. to fall on evil courses tomar o caminho do mal. to give a course of lectures dar uma série de conferências. to take a course of treatment Med fazer um tratamento. words of course palavras ocas. -
12 debility
noun (bodily weakness: Despite his debility, he leads a normal life.) debilidade* * *de.bil.i.ty[dib'iliti] n debilidade, fraqueza, prostração. -
13 disturbance
1) (a noisy or disorderly happening: He was thrown out of the meeting for causing a disturbance.) desordem2) (an interruption: I've done quite a lot of work, despite several disturbances.) interrupção3) (an act of disturbing: He was arrested for disturbance of the peace.) perturbação* * *dis.turb.ance[dist'ə:bəns] n 1 perturbação, turbação, confusão, inquietação. 2 desordem mental, transtorno, tontura. 3 motim, desordem, tumulto, distúrbio, sublevação. 4 o que causa distúrbio. 5 perplexidade. -
14 doggedly
[-ɡid-]adverb He went doggedly on with his work despite the interruptions.) obstinadamente* * *dog.ged.ly[d'ɔgidli] adv obstinadamente. -
15 force
[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) força2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) força3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) força2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) obrigar2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) forçar•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *[fɔ:s] n 1 força, robustez, energia, vigor. I could not resist the force of his argument / não pude resistir à força do seu argumento. 2 valentia. 3 impulso, motivo, causa. 4 poder. the force of circumstances / o poder das circunstâncias. 5 compulsão, coerção, necessidade, obrigação, violência, constrangimento. 6 capacidade de convencer ou impressionar. 7 influência, autoridade, poder. 8 virtude, eficácia, validade, vigência, vigor. 9 a parte principal de um conjunto. 10 agremiação, turma de empregados. 11 força militar, naval ou policial. 12 Phys potência, ação, causa que gera movimentos, agente. 13 força motriz. 14 valor, peso, significação rigorosa (de um termo). 15 exército, marinha. • vt 1 forçar, compelir, constranger, coagir, expurgar, conseguir, obter por força, arrombar. they forced my hands / eles coagiram-me. that means forcing an open door / isso significa arrombar portas abertas. 2 violentar, violar, estuprar, deflorar, impor, impingir, obrigar a aceitar. he forced the words / ele torceu o sentido das palavras. he forced his advice on me / ele impôs-me o seu conselho. 3 arrebatar, arrancar, tirar, tomar. she forced the secret from me / ela arrancou-me o segredo. 4 apressar, estimular, fazer brotar, amadurecer artificialmente. he forced a smile / ele forçou um sorriso. Air Forces forças aéreas. Armed Forces forças armadas. by force of à força de, por meio de. by main force à viva força. direction of force sentido de força. force of habit força do hábito. he was forced on ele foi impelido. in force a) em vigor. b) em grande número. in force of em virtude de, por força de, em conseqüência de. in great force coll em forma excelente. natural forces forças da natureza. of force forçosamente. our office force nosso quadro de empregados. the coming into force o ato de entrar em vigor. the Force Brit a polícia. the law came into force a lei entrou em vigor. to be in force estar em vigor. to force along empurrar, impelir. to force away obrigar a recuar. to force back repelir, rechaçar. to force down obrigar a baixar, fazer descer. to force from obrigar, conseguir à força. to force in/ through fazer entrar, forçar a entrada. to force off Com queimar, vender por qualquer preço, fazer liquidação. to force on/ upon forçar a aceitar, impor. to force one’s hand obrigar a mostrar o jogo, obrigar a revelar as intenções. to force one’s way abrir caminho. to force open abrir à força, arrombar. to force out arrancar. to force the issue trazer o assunto à baila. to force the pace apressar excessivamente o passo. to force up forçar a subida, fazer subir à força. to join forces with trabalhar junto com a mesma finalidade. to put in force pôr em vigor. -
16 humility
[hju'miləti](modesty; humbleness: Despite his powerful position in the government, he was still a man of great humility.) humildadeSee also:- humble* * *hu.mil.i.ty[hju:m'iliti] n humildade. -
17 reassurance
1) (the process of reassuring or being reassured.) tranquilização2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) (palavras de) encorajamento* * *re.as.sur.ance[ri:əʃ'uərəns] n 1 resseguro. 2 confiança ou certeza restabelecida. -
18 ridiculous
[rə'dikjuləs] 1. adjective(very silly; deserving to be laughed at: That's a ridiculous suggestion; You look ridiculous in that hat!) ridículo- ridiculousness
- ridicule 2. noun(laughter at someone or something; mockery: Despite the ridicule of his neighbours he continued to build a spaceship in his garden.) troça* * *ri.dic.u.lous[rid'ikjuləs] adj 1 ridículo, que move a riso ou desprezo. 2 absurdo. -
19 though
[ðəu] 1. conjunction((rare abbreviation tho') despite the fact that; although: He went out, (even) though it was raining.) embora2. adverb(however: I wish I hadn't done it, though.) contudo* * *[ðou] conj ainda que, posto que, embora, não obstante, entretanto, ainda quando, apesar de (também tho, tho’). though he saw the danger, he stayed / apesar de ver o perigo, ele ficou. it is worth attempting though we fail / vale a pena tentar, ainda que falhemos. it looks as though it would rain / parece que está querendo chover. it was quite certain though / aliás, estava bem certo. I hoped you had told him though / esperava, entretanto, que você lhe tivesse dito. -
20 get through
1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) terminar2) (to pass (an examination).) passar3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) atingir4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) atingir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Despite — Saltar a navegación, búsqueda Despite Información personal Origen Gotemburgo, Suecia … Wikipedia Español
Despite — De*spite , n. [OF. despit, F. d[ e]pit, fr. L. despectus contempt, fr. despicere. See {Despise}, and cf. {Spite}, {Despect}.] 1. Malice; malignity; spite; malicious anger; contemptuous hate. [1913 Webster] With all thy despite against the land of … The Collaborative International Dictionary of English
Despite — Pays d’origine Suede !Suède Genre musical Heavy metal Années d activité 1998 Aujourd hui … Wikipédia en Français
despite — despite, in spite of These two prepositions are largely interchangeable and both can be followed by nouns or noun phrases or by constructions introduced by a participle (a verb ending in ing): played despite an ankle sprain / had a restless night … Modern English usage
Despite — may refer to: A preposition Despite (band), A Swedish metal band USS Despite (AM 89), an Adroit class minesweeper of the United States Navy This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Despite — De*spite , v. t. [imp. & p. p. {Despited}; p. pr. & vb. n. {Despiting}.] [OF. despitier, fr. L. despectare, intens. of despicere. See {Despite}, n.] To vex; to annoy; to offend contemptuously. [Obs.] Sir W. Raleigh. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Despite — De*spite , prep. In spite of; against, or in defiance of; notwithstanding; as, despite his prejudices. Syn: See {Notwithstanding}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
despite — c.1300, from O.Fr. despit (12c., Mod.Fr. dépit), from L. despectus a looking down on, scorn, contempt, from pp. of despicere (see DESPISE (Cf. despise)). The preposition (early 15c.) is short for in despite of (late 13c.), a loan translation of O … Etymology dictionary
despite — n 1 spite, ill will, malevolence, spleen, grudge, *malice, malignity, malignancy Analogous words: contempt, scorn, disdain (see under DESPISE): abhorrence, loathing, detestation, abomination, hatred, hate (see under HATE vb) Antonyms:… … New Dictionary of Synonyms
despite — [di spīt′] n. [ME & OFr despit < L despectus, a looking down upon, despising < despicere: see DESPISE] 1. a contemptuous act; insult; injury 2. malice; spite 3. Archaic contempt; scorn prep. in spite of; notwithstanding vt. despited … English World dictionary
despite of — despite (or in despite) of archaic in spite of … Useful english dictionary