-
1 desmemoria
f.lack of memory, absence of memory.* * *SF poor memory, forgetfulness -
2 olvido
m.1 oversight (descuido).2 oblivion, obscurity.3 forgetfulness.4 Olvido.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: olvidar.* * *1 (desmemoria) oblivion2 (descuido) forgetfulness, absent-mindedness3 (lapsus) oversight, lapse (of memory)\relegar al olvido to cast into oblivion* * *noun m.* * *SM1) [absoluto] oblivionenterrar o hundir en el olvido — to cast into oblivion liter
2) (=estado) forgetfulness3) (=descuido) slip, oversight* * *a) (abandono, indiferencia) obscuritycaer en el olvido — to fall o sink into obscurity o oblivion
b) ( descuido) oversightfue un olvido — it was an oversight, I forgot
* * *= neglect, forgetfulness, oblivion, burial, erasure.Ex. Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.Ex. The means for breaking this forgetfulness tendency should be rigorously explored = Se debería analizar rigurosamente la manera de acabar con esta tendencia al olvido.Ex. The article is entitled 'On being an elephant in the age of oblivion, computer-based information systems and organisational memory'.Ex. The present dynamic environment will provide great opportunities to librarians who respond creatively and actively, but will cause the professional burial of those who fail to respond.Ex. This method has the advantage of simplicity and ease of erasure.----* arrojar al olvido = throw into + oblivion.* caer en el olvido = fall into + obscurity, fall into + oblivion, fade into + obscurity, fade into + oblivion, blow over.* de la fama al olvido = riches to rags.* pasar al olvido = blow over.* relegar al olvido = consign to + oblivion.* tendencia al olvido = forgetfulness.* * *a) (abandono, indiferencia) obscuritycaer en el olvido — to fall o sink into obscurity o oblivion
b) ( descuido) oversightfue un olvido — it was an oversight, I forgot
* * *= neglect, forgetfulness, oblivion, burial, erasure.Ex: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
Ex: The means for breaking this forgetfulness tendency should be rigorously explored = Se debería analizar rigurosamente la manera de acabar con esta tendencia al olvido.Ex: The article is entitled 'On being an elephant in the age of oblivion, computer-based information systems and organisational memory'.Ex: The present dynamic environment will provide great opportunities to librarians who respond creatively and actively, but will cause the professional burial of those who fail to respond.Ex: This method has the advantage of simplicity and ease of erasure.* arrojar al olvido = throw into + oblivion.* caer en el olvido = fall into + obscurity, fall into + oblivion, fade into + obscurity, fade into + oblivion, blow over.* de la fama al olvido = riches to rags.* pasar al olvido = blow over.* relegar al olvido = consign to + oblivion.* tendencia al olvido = forgetfulness.* * *1 (abandono, indiferencia) obscuritydespués de este éxito cayó en el olvido after this success he disappeared into obscurity o oblivionun escritor relegado al olvido a writer condemned to obscurityla obra fue rescatada del olvido the play was rescued from oblivion o obscurity2 (descuido) oversightfue un olvido it was an oversight o I forgotun olvido así es imperdonable an omission o oversight of that kind is unforgivable* * *
Del verbo olvidar: ( conjugate olvidar)
olvido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
olvidó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
olvidar
olvido
olvidar ( conjugate olvidar) verbo transitivo
1 ‹pasado/nombre› to forget;◊ había olvidado que … I had forgotten that …;
olvido hacer algo to forget to do sth
2 ( dejar en un lugar) to forget, leave … behind;
olvidarse verbo pronominal
1 ( en general) to forget;
olvidose DE algo to forget sth;
olvidose DE hacer algo to forget to do sth;
(+ me/te/le etc)◊ ¡ah! se me olvidaba ah! I almost forgot;
se me olvidó decírtelo I forgot to tell you
2 ( dejar en un lugar) to forget, leave … behind
olvido sustantivo masculino
olvidar verbo transitivo
1 (desterrar de la memoria) to forget
2 (dejar por descuido) to leave (behind): olvidé el paraguas en casa, I left my umbrella at home
olvido sustantivo masculino
1 (ausencia de recuerdo, indiferencia) oblivion
2 (despiste) oversight
' olvido' also found in these entries:
Spanish:
constancia
- fragor
- olvidarse
- pestillo
- relegar
- rescatar
- caer
- lapso
- lapsus
- olvidar
English:
attendant
- clean
- limbo
- oblivion
- omit
- slip
- blow
- keep
- line
- word
* * *olvido nmenterrar en el olvido to cast into oblivion;2. [descuido] oversight;ha sido un olvido imperdonable it was an unforgivable oversight* * *m1 oblivion;caer en el olvido fall into oblivion2 ( omisión) oversight* * *olvido nm1) : forgetfulness2) : oblivion3) descuido: oversight
См. также в других словарях:
desmemória — s. f. Falta de memória; esquecimento … Dicionário da Língua Portuguesa
desmemoria — f. Falta de memoria … Diccionario de la lengua española
desmemoria — ► sustantivo femenino Falta de memoria. ANTÓNIMO memoria * * * desmemoria f. 1 Falta de memoria (facultad de recordar). 2 Falta de conciencia del pasado histórico. * * * desmemoria. f. Falta de memoria … Enciclopedia Universal
desmemoria — sustantivo femenino amnesia, olvido* … Diccionario de sinónimos y antónimos
amnesia — sustantivo femenino desmemoria. * * * Sinónimos: ■ olvido, desmemoria, falta, ausencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Juan Goytisolo — (born 1931 in Barcelona) is a Spanish poet and novelist. He currently lives in a voluntary self exile in Marrakesh.Juan Goytisolo was born to an aristocratic family; two of his brothers José Agustín and Luis are also well known writers. His… … Wikipedia
Ana Gloria Moya — (born 1954) is an Argentine novelist who has achieved national and international recognition. Her novel Cielo de tambores (Sky of Drums) won the international Sor Juana Inés de la Cruz Prize in 2002. It is a historical novel based on the life of… … Wikipedia
Orlando Bosch Ávila — (* 18. August 1926 in San Juan de los Yeras, Las Villas, Kuba; † 27. April 2011 in Miami) war Kinderarzt und ehemaliger Untergrundkämpfer für die Kubanische Revolution, ab 1960 einer der prominentesten und gewaltbereitesten Repräsentanten… … Deutsch Wikipedia
Juan Goytisolo — Juan Goytisolo, à l Institut Cervantès, Berlin, mai 2008 Juan Goytisolo Gay est un écrivain de langue espagnole, né à Barcelone le 6 janvier 1931. Sommaire … Wikipédia en Français
Andrés Stagnaro — Saltar a navegación, búsqueda Andrés Stagnaro Información personal Nombre real Andrés Stagnaro … Wikipedia Español
Carmen Karr — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Karr Nacimiento 16 de marzo de 1865 … Wikipedia Español