Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(de+un+sobre)

  • 41 piedra

    f 1) камък; piedra afiladera, piedra amoladera точило, брус; piedra angular крайъгълен камък (и прен.); piedra de toque прен. пробен камък; piedra arenisca пясъчник; piedra berroqueña гранит; piedra de cal, piedra caliza варовик; piedra fina (preciosa) скъпоценен камък; piedra infernal адски камък; piedra pómez пемза; no dejar piedra sobre piedra прен. разрушавам до основи; dormir como una piedra прен. спя като пън; 2) зърно от град; 3) мед. камък в бъбрека (жлъчката); 4) воденичен камък; 5) едра градушка; 6) камък с надпис; 7) жарг. парче хашиш; bien està la piedra en el agujero прен., разг. всеки камък тежи на мястото си; dejar (quedar) de piedra прен., разг. окаменявам; ser la piedra del escàndalo прен. ябълката на раздора съм; tirar uno piedras a su tejado прен., разг. хвърлям камъни в собствената си градина.

    Diccionario español-búlgaro > piedra

  • 42 pierna

    f 1) крак (от глезена нагоре); 2) бут; 3) крачол (на панталон); 4) неравност, неправилност (на отрязан плат); 5) pl марионетка (за човек); 6): pierna de nuez ядка от орех; echar piernas прен., разг. смятам се за красавец и смелчага; en piernas с голи крака; estirar uno la pierna прен., разг. умирам; pierna artificial; pierna postiza; de palo дървен крак, протеза; dormir a pierna suelta прен. спя дълбоко; con las piernas cruzadas с кръстосани крака; con una pierna sobre otra крак върху крак.

    Diccionario español-búlgaro > pierna

  • 43 pista

    f 1) следа, диря; 2) писта (за атлетика); 3) ав. самолетна писта; 4) воен. временен път; 5) автописта; 6) прен. сигнал, сведение; dar una pista sobre un crimen давам сведение за престъпление; seguir la pista a uno прен., разг. следя, шпионирам; вървя по дирите на.

    Diccionario español-búlgaro > pista

  • 44 presión

    f 1) натиск, налягане; 2) ост. вж. prisión; 3) прен. влияние, натиск; presión arterial мед. кръвно налягане; presión atmosférica атмосферно налягане; hacer (ejercer) presión sobre упражнявам натиск върху; a presión под налягане, под натиск; olla de presión тенджера под налягане.

    Diccionario español-búlgaro > presión

  • 45 préstamo

    m 1) заем, кредит; préstamo a corto plazo икон. краткосрочен кредит; préstamo a largo plazo икон. дългосрочен кредит; préstamo bancario икон. банков кредит; préstamo forzoso икон. принудителен заем; préstamo garantizado икон. гарантиран кредит; préstamo monetario икон. паричен заем; préstamo sin interés икон. безлихвен заем; préstamo sobre prendas икон. заем срещу залог; 2) грам. заемка; 3) място, откъдето се копае пръст.

    Diccionario español-búlgaro > préstamo

  • 46 pucho

    m 1) Ю. Амер. утайка, останки; 2) Ю. Амер. угарка от цигара; a puchos Ю. Амер. малко по малко; no valer un pucho Арж., Кол., Ч., Пер., Ур. не струвам нищо; sobre el pucho Арж., Бол., Ур. веднага.

    Diccionario español-búlgaro > pucho

  • 47 real2

    1. adj 1) кралски, царски; 2) прен. прекрасен, великолепен; 3) прен. величествен; 4) роялистки; 2. m 1) реал (испанска монета = 25 сентавос); 2) кралска галера; 3) роялист, монархист; con mi real2 y mi pala прен., разг. с имуществото и личността си; no valer algo o alguien un real2 (ni un real2) прен., разг. нищо не струвам; por cuatro real2es много евтино; un real2 sobre otro прен., разг. в брой, изцяло.

    Diccionario español-búlgaro > real2

  • 48 recostar

    (-ue-) 1. tr 1) накланям, наклонявам; 2) (contra) облягам; 2. prnl 1) накланям се, навеждам се; 2) (contra) облягам се, опирам се; 3) (en, sobre) облягам се, излягам се; 4) мор. закрепвам се.

    Diccionario español-búlgaro > recostar

  • 49 reflexionar

    tr/intr размишлявам, обмислям (sobre, en).

    Diccionario español-búlgaro > reflexionar

  • 50 sí1

    pron refl 3 л., употребява се с предлози; a sí1 (mismo) на себе си; por sí1 от себе си; de por sí1 а) поотделно; б) от само себе си; para sí1 наум; на себе си; volver en sí1 идвам на себе си; en sí1 спокоен, безстрастен; fuera de sí1 не на себе си; por sí1 solo спонтанно, от само себе си; sobre sí1 внимателно, предпазливо.

    Diccionario español-búlgaro > sí1

  • 51 tapete

    m 1) килимче; 2) покривка за маса; estar sobre el tapete разг. на дневен ред, подложен на обсъждане ( за въпрос).

    Diccionario español-búlgaro > tapete

  • 52 tarja

    f 1) пръчка, на която се отбелязва продаденото на кредит; 2) кожен щит; 3) плочка, служеща като условен знак; 4) рабош, пръчка за водене на сметки; 5) резк€; 6) разг. удар; beber sobre tarja прен., разг. пия на вересия.

    Diccionario español-búlgaro > tarja

  • 53 tener

    1. tr 1) хващам, държа в ръце; 2) имам, притежавам; 3) със съществително, означаващо време: а) продължавам определено време: tener días продължавам с дни; б) на определена възраст съм; tengo treinta años на тридесет години съм; 4) имам, съдържам; 5) издържам, поддържам; tengo mucha familia имам, издържам голямо семейство; 6) владея, разполагам, упражнявам власт; 7) държа на, изпълнявам, спазвам; 8) имам гости, приемам вкъщи; 9) преживявам по определен начин (с пряко допълнение за време); tuve un día malo имах лош ден; 10): tener + същ. име правя или изпитвам това, което означава съществителното; tener cuidado внимавам; tener miedo страхувам се; 11): tener + que + inf трябва да + значението на глагола в инфинитив; 12) имам, зает съм с нещо; 13) (por) считам, смятам; 14) (en) оценявам, държа на нещо; tener en menos прен. презирам, отвращавам се; tener en mucho прен. уважавам; tener en poco пренебрегвам; 15) във форма на учтивост; tener el honor имам честта; tener a bien благоволявам; no tener uno todas consigo прен., разг. имам опасения, боя се; tener en la uña зная на пръсти; tener para sí убеждавам се, съставям си мнение; tener presente una cosa помня, имам предвид нещо; no tener sobre qué caerse muerto прен., разг. намирам се в крайна нужда, бедност; no tengo nada que ver (con alguien o con algo) прен., разг. нямам нищо общо (с някого или нещо); 2. intr богат, състоятелен съм; 3. prnl 1) стоя, държа се, крепя се; 2) държа се, не отстъпвам; 3) държа се, хващам се за някого ( нещо).

    Diccionario español-búlgaro > tener

  • 54 terreno,

    a 1. adj земен; 2. m 1) местност, терен; terreno, accidentado пресечена местност; terreno, despejado открита местност; terreno, pantanoso блатиста местност; ganar terreno, печеля терен, напредвам; perder terreno, губя терен, отстъпвам; 2) участък (земя); 3) почва; 4) място, терен на действие; 5) прен. област, сфера; 6) спорт. игрище, терен; tantear (reconocer) el terreno,; medir uno el terreno, прен. проучвам, опипвам почвата; terreno, abonado прен. благодатна почва (човек или предмет, намиращи се в оптимални условия за реализирането на нещо); estar (hallarse, encontrarse) en su propio terreno, прен., разг. на свой терен, в свои води; в изгодни условия; preparar el terreno, a alguien прен. действам (говоря) в полза на някого; saber uno el terreno, que pisa прен. добре познавам работата, проблема, с който съм се захванал; sobre el terreno, adv прен. на място; импровизирано; minarle a uno el terreno, прен. действам лицемерно, прикрито срещу някого.

    Diccionario español-búlgaro > terreno,

  • 55 tinta

    f 1) боя; 2) мастило; tinta china туш; 3) боядисване; 4) pl нюанси, оттенъци; 5) pl жив. бои; medias tintas прен., разг. намек, недомлъвка; de buena tinta adv разг. достоверно; saber de buena tinta разг. зная от първа ръка; sudar tinta прен., разг. полагам много усилия да постигна нещо; cargar (recarger) las tintas прен., разг. сгъстявам краските, пресилвам; преувеличавам значението; correr la tinta (correr ríos de tinta) sobre предизвиквам голям интерес (в преса, телевизия и др.).

    Diccionario español-búlgaro > tinta

  • 56 todo,

    a 1. adj 1) цял; 2) всеки; всички (със съществително в ед. ч., без определителен член); todo, delito всички престъпления; 3) целият (за подчертаване на качество); 2. m 1) цялото, всичкото; en un todo, въобще; 2) pl всички, целият свят; 3. adv изцяло, съвсем; ante todo, преди всичко; a todo, с всички сили; a todo, màs, con todo, въпреки всичко; del (de, en) todo,, en todo, y por todo, без изключение, изцяло; sobre todo, особено, преди всичко; a todo, esto adv докато; así y todo, conj въпреки това; de todo,as todo,as adv сигурно, необратимо; jugar (jugarse) el todo, por el todo, залагам всичко на карта; ser todo, uno разг. като едно цяло; todo, lo màs adv всичко възможно; y todo, adv дори, даже, също, заедно с.

    Diccionario español-búlgaro > todo,

  • 57 tomar

    1. tr 1) вземам, хващам, улавям (с ръце); 2) вземам, събирам; 3) получавам; 4) набирам (сили); 5) вземам, наемам (прислужник, квартира и пр.); 6) вземам, купувам; 7) превземам, завземам (крепост, град); 8) отнасям, задигам, крада; 9) пия, ям; 10) придобивам (навик и пр.); 11) възприемам; 12) усвоявам (възгледи, маниери); 13) вземам (мярка); 14) тълкувам, изтълкувам, разбирам, приемам, вземам в определен смисъл: tomar a mal зле тълкувам, обиждам се (за нещо); tomar a broma вземам на шега; 15) обземам, овладявам (за сън, умора и пр.); 16) подражавам, имитирам; 17) предприемам, приемам; 18) подхващам, наемам се с нещо; 19) с предл. por погрешно вземам едно нещо за друго; 20) заемам място, препречвам (вход, изход); 21) понасям, търпя въздействие; tomar frío изстивам, настивам; 22) правя снимка; снимам филм; 23) избирам измежду много неща; 24) покривам женската (за мъжко животно); 25) печеля на карти; 26) спорт. задържам топката; 27): tomar + някои отглаголни съществителни има значението на глагола, от който са производни; tomar aborrecimiento = aborrecer; tomar resolusión = resolver; 28) получавам или придобивам това, което означават някои съществителни; tomar libertad освобождавам се; 29) поемам по, хващам определен път или посока; 2. intr Амер. пия алкохол; tomar a pulso премервам, претеглям; tomar a pecho вземам присърце; tomar el trote избягвам, офейквам; tomar rabia намразвам, ненавиждам; tomar el portante разг. плюя си на петите; 3. prnl 1) покривам се с мъх, ръжда, ръждясвам; 2) напивам се; 3) замъглявам се (за прозорец); 4) покривам се с облаци (небе, хоризонт); 5) ставам дрезгав (за глас); Ўtoma! разг. виж ти! н€ ти сега, ето ти!; tomarla con alguien разг. противореча, нападам; обвинявам; tomar uno sobre sí una cosa разг. нагърбвам се с нещо (проблем, ситуация и др.).

    Diccionario español-búlgaro > tomar

  • 58 tratar

    1. tr 1) използвам; направлявам; 2) ръководя дейност, сделка; 3) (con) общувам, разговарям; 4) третирам, отнасям се към, с; 5) грижа се (добре, зле); 6) разисквам, разглеждам; 7) (de) титулувам, назовавам с титла; обръщам се с; 8) (de) а) наричам, назовавам; считам за; б) опитвам се, мъча се; 9) лекувам; 10) хим. (con, por) подлагам на действието на нещо; 11) техн. обработвам; третирам с; 2. intr 1) (con) имам връзка с някого, в любовни отношения съм; 2) (de, sobre, acerca de) говоря, дискутирам; 3) (de) опитвам се да; 4) (en) търгувам с; 3. prnl държа се, грижа се за себе си; se trata de... касае се за, отнася се за.

    Diccionario español-búlgaro > tratar

  • 59 venir

    intr 1) идвам, приближавам се; 2) явявам се, представям се пред някого; 3) по мярка съм (за дреха); 4) отстъпвам, съгласявам се; 5) (en) решавам, постановявам; 6) вирея, раста; 7) следвам непосредствено; 8) произхождам, произтичам; 9) идва на ума; 10) оказвам се; 11) фигурирам, появявам се в текст; включен съм, споменат съм; 12) наближавам, настъпвам (за определено време); 13) започвам да се проявявам; 14) случвам се, ставам; 15) настъпва нещо, което е било очаквано или е предизвиквало страх (с предл. a + inf); 16) с предл. a + ser, tener, decir нещо като; горе-долу същото (приблизително съответствие); viene a tener cuatro mil duros има около четири хиляди дурос; 17) с предл. sobre, означава: падам; 18) с gerundio на глаголите за движение има смисъла на същия глагол: venir corriendo бягам; venir estudiando уча; eso viene a ser lo mismo това се оказва същото; venir en deseo желая; venir en conocimiento научавам; venir al caso подхождам за случая; venir a menos разорявам се, западам, затъвам; en lo por venir в бъдеще; venir abajo провалям се, пропадам; їa qué viene eso? откъде накъде?; Ўven acà! разг. ела тук! слушай!; Ўvenga!; Ўvenga de ahí! разг. хайде, давай (кажи, направи)!; venga lo que viniere каквото ще да става; venir clavada una cosa a otra прен., разг. заспива; точно на място си е, уместно за случая; venir rodada una cosa прен. идва ми като по поръчка; Ўno me vengas con...! не ми разправяй...!

    Diccionario español-búlgaro > venir

  • 60 versar

    1. intr 1) въртя се около нещо; 2) (sobre, acerca de) третирам, разглеждам; произнасям се (по), говоря (за, върху), разказвам (за); 2. prnl (en) специализирам, усъвършенствам се в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > versar

См. также в других словарях:

  • sobre — [ sɔbr ] adj. • v. 1170; lat. sobrius 1 ♦ (1180) Qui mange, boit avec modération, ne consomme que l indispensable. ⇒ frugal, modéré, tempérant. Ce « paysan sobre [...] vivant de pain et d eau » (Zola). Loc. fam. Être sobre comme un chameau, très… …   Encyclopédie Universelle

  • sobre — sustantivo masculino 1. Envoltorio plano, rectangular o cuadrangular, en el que se introducen documentos o papeles que quieren guardarse o enviarse por correo: Las fotos las he clasificado por años y las he guardado en varios sobres. 2. Pequeña… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sobre — tradicional. Para otros usos de este término, véase Sobre (desambiguación). Un sobre es una cubierta de papel u otro material para introducir cartas, tarjetas u otros documentos que se envían por correo. El sobre está diseñado para incorporar el… …   Wikipedia Español

  • Sobre los cuentos de hadas — es un ensayo del escritor británico J. R. R. Tolkien que trata sobre los cuentos de hadas como género literario. Fue escrito en un principio para su presentación por Tolkien como la «lección Andrew Lang» de 1939 en la Universidad de St. Andrews,… …   Wikipedia Español

  • Sobre la libertad — es quizás una de las obras más importantes que escribió John Stuart Mill. En este libro el autor expone sus ideas fundamentales sobre los límites de la libertad del individuo y la sociedad. Desde el primer capítulo Mill establece la separación… …   Wikipedia Español

  • Sobre la doctrina tradicional del arte — Sobre la doctrina tradicional del arte, uno de los más célebres trabajos de Ananda Coomaraswamy. Publicado por primera vez por la New Orient Society of America en 1938, viene a suponer uno de los pilares claves a la hora de afrontar el… …   Wikipedia Español

  • Sobre tu piel — Sencillo de Riccardo Cocciante y Mónica Naranjo del álbum Un hombre feliz y de la BSO de Novios Cara B Tú y yo volvemos al amor Grabación 1995 Lanzamiento …   Wikipedia Español

  • Sobre Primer Día — de la URSS, Anton van Dyck Un Sobre Primer Día, acrónimo SPD (en inglés: First Day Cover, FDC), es el día en que una estampilla, tarjeta postal o sobre franqueado sale a la venta, dentro de un país o territorio de la autoridad postal. A veces la… …   Wikipedia Español

  • Sobre un vidrio mojado — «Sobre un vidrio mojado» Sencillo de Kano y Los Buldogs Formato sencillo Género(s) Beat …   Wikipedia Español

  • sobre — SOBRE. adj. de t. g. Temperant en son boire & en son manger, qui boit & mange peu. Il est opposé à Gourmand, & à Yvrogne. C est un homme fort sobre. sobre dans ses repas. On dit, d Un repas où il y a peu à boire & à manger, que C est un repas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sobre La Ultima Noche... — Sobre La Ultima Noche... Saltar a navegación, búsqueda Sobre lo de anoche... Episodio de South Park Episodio nº Temporada 12 Episodio 12 Escrito por Trey Parker Dirigido por Trey Parker …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»