-
81 perfil de río
-
82 perfil del río longitudinal
Diccionario geografía española-alemana > perfil del río longitudinal
-
83 regulación del río
-
84 rejuvenecimiento del río
Diccionario geografía española-alemana > rejuvenecimiento del río
-
85 sección recta del río
Diccionario geografía española-alemana > sección recta del río
-
86 sinuosidad del río
Sinuasität eines Flusses; Windungsgrad eines Flusses -
87 superficie abierta del río
offenes Flußbett; offenes StrombettDiccionario geografía española-alemana > superficie abierta del río
-
88 transferencia del curso de río
Diccionario geografía española-alemana > transferencia del curso de río
-
89 A río revuelto, ganancia de pescadores
[lang name="SpanishTraditionalSort"][= censura a los que saben aprovechar las turbaciones o los desórdenes para sacar su provecho]Im trüben ist gut fischen.Im trüben Wasser fischen.Wenn zwei sich streiten, freut sich ein dritter.Im Dunkeln ist gut munkeln.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A río revuelto, ganancia de pescadores
-
90 Como no soy río, atrás me vuelvo
Wer auf halbem Wege umkehrt, der geht nicht ganz irre.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como no soy río, atrás me vuelvo
-
91 De perdidos, al río
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De perdidos, al agua.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale un fin con terror que un terror sin fin.Wir müssen es riskieren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De perdidos, al río
-
92 Do más fondo el río hace menos ruido
Stille Wasser sind tief.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Do más fondo el río hace menos ruido
-
93 Donde más hondo el río, hace menos ruido
Wo der Fluss am tiefsten ist, rausch er am wenigsten.Stille Wasser sind tief.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde más hondo el río, hace menos ruido
-
94 El agua, vaya por el río
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El agua cría ranas.Kein Wasser, sondern Wein soll man trinken.Trinken wir lieber Wein statt Wasser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El agua, vaya por el río
-
95 El que no se expone no pasa el río
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien no se aventura no pasa la mar.Frisch gewagt, ist halb gewonnen.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que no se expone no pasa el río
-
96 En el río que no hay peces, por demás es echar redes
Es ist überflüssig, in einem Fluss ohne Fische das Netz auszuwerfen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En el río que no hay peces, por demás es echar redes
-
97 No llegará la sangre al río
Es wird halb so schlimm werden.Pack schlägt sich, Pack verträgt sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No llegará la sangre al río
-
98 No se puede cambiar de caballo a mitad del río
Man kann nicht mitten im Fluss das Pferd wechseln.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No se puede cambiar de caballo a mitad del río
-
99 Yo me río de los peces de colores
Das lässt mich kalt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Yo me río de los peces de colores
-
100 carioca
ka'rǐokaadj1) ( de Rio de Janeiro)cariocacarioca [ka'rjoka]I adjetivoaus Rio de Janeiro; (brasileño) brasilianischEinwohner(in) masculino (femenino) von Rio de Janeiro
См. также в других словарях:
Rio Tinto Group — Rio Tinto Limited plc Type Public company (ASX: RIO, LSE: … Wikipedia
Rio de Janeiro — Rio de Janeiro … Deutsch Wikipedia
Rio de janeiro — Wappen Flagge … Deutsch Wikipedia
Rio De Janeiro — 22° 46′ 16″ S 43° 12′ 33″ W / 22.771117, 43.209229 … Wikipédia en Français
Rio de Janeiro — Blason de Rio de Janeiro … Wikipédia en Français
Rio de Janero — Rio de Janeiro 22° 46′ 16″ S 43° 12′ 33″ W / 22.771117, 43.209229 … Wikipédia en Français
Rio de janeiro — 22° 46′ 16″ S 43° 12′ 33″ W / 22.771117, 43.209229 … Wikipédia en Français
Río de Janeiro — Rio de Janeiro 22° 46′ 16″ S 43° 12′ 33″ W / 22.771117, 43.209229 … Wikipédia en Français
Río Amur — Saltar a navegación, búsqueda Río Amur (Амур 黑龙江 黑龍江) El puente de Jabárovsk (1916) sobre el río Amur (el puente es usado por el Transiberiano) País que atraviesa … Wikipedia Español
Río Congo — Atardecer en el Congo cerca de Mossaka País que atraviesa … Wikipedia Español
Río Don — Saltar a navegación, búsqueda Río Don (Дон) Puente Voroshilovsky sobre el río Don, en Rostov País que atraviesa … Wikipedia Español