Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(de+sino)

  • 1 sino

    sĭno, sīvi, sĭtum, 3 (sinit, as archaic subj. pres. formerly stood, Plaut. Curc. 1, 1, 27; Verg. Cir. 239; but in the former passage has been corrected to sierit, Fleck.; and in the latter the clause is spurious.— Perf. sii, Varr. ap. Diom. p. 371 P.:

    siit,

    Ter. Ad. 1, 2, 24, acc. to Diom. l. l.; another old form of the perf. sini, Scaur. ap. Diom. l. l.; so, too, pluperf. sinisset, Rutil. ib.— Sync. perf. sisti, Plaut. Mil. 4, 2, 80: sistis, Att. ap. Cic. Sest. 57, 122.— Subj. sieris or siris, Pac. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 106; cf. Trag. Rel. p. 84 Rib.; Plaut. Bacch. 3, 2, 18; id. Ep. 3, 3, 19; id. Trin. 2, 4, 120;

    an old formula,

    Liv. 1, 32:

    sirit,

    id. 28, 28, 11; 28, 34, 24:

    siritis,

    Plaut. Poen. 5, 1, 20: sirint, id. Bacch. 3, 3, 64; id. Merc. 3, 4, 28.— Pluperf. sisset, Liv. 27, 6:

    sissent,

    Cic. Sest. 19, 44; Liv. 3, 18; 35, 5, 11), v. a. [etym. dub.], orig., to let, put, lay, or set down; found so only in the P. a. situs (v. infra, P. a.), and in the compound pono (for posino, v. pono); cf. also 2. situs, I.—Hence, transf., and freq. in all styles and periods.
    I.
    In gen., to let, suffer, allow, permit, give leave (syn.: permitto, patior, tolero, fero); constr. usually with an obj.-clause, the subj., or absol., rarely with ut or an acc.
    (α).
    With obj.clause: exsulare sinitis, sistis pelli, pulsum patimini, Att. ap. Cic. Sest. 57, 122: neu reliquias sic meas sieris denudatis ossibus foede divexarier, Pac. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 106:

    quin tu itiner exsequi meum me sinis?

    Plaut. Merc. 5, 2, 88:

    nos Transalpinas gentes oleam et vitem serere non sinimus,

    Cic. Rep. 3, 9, 16:

    non sinam tum nobis denique responderi,

    id. Verr. 1, 17, 54 B. and K.:

    praecipitem amicum ferri sinere,

    id. Lael. 24, 89:

    latrocinium in Syriam penetrare,

    id. Phil. 11, 13, 32: vinum ad se importari, * Caes. B. G. 4, 2 fin.:

    Medos equitare inultos,

    Hor. C. 1, 2, 51:

    magnum corpus Crescere sinito,

    Verg. G. 3, 206; Plaut. Poen. 3, 3, 11; cf.:

    Cato contionatus est, se comitia haberi non siturum,

    Cic. Q. Fr. 2, 6, 6:

    sine sis loqui me,

    Plaut. Ps. 3, 2, 50:

    sine me dum istuc judicare,

    id. Most. 5, 2, 22; so,

    sine dum petere,

    id. Truc. 2, 7, 67 et saep.— Pass.:

    vinum in dolium conditur et ibi sinitur fermentari,

    Col. 12, 17, 1:

    neque is tamen inire sinitur,

    id. 6, 37, 9:

    vitis suci gratiā exire sinitur,

    Plin. 14, 1, 3, § 16:

    hic accusare eum moderate, per senatus auctoritatem non est situs,

    Cic. Sest. 44, 95:

    sine te exorari,

    Plin. Ep. 9, 21, 3.—
    (β).
    With subj. (so for the most part only in the imper.):

    sine te exorem, sine te prendam auriculis, sine dem savium,

    Plaut. Poen. 1, 2, 163:

    sine me expurgem,

    Ter. And. 5, 3, 29: Ch. At tandem dicat sine. Si. Age dicat;

    sino,

    id. ib. 5, 3, 24:

    ne duit, si non vult: sic sine astet,

    let him stand, Plaut. As. 2, 4, 54:

    sine pascat durus (captivus) aretque,

    Hor. Ep. 1, 16, 70:

    sine vivat ineptus,

    id. ib. 1, 17, 32:

    sine sciam,

    let me know, Liv. 2, 40, 5:

    sinite abeam viva a vobis,

    Plaut. Mil. 4, 2, 92:

    sinite instaurata revisam Proelia,

    Verg. A. 2, 669 et saep.— Poet. in the verb. finit: natura repugnat;

    Nec sinit incipiat,

    Ov. M. 3, 377.—
    (γ).
    Absol. (syn.: pati, ferre);

    suspende, vinci, verbera: auctor sum, sino,

    Plaut. Poen. 1, 1, 18:

    nobiscum versari jam diutius non potes: non feram, non patiar, non sinam,

    Cic. Cat. 1, 5, 10:

    domum ire cupio: at uxor non sinit,

    Plaut. Men. 5, 5, 60: Ba. Ego nolo dare te quicquam. Pi. Sine. Ba. Sino equidem, si lubet, id. Bacch. 1, 1, 66: nate, cave;

    dum resque sinit, tua corrige vota,

    Ov. M. 2, 89:

    moretur ergo in libertate sinentibus nobis,

    Plin. Ep. 4, 10 fin.
    (δ).
    With ut:

    sivi, animum ut expleret suom,

    Ter. And. 1, 2, 17:

    sinite, exorator ut sim, id. Hec. prol. alt. 2: neque sinam, ut,

    id. ib. 4, 2, 14:

    nec dii siverint, ut hoc decus demere mihi quisquam possit,

    Curt. 5, 8, 13:

    neque di sinant ut Belgarum decus istud sit,

    Tac. A. 1, 43.—
    (ε).
    With acc.:

    sinite arma viris et cedite ferro,

    leave arms to men, Verg. A. 9, 620:

    per te, vir Trojane, sine hanc animam et miserere precantis,

    id. ib. 10, 598:

    neu propius tectis taxum sine,

    id. G. 4, 47:

    serpentium multitudo nisi hieme transitum non sinit,

    Plin. 6, 14, 17, § 43:

    at id nos non sinemus,

    Ter. Heaut. 5, 5, 7; cf.:

    non sinat hoc Ajax,

    Ov. M. 13, 219; 7, 174.—Sometimes the acc. is used elliptically, as in Engl., and an inf. (to be, remain, do, go, etc.) is to be supplied: Sy. Sineres vero tu illum tuum Facere haec? De. Sinerem illum! Ter. Ad. 3, 3, 42:

    dum interea sic sit, istuc actutum sino,

    I'll let that by and by go, I don't care for it, Plaut. Most. 1, 1, 68:

    me in tabernā usque adhuc sineret Syrus,

    id. Ps. 4, 7, 14: Ch. Ne labora. Me. Sine me, Ter. Heaut. 1, 1, 38: quisquis es, sine me, let me ( go), id. Ad. 3, 2, 23.—
    II.
    In partic.
    A.
    In colloquial language.
    1.
    Sine, let:

    sine veniat!

    let him come! Ter. Eun. 4, 6, 1:

    insani feriant sine litora fluctus,

    Verg. E. 9, 43.—So simply sine! be it so! granted! very well! agreed, etc.:

    pulchre ludificor. Sine!

    Plaut. Truc. 2, 8, 6; id. As. 5, 2, 48; id. Aul. 3, 2, 11; id. Bacch. 4, 7, 13; Ter. Eun. 2, 3, 90 al.:

    sic sine,

    Plaut. Truc. 5, 4.—
    2.
    Sine modo, only let, i. e. if only:

    cur me verberas?... Patiar. Sine modo adveniat senex! Sine modo venire salvum, etc.,

    Plaut. Most. 1, 1, 10.—So with subj.:

    sine modo venias domum,

    Plaut. As. 5, 2, 50 Fleck.—
    B.
    Rarely like the Greek ean, to give up, cease, leave a thing undone: Al. Vin vocem? Cl. Sine:

    nolo, si occupata est,

    Plaut. Cas. 3, 2, 14: tum certare odiis, tum res rapuisse licebit. Nunc sinite (sc. certare, etc.), forbear, Verg A. 10, 15.—
    C.
    Ne di sirint (sinant), ne Juppiter sirit, etc., God forbid! Heaven forefend! Ch. Hoc capital facis... aequalem et sodalem liberum civem enicas. Eu. Ne di sirint, Plaut. Merc. 3, 4, 28; id. Bacch. 3, 3, 64;

    for which: ne di siverint,

    id. Merc. 2, 2, 51:

    illud nec di sinant,

    Plin. Ep. 2, 2, 3:

    ne istuc Juppiter O. M. sirit, urbem, etc.,

    Liv. 28, 28, 11:

    nec me ille sierit Juppiter,

    Plaut. Curc. 1, 1, 27.—Hence, sĭtus, a, um, P. a., placed, set, lying, situate (syn. positus; freq. and class.).
    A.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    (gallinis) meridie bibere dato nec plus aqua sita siet horam unam,

    nor let the water be set before them more than an hour, Cato, R. R. 89:

    pluma Quae sita cervices circum collumque coronat,

    Lucr. 2, 802:

    (aurum) probe in latebris situm,

    Plaut. Aul. 4, 2, 2; 4, 2, 8:

    proba merx facile emptorem reperit, tametsi in abstruso sita est,

    id. Poen. 1, 2, 129:

    Romuli lituus, cum situs esset in curiā Saliorum, etc.,

    Cic. Div. 1, 17, 30:

    in ore sita lingua est finita dentibus,

    id. N. D. 2, 59, 149:

    inter duo genua naribus sitis,

    Plin. 10, 64, 84, § 183:

    ara sub dio,

    id. 2, 107, 111, § 240:

    sitae fuere et Thespiades (statuae) ad aedem Felicitatis,

    id. 36, 5, 4, § 39 et saep.—Rarely of persons:

    quin socios, amicos procul juxtaque sitos trahunt exciduntque,

    Sall. H. 4, 61, 17 Dietsch; cf.:

    jam fratres, jam propinquos, jam longius sitos caedibus exhaustos,

    Tac. A. 12, 10:

    nobilissimi totius Britanniae eoque in ipsis penetralibus siti,

    id. Agr. 30:

    cis Rhenum sitarum gentium animos confirmavit,

    Vell. 2, 120, 1; cf.:

    gens in convallibus sita,

    Plin. 7, 2, 2, § 28.—
    2.
    In partic.
    a.
    Of places, lying, situate:

    locus in mediā insulā situs,

    Cic. Verr. 2, 4, 48, § 106:

    in quo (sinu) sita Carthago est,

    Liv. 30, 24, 9:

    urbes in orā Graeciae,

    Nep. Alcib. 5:

    urbs ex adverso (Carthaginis),

    Plin. 5, 1, 1, § 4:

    insulae ante promunturium,

    id. 9, 59, 85, § 180:

    regio contra Parthiae tractum,

    id. 6, 16, 18, § 46 et saep.—
    b.
    Of the dead, lying, laid, buried, interred (syn. conditus):

    declarat Ennius de Africano, hic est ille situs. Vere: nam siti dicuntur hi, qui conditi sunt,

    Cic. Leg. 2, 22, 57; cf.:

    redditur terrae corpus et ita locatum ac situm quasi operimento matris obducitur,

    id. ib. 2, 22, 56: siticines appellati qui apud sitos canere soliti essent, hoc est vitā functos et sepultos, Atei. Capito ap. Gell. 20, 2:

    C. Marii sitae reliquiae,

    Cic. Leg. 2, 2, 56:

    (Aeneas) situs est... super Numicium flumen,

    Liv. 1, 2 Drak.:

    Cn. Terentium offendisse arcam, in quā Numa situs fuisset,

    Plin. 13, 13, 27, § 84.—Hence the common phrase in epitaphs:

    HIC SITVS EST, HIC SITI SVNT, etc.,

    Inscr. Orell. 654; 4639 sq.; Tib. 3, 2, 29.—

    Comically: noli minitari: scio crucem futuram mihi sepulcrum: Ibi mei sunt majores siti, pater, avus, etc.,

    Plaut. Mil. 2, 4, 20.—
    c.
    A few times in Tacitus for conditus, built, founded:

    urbem Philippopolim, a Macedone Philippo sitam circumsidunt,

    Tac. A. 3, 38 fin.; 6, 41:

    veterem aram Druso sitam disjecerant,

    id. ib. 2, 7 fin.:

    vallum duabus legionibus situm,

    id. H. 4, 22.—
    B.
    Trop.
    1.
    In gen., placed, situated, present, ready: hoc erit tibi argumentum semper in promptu situm, Enn. ap. Gell. 2, 29, 20 (Sat. v. 37 Vahl.):

    in melle sunt linguae sitae vostrae,

    Plaut. Truc. 1, 2, 76:

    quae ceteris in artibus aut studiis sita sunt,

    Cic. de Or. 1, 15, 65:

    quas (artes) semper in te intellexi sitas,

    Ter. And. 1, 1, 6:

    (voluptates) in medio sitas esse dicunt,

    within the reach of all, Cic. Tusc. 5, 33, 94.—
    2.
    In partic.: situm esse in aliquo or in aliquā re, to rest with, depend upon some one or something (a favorite figure with Cic., and found not unfreq. in other writers):

    in patris potestate est situm,

    Plaut. Stich. 1, 1, 52; cf.:

    assensio quae est in nostrā potestate sita,

    Cic. Ac. 2, 12, 37:

    hujusce rei potestas omnis in vobis sita est, judices,

    id. Mur. 39, 83; cf.:

    huic ipsi (Archiae), quantum est situm in nobis, opem ferre debemus,

    id. Arch. 1, [p. 1709] 1:

    est situm in nobis, ut, etc.,

    id. Fin. 1, 17, 57; cf.

    also: si causa appetitus non est sita in nobis, ne ipse quidem appetitus est in nostrā potestate, etc.,

    id. Fat. 17, 40:

    summam eruditionem Graeci sitam censebant in nervorum vocumque cantibus,

    id. Tusc. 1, 2, 4:

    in officio colendo sita vitae est honestas omnis et in neglegendo turpitudo,

    id. Off. 1, 2, 4:

    qui omnem vim divinam in naturā sitam esse censet,

    id. N. D. 1, 13, 35:

    cui spes omnis in fugā sita erat,

    Sall. J. 54, 8:

    in armis omnia sita,

    id. ib. 51, 4:

    in unius pernicie ejus patriae sitam putabant salutem,

    Nep. Epam. 9 et saep.:

    res omnis in incerto sita est,

    Plaut. Capt. 3, 4. 4:

    tu in eo sitam vitam beatam putas?

    Cic. Tusc. 5, 12, 35:

    jam si pugnandum est, quo consilio in temporibus situm est,

    id. Att. 7, 9, 4:

    laus in medio,

    Tac. Or. 18.

    Lewis & Short latin dictionary > sino

  • 2 sino... pref

    ['sino]
    sino...

    Dizionario Italiano-Inglese > sino... pref

  • 3 sino-

    Sino-

    Spanish-English dictionary > sino-

  • 4 sinō

        sinō sīvī (siit, T.; sīstis, C.; subj. sieris, Pac. ap. C.; sīris, sirit, L.; pluperf. sīsset, L. sīssent, C., L.), situs, ere    [1 SA-], to let down, set, fix ; see 1 situs.— To let, suffer, allow, permit, give leave, let be: prohibes; leges sinunt: dum resque sinit, tua corrige vota, O.: Nunc sinite, forbear, V.: Non est profecto; sine, i. e. be quiet, T.: non sivi accedere: neu reliquias meas sieris divexarier: illa moneo longius progredi ne sinas: Medos equitare inultos, H.: non caede perterrita sinit agmina, suffers to be dismayed, V.: his accusare eum per senatūs auctoritatem non est situs: neque sinam, ut dicat, T.: nec dii siverint, ut, etc., Cu.: sine veniat, let him come, T.: sine vivat ineptus, H.: sine sciam, let me know, L.: natura repugnat; Nec sinit incipiat, O.: sinite arma viris, leave arms to men, V.: at id nos non sinemus, T.: Non sinat hoc Aiax, O.: ne istuc Iuppiter sirit, urbem esse, etc., L.: Sy. sineres vero illum tuom Facere haec? De. sinerem illum? would I let him? T.: Sine me, let me alone, T.
    * * *
    sinere, sivi, situs V
    allow, permit

    Latin-English dictionary > sinō

  • 5 sino prep

    ['sino]
    See:

    Dizionario Italiano-Inglese > sino prep

  • 6 sino

    adv.
    but.
    No quiero nada sino un coche I want nothing but a car.
    conj.
    but.
    m.
    fate, destiny.
    * * *
    2 (excepción) but, except for
    \
    no sólo... sino... not only... but...
    merece nuestro agradecimiento no sólo por habernos ayudado sino también por haber confiado en nosotros he deserves our thanks not only for helping us but also for placing his trust in us
    ————————
    1 (destino) fate, destiny
    * * *
    1. noun m.
    fate, destiny
    2. conj.
    1) but
    * * *
    I
    SM fate, destiny
    II
    CONJ
    1) (=pero) but

    no solo..., sino... — not only..., but...

    2) (=salvo) except, save

    no lo habría dicho sino en broma — he could only have said it jokingly, he wouldn't have said it except as a joke

    3) (=únicamente) only

    ¿quién sino él se habría atrevido? — only he would have dared!

    no te pido sino una cosaI ask only o but one thing of you

    * * *
    I

    se comió no uno, sino tres — he ate not one, but three

    no vino, sino que llamó — he didn't come, he telephoned

    no nos ayudó, sino todo lo contrario,... — he didn't help us, on the contrary o quite the opposite,...

    c)

    no sólo... sino que — not only... but

    II
    masculino (liter) fate
    * * *
    = fate, but.
    Ex. The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.
    Ex. This is not intended to imply that their ideas and views should be forever withheld, but to say that their ideas an views should be subject to the same scrutiny as those of the others.
    ----
    * nadie sino = no one but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no ser sino = be nothing but.
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * * *
    I

    se comió no uno, sino tres — he ate not one, but three

    no vino, sino que llamó — he didn't come, he telephoned

    no nos ayudó, sino todo lo contrario,... — he didn't help us, on the contrary o quite the opposite,...

    c)

    no sólo... sino que — not only... but

    II
    masculino (liter) fate
    * * *
    = fate, but.

    Ex: The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.

    Ex: This is not intended to imply that their ideas and views should be forever withheld, but to say that their ideas an views should be subject to the same scrutiny as those of the others.
    * nadie sino = no one but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no ser sino = be nothing but.
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.

    * * *
    1
    (corrigiendo una impresión errónea): eso no es valentía, sino inconsciencia that's not bravery, it's recklessness
    se comió no uno, sino tres he ate not one, but three
    no vino, sino que llamó he didn't come, he telephoned
    no nos ayudó, sino todo lo contrario, … he didn't help us, quite the opposite o on the contrary, …
    2
    (nada más que): en toda la tarde no ha entrado sino un cliente in the whole of the afternoon we've only had one customer
    no hace sino criticar a los demás he does nothing but criticize everybody else, all he does is criticize everybody else
    fate
    * * *

     

    Multiple Entries:
    si no    
    sino
    sino conjunción
    but;
    se comió no uno, sino tres he ate not one, but three;

    no hace sino criticar a los demás he does nothing but criticize everybody else;
    no vino, sino que llamó he didn't come, he telephoned;
    no solo … sino que … not only … but …
    ■ sustantivo masculino (liter) fate
    sino 1 sustantivo masculino destiny, fate: seguir adelante es nuestro sino, persevere, it's our duty
    sino 2 conj
    1 but: no es un insecto, sino un arácnido, it isn't an insect, but an arachnid
    2 (salvo, excepto) nadie, sino tú, es responsable de lo que pasó, no one but you is responsible for what happened
    no hace sino molestar, she does nothing but be a nuisance

    ' sino' also found in these entries:
    Spanish:
    año
    - destino
    - fortuna
    - pacer
    - parche
    - pequeña
    - pequeño
    - suerte
    - ya
    English:
    alone
    - also
    - but
    - fate
    - few
    - only
    - propose
    - Scotch
    - destiny
    - do
    - doom
    - she
    * * *
    sino1 nm
    fate, destiny;
    ése parece ser mi sino that seems to be my fate o destiny
    sino2 conj
    1. [para contraponer]
    no lo hizo él, sino ella he didn't do it, she did;
    no sólo es listo, sino también trabajador he's not only clever but also hard-working;
    no vino, sino que dejó un recado he didn't come, he left a message;
    no sólo uno, sino tres not one, but three
    2. [para exceptuar]
    ¿quién sino tú lo haría? who else but you would do it?;
    no quiero sino que se haga justicia I only want justice to be done;
    esto no hace sino confirmar nuestras sospechas this only serves to confirm our suspicions
    * * *
    I m fate
    II conj
    1 but;
    no cena en casa, sino en el bar he doesn’t have dinner at home, he has it in the bar;
    ¿quién sino ? who else but?;
    ¿quién sino tú? who else but you?;
    no sólo … sino también not only … but also
    2 ( salvo) except;
    nadie sino él pudo hacerlo nobody but him could do it
    * * *
    sino conj
    1) : but, rather
    no será hoy, sino mañana: it won't be today, but tomorrow
    2) excepto: but, except
    no hace sino despertar suspicacias: it does nothing but arouse suspicion
    * * *
    sino conj but
    el partido no es hoy, sino mañana the match isn't today, but tomorrow
    no sólo es inteligente, sino también muy simpático he is not only clever, but really nice as well

    Spanish-English dictionary > sino

  • 7 sino-tibétain

    ————————
    nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > sino-tibétain

  • 8 sino

    * * *
    * * *
    ['sino]
    fino. I
    * * *
    sino
    /'sino/
    → 1. fino.

    Dizionario Italiano-Inglese > sino

  • 9 sino

    adv. [wyglądać] blue adj.
    - w pokoju było sino od dymu the room was filled with smoke
    - sino podkrążone oczy shadows under sb’s eyes
    * * *
    adv.
    bluish; w pokoju było sino od dymu the room was bluish with smoke.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sino

  • 10 sino-

    sinɔ préfixe

    sino-indien — Sino-Indian, Chinese-Indian

    Dictionnaire Français-Anglais > sino-

  • 11 sino-tibétaines, autres langues

    sino-tibétaines, autres langues
    Sino-Tibetan (Other)
    sit

    Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > sino-tibétaines, autres langues

  • 12 sino...

    pref ['sino]
    sino...

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > sino...

  • 13 sino...

    PREF Chinese..., Sino...

    Spanish-English dictionary > sino...

  • 14 sino que

    adv.
    rather.
    conj.
    but, but instead, but rather.
    Esto no es un camión sino que un carro This is not a truck but a car...

    Spanish-English dictionary > sino que

  • 15 sino

    prep ['sino]
    See:

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > sino

  • 16 Sino American Cooperative Organization

    International trade: SACO

    Универсальный русско-английский словарь > Sino American Cooperative Organization

  • 17 Sino Indian

    Abbreviation: SI

    Универсальный русско-английский словарь > Sino Indian

  • 18 Sino-Tibetan

    Abbreviation: SIT (Other)

    Универсальный русско-английский словарь > Sino-Tibetan

  • 19 sino (que) más bien

    Ex. BASIC has been criticized for being a language not for professional programmers but rather for educational purposes, but it has been used in many applications programs.
    * * *

    Ex: BASIC has been criticized for being a language not for professional programmers but rather for educational purposes, but it has been used in many applications programs.

    Spanish-English dictionary > sino (que) más bien

  • 20 sino más bien

    Ex. The intent of this book is not to accumulate a large number of cases; rather, the intent is to develop a set that illustrates the principles and theories of management in action.
    * * *

    Ex: The intent of this book is not to accumulate a large number of cases; rather, the intent is to develop a set that illustrates the principles and theories of management in action.

    Spanish-English dictionary > sino más bien

См. также в других словарях:

  • Sino-Tibetan languages — Sino Tibetan Geographic distribution: East Asia Linguistic classification: One of the world s major language families. Subdivisions: Sinitic Tibeto Burman ISO 639 …   Wikipedia

  • Sino-Vietnamese War — Sino–Vietnamese War (Third Indochina War) Associated with the Cold War, Cambodian Vietnamese War Invasion of Vietnam by the People s Republic of China …   Wikipedia

  • Sino-Mauritian — Sino Mauritians Total population c. 30,000 40,000[1][2] Regions with significant populations Half in Port Louis, with small numbers all over the island …   Wikipedia

  • Sino-Vietnamese vocabulary — Sino Vietnamese (Hán Việt; 漢越) are the elements in the Vietnamese language derived from Chinese. They account for between 30% to 60% of the Vietnamese vocabulary, not including naturalized word borrowings from China.[1] This vocabulary was… …   Wikipedia

  • Sino-Japanese vocabulary — Sino Japanese or Kango ( ja. ) in Japanese, refers to that portion of the Japanese vocabulary that originated in the Chinese language or has been created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical or sentence patterns can also be… …   Wikipedia

  • SINO-AMÉRICAINES (HISTOIRE DES RELATIONS) — Si quelqu’un s’était permis de prédire, en février 1971, le voyage de février 1972 du président des États Unis, Richard Nixon, à Pékin ainsi que les conférences au sommet avec Mao Zedong et Zhou Enlai, une telle prédiction eût été accueillie avec …   Encyclopédie Universelle

  • Sino-American relations — China …   Wikipedia

  • Sino-Russian relations since 1991 — Sino Russian relations Russia …   Wikipedia

  • SINO-SOVIÉTIQUES (HISTOIRE DES RELATIONS) — L’histoire des relations sino soviétiques est indissociablement liée à celle des relations entre la Russie tsariste et la Chine impériale. Le contentieux territorial qui a surgi au cours des années 1960 est le fruit d’une lente évolution dont… …   Encyclopédie Universelle

  • sino — 1. Como sustantivo masculino, ‘fatalidad o destino’: «¿Qué extraño sino me encadenó a él?» (Gallegos Pasado [C. Rica 1993]). 2. Como conjunción adversativa, presenta los valores siguientes: 2.1. Se usa para contraponer un concepto afirmativo a… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Sino — may refer to: Sino , a prefix used to refer to China Sino Group, a property development corporation based in Hong Kong Sino Land, a subsidiary and listing company of Sino Group Sino Centre, a shopping centre in Mong Kok, Hong Kong Sino Gold, a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»