-
101 cohabiter
[kɔabite]Verbe intransitif coabitar* * *cohabiter kɔabite]verboil cohabite avec son cousinele coabita com o primo -
102 confusion
-
103 contacter
[kɔ̃takte]Verbe transitif contatar* * *I.contacter kɔ̃takte]verbo(pessoas) contactarII.( entrar em contacto) contactar-se -
104 convenir
[kɔ̃vniʀ]Verbe pronominal + préposition convir a* * *I.convenir kɔ̃vniʀ]verbodes vêtements qui conviennent à la circonstanceroupas convenientes à circunstânciaje conviens avoir dit celaadmito ter dito issocomme convenucomo combinadonous avons convenu d'un lieu de rendez-vouscombinámos um lugar para o encontroII.( pessoas) harmonizar-seadaptar-se -
105 côtoyer
[kɔtwaje]Verbe transitif (fréquenter) dar-se com(longer) costear* * *I.côtoyer kotwaje]verbocela côtoie le ridiculeisto toca as raias do ridículo3 costearcôtoyer la rivièrecostear o rioII.( conviver) (pessoas) acotovelar-se -
106 dédaigneux
dédaigneux, euse[dedɛɲø, øz]Adjectif desdenhoso(osa)* * *dédaigneux dedɛɲø]adjectivodesdenhoso; altivoil regarde tout le monde d'un air dédaigneuxele olha para as pessoas com ar superior -
107 dégrader
[degʀade]Verbe transitif degradar(avilir) rebaixarVerbe pronominal (se détériorer, empirer) degradar-se(s'avilir) rebaixar-se* * *I.dégrader degʀade]verbodégrader l'environnementdegradar o meio ambientedégrader publiquementdestituir publicamentedégrader les tonsesbater os tonsII.la situation sécuritaire ne cesse de se dégradera situação da segurança pública não pára de se degradar -
108 dégrossir
dégrossir degʀosiʀ]verboune branche d'arbre dégrossieum ramo de árvore desbastadodégrossir une œuvreesboçar uma obra -
109 descendre
[desɑ̃dʀ]Verbe transitif (aux avoir) descerVerbe intransitif (aux être) descerdescendre de (voiture, vélo) descer de(ancêtres) descender de* * *descendre dɛsɑ̃dʀ]verbo1 descer (à/de/dans/vers, a/de/para/em)descendre d'un arbredescer de uma árvoreil a descendu les escaliersele desceu as escadasil est descendu à la caveele desceu à cave2 irdescendre à Marseilleir a Marselhadescendre en villeir à cidadedescendre de motosair da motadescendre du train en marchesair do comboio em marchadescendre à la prochaine stationsair na próxima estaçãoelle est descendue très bas dans ma considérationbaixou muito na minha consideração5 baixar o nível; vazarla marée commence à descendrea maré começa a vazardescendre d'une vieille familledescender de uma família antigail a descendu son meilleur ami d'un coup de feumatou o seu melhor amigo com um tiroil a descendu une bouteille de vin à lui tout seulbebeu uma garrafa de vinho sozinho -
110 disperser
[dispɛʀse]Verbe transitif dispersar* * *I.disperser dispɛʀse]verbole vent disperse les nuageso vento espalha as nuvensdisperser un attroupementseparar um ajuntamentodisperser ses forcesdispersar as forçasII.la foule se dispersea multidão dispersa-se2 (aluno, pessoa) dispersar-sene vous dispersez pas!não se dispersem! -
111 dos
[do]Nom masculin costas feminino plural(d'une feuille) verso masculinoau dos (de) no verso (de)de dos (à) de costas (para)dos crawlé (natation) nado de costas* * *dos do]nome masculino 2 númeroscacher dans son dosesconder atrás das costasse coucher sur le dosdeitar-se de costasle dos de la mainas costas da mãoà dos deno dorso demochilaagir nas costas de alguémter costas largasser espiado, vigiado por alguémresignar-se◆ de dosde costasde costas um para o outrolomba de uma estradaestar fartoculpar alguém (de algo)não dar razão a nenhuma de duas pessoasganhar um inimigode costasvirar as costas a, ir na direcção oposta -
112 double
[dubl]Adjectif dobro(partie de tennis) dupla femininoAdverbe em dobrole double (de) o dobro (de)avoir quelque chose en double ter dois exemplares de algomettre quelque chose en double pôr dois exemplares de algo* * *double dubl]adjectivofermer à double tourfechar dando duas voltas à chavefeuille doublefolha duplarue à double sensrua com dois sentidosavoir double personnalitéter dupla personalidadejouer un double jeujogar um jogo duplomener une double vieter uma vida duplaà double senscom duplo sentido; com sentido equívoconome masculinopayer le doublepagar o dobrole double d'un documenta cópia de um documentose faire faire un double de clémandar fazer uma chave duplajouer en doublejogar em paresle championnat de doubleo campeonato de paresqueixo duplo, papadade dois gumesem duplicadomatar dois coelhos de uma cajadadajogar tudo por tudo -
113 douillet
douillet, ette[dujɛ, ɛt]Adjectif (personne) covarde(lit) fofo(fa)* * *douillet dujɛ]adjectivo1 mole; fofo; maciofaire le douilletser piegas -
114 dureté
-
115 éclater
[eklate]Verbe intransitif rebentaréclater de rire desatar a riréclater en sanglots desatar a chorar* * *I.éclater eklate]verboexplodirrebentar3 (aplausos, riso, trovão) ribombarressoardesataréclater de rireestoirar de risoéclater en sanglotsdesatar a chorar5 (verdade, alegria) manifestar-se6 (escândalo, notícia) divulgar-seestoirarII. -
116 éconduire
-
117 écouler
-
118 écrémage
-
119 écrire
[ekʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif escreverécrire à quelqu’un escrever a alguémVerbe pronominal (correspondre) corresponder-se(s'épeler) escrever-se* * *I.écrire ekʀiʀ]verboescreverredigirécrire au crayonescrever a lápisécrire des commentaires sur un cahierescrever comentários num cadernoil ne sait pas écrireele não sabe escreverestava escritoestá escrito preto no brancoII.1 escrever-secomment ça s'écrit?como é que isso se escreve? -
120 effondrer
[efɔ̃dʀe]Verbe pronominal (mur) desmoronar-se(personne) definhar( figuré) (moralement) abater-se* * *I.effondrer efɔ̃dʀe]verbo(em geral) desabardesmoronarII.desmoronar-sedespedaçar-sedeixar-se cairs'effondrer dans un fauteuilafundar-se num sofás'effondrer de chagrinficar abatido pelo desgosto
См. также в других словарях:
Studio para 2 pessoas — (Флорианополис,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Raulino Hermógenes Coelh … Каталог отелей
Duplex Para 8 Pessoas Centro Canela — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Ernesto Dornelles … Каталог отелей
Sobrado para 8 pessoas no Centro de Canela — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Dona Carli … Каталог отелей
Casa para 4 pessoas - Canela - Caracol — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: RS 466, km 01 nu … Каталог отелей
Cadastro de Pessoas Físicas — The CPF (Cadastro de Pessoas Físicas Natural Persons Register) is a number attributed by the Brazilian revenue agency (Receita Federal Federal Revenue) to both Brazilians and resident aliens who pay taxes or take part, direct or indirectly, in… … Wikipedia
Casa para 5 pessoas em Canela - Caracol — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: RS 466, km 01 n … Каталог отелей
Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo — Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
O trabalho dignifica a alma das pessoas — O trabalho dignifica a alma das pessoas. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Viver é a coisa mais rara do mundo, a maioria das pessoas apenas existe — Viver é a coisa mais rara do mundo, a maioria das pessoas apenas existe. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Fernando Pessoa — (1888 1935) Fernando Pessoa [fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ] (* 13. Juni 1888 in Lissabon; † 30. November 1935 ebenda), eigentlich Fernando António Nogueira Pessoa, war ein portugiesischer Dichter, Schriftsteller … Deutsch Wikipedia
Alberto Caeiro — Fernando Pessoa (Zeichnung von João L. Roth) Fernando Pessoa [fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ] (* 13. Juni 1888 in Lissabon; † 30. November 1935 ebenda), eigentlich Fernando António Nogueira Pessoa, war ein portugiesischer Dichter, Schriftsteller, Angestellter… … Deutsch Wikipedia