-
81 Juramentos de mujer no se han de creer
Ein Freiers Schwören ist nicht zu hören.Liebesschwüre sind nicht von Dauer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Juramentos de mujer no se han de creer
-
82 Juras del que ama mujer, no se han de creer
Den Schwüren eines Verliebten darf man nicht trauen.Ein Freiers Schwören ist nicht zu hören.Liebesschwüre sind nicht von Dauer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Juras del que ama mujer, no se han de creer
-
83 La casa del hombre es el mundo, el mundo de la mujer es la casa
Das Haus des Mannes ist die Welt; die Welt der Frau ist das Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La casa del hombre es el mundo, el mundo de la mujer es la casa
-
84 La casa sin mujer es como mesa sin poner
Wer kein Weib hat, der hat auch kein Haus.Wo keine Frau ist, da fehlt es am besten Hausrat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La casa sin mujer es como mesa sin poner
-
85 La hacienda y la mujer siempre está hecho y siempre por hacer
Eine Frauenhand findet immer etwas zu tun.Einer reinlichen Frau fehlt es nie an Wasser.Frauenarbeit ist behände, nimmt aber nie ein Ende.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La hacienda y la mujer siempre está hecho y siempre por hacer
-
86 La mujer buena de la casa vacía hace llena
Eine tüchtige Frau macht aus einem leeren Haus ein volles.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer buena de la casa vacía hace llena
-
87 La mujer del ciego ¿para quién se afeita?
Für wen schmückt sich denn die Frau des Blinden?Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer del ciego ¿para quién se afeita?
-
88 La mujer tiene largo el cabello y corto el entendimiento
Frauen haben lange Haare und einen kurzen Verstand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer tiene largo el cabello y corto el entendimiento
-
89 La mujer y el gato, en la cocina entrambos
Die Frau und die Katze, beide in die Küche.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y el gato, en la cocina entrambos
-
90 La mujer y el vidrio siempre están en peligro
Die Frau und das Glas sind immer gefährdet.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y el vidrio siempre están en peligro
-
91 La mujer y el vino sacan al hombre de tino
Die Frau und der Suff reiben den Mann uff.Das Weib und der Wein bringen den Mann um den Verstand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y el vino sacan al hombre de tino
-
92 La mujer y la sartén en la casa están bien
Die Frau und die Bratpfanne sind zu Hause gut aufgehoben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y la sartén en la casa están bien
-
93 La vergüenza y la honra la mujer que la pierde nunca la recobra
Verlorene Ehre kommt nimmermehr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La vergüenza y la honra la mujer que la pierde nunca la recobra
-
94 Lloro de mujer no te mueva, que lloro de risa lo engendra
Auf heiteren Himmel und lachenden Frauen ist nicht zu bauen.Wenn es zum Feste geht, hört ein lahmes Weib auf zu hinken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lloro de mujer no te mueva, que lloro de risa lo engendra
-
95 Lo que no puede ser es guardar a una mujer
Es ist leichter einen Korb Flöhen zu hüten als ein junges Mädchen.Sieben Pferde sind leichter zu hüten als drei Frauensleute.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que no puede ser es guardar a una mujer
-
96 Los que no tienen mujer muchos ojos han menester
Wer keine Frau hat, braucht viele Augen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los que no tienen mujer muchos ojos han menester
-
97 Más pesa una lágrima de mujer que un quintal de cobre
Die Frau hat ihre Waffen bei sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más pesa una lágrima de mujer que un quintal de cobre
-
98 No basta que la mujer de César sea honrada, también debe parecerlo
Die Frau Cäsar’s muss nicht nur tugendhaft sein, sie muss es auch scheinen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No basta que la mujer de César sea honrada, también debe parecerlo
-
99 No es casa la casa donde no hay mujer
Wer kein Weib hat, der hat auch kein Haus.Wo keine Frau ist, da fehlt es am besten Hausrat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No es casa la casa donde no hay mujer
-
100 No es mujer bonita lo que un hombre necesita
Wer auf Schönheit freit, hat gute Nächte aber böse Tage.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No es mujer bonita lo que un hombre necesita
См. также в других словарях:
mujer — mujer, mujer alegre s. prostituta. ❙ «Los socialistas, los masones, los separatistas, las mujeres alegres y los estudiantes eran un puñado de infames.» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. 2. mujer de bandera expr. muy atractiva. ❙ «Era una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
mujer alegre — mujer, mujer alegre s. prostituta. ❙ «Los socialistas, los masones, los separatistas, las mujeres alegres y los estudiantes eran un puñado de infames.» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. 2. mujer de bandera expr. muy atractiva. ❙ «Era una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mujer Maravilla — Primera aparición Histórica: All Star Comics N° 8 (diciembre de 1941) Actual: Wonder Woman (vol. 2) N° 1 (febrero de 1987) DC Comics Creador(es) William Moulton Marston Sadie Holloway Marston … Wikipedia Español
mujer — sustantivo femenino 1. Persona de sexo femenino: la emancipación de la mujer. Hoy la mujer busca independencia. 2. Persona de sexo femenino que ha alcanzado la madurez: La niña que recordaba está hecha una mujer. 3. Casada respecto de su marido:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mujer — (Del lat. mulĭer, ēris). 1. f. Persona del sexo femenino. 2. mujer que ha llegado a la pubertad o a la edad adulta. 3. mujer que tiene las cualidades consideradas femeninas por excelencia. ¡Esa sí que es una mujer! 4. mujer que posee determinadas … Diccionario de la lengua española
Mujer Latina — Single by Thalía from the album Amor a la Mexicana … Wikipedia
Mujer (desambiguación) — Mujer puede hacer referencia a: Mujer, ser humano de sexo femenino. Igualdad de la mujer, ideología por la igualdad de derechos de la mujer. Emancipación de la mujer, proceso histórico de reivindiación de igualdad de derechos para las mujeres.… … Wikipedia Español
Mujer de Las Palmas — es el nombre con el que se conoce a los restos fosilizados de un humano cuyo esqueleto arqueológico (probablemente con origen en el pleistoceno) fue hallado en una cueva inundada (cenote) cerca de Tulum, Quintana Roo, México, el año 2006 y que… … Wikipedia Español
Mujer (álbum) — Mujer Álbum de Marta Sánchez Publicación 13 de noviembre de 1993 Grabación 1993 Estudios Flamingo Café en Los Ángeles Género(s) Pop latino Reggae f … Wikipedia Español
Mujer de todos — Mujer de todos, mujer de nadie Saltar a navegación, búsqueda Mujer De Todos, Mujer De Nadie Álbum de Daniela Romo Publicación 1986 Grabación 1986 … Wikipedia Español
Mujer latina — «Mujer Latina» Sencillo de Thalía del álbum Amor a la mexicana Formato Radio single Grabación 1997 Género(s) Pop latino Duración 3:38 … Wikipedia Español