Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de+los+pelos)

  • 1 PI

    pi > pî-.
    *\PI v.i., s'arracher les poils.
    *\PI v.t. tla-., peler, arracher, cueillir.
    Esp., pelar o sacar de raiz los pelos o coger yerbas sin arrancar las raices de las (M).
    Angl., to gather plants without disturbing the roots, to pluck something (K).
    Honor. 'pilia' ou 'piltia' (Olm.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PI

  • 2 TENCHALLI

    tênchalli:
    Menton.
    Esp., barba, no los pelos (M).
    su barba (pour la forme possédée T134 et 158).
    Angl., chin. Sah10, 111.
    chin, beard (K).
    * à la forme possédée.
    " totênchal ", notre menton, le menton - our chin, Sah10,128.
    Cf. l'adaptation coloniale: 'tepoztênchalli', mentonnière d'un casque.
    Note: quoique Molina exclue explicitement les poils de la barbe le Vocabulario de Tetelcingo, Morelos utilise le morphème tênchal- incorporé à des verbes signifiant arracher, couper (K).
    Form: Cf. cama-chal-li, la mâchoire.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCHALLI

  • 3 TLATOLCAPOYOTILLI

    tlatôlcapoyôtîlli:
    Mèlé à des (fibres de) joncs.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.
    Form: nom d'objet sur tôlcapoyôtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATOLCAPOYOTILLI

  • 4 TLAXACUALOLLI

    tlaxacualôlli:
    Pétri, frotté entre les mains.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.
    Form: sur xacualoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAXACUALOLLI

  • 5 TOLCAPOYOH

    tolcapoyoh, n.possessif.
    1.\TOLCAPOYOH qui a un épi, en parlant de joncs.
    Angl., it has spikes (il a un épi).
    Est dit de la plante tôlpatlactli. Sah11,195.
    2.\TOLCAPOYOH qui contient des fibres de joncs.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLCAPOYOH

См. также в других словарях:

  • por los pelos — Por muy poco margen de espacio o de tiempo. . (Ver ) …   Diccionario de dichos y refranes

  • parársele los pelos — sentir pavor; sentir miedo; cf. ponérsele carne de gallina, ponérsele los pelos de punta, cagarse de susto, cagarse entero, cagarse todo, cagarse; se le pararon los pelos cuando le dije que había una carta para él de la Dirección de Reclutamiento …   Diccionario de chileno actual

  • hasta los pelos — estar hasta los pelos …   Diccionario de dichos y refranes

  • ponérsele los pelos de punta — sentir pavor; sentir miedo; horrorizarse; cf. dar julepe, hacérsele así el hoyo, cagarse de susto, parársele los pelos, ponérsele piel de gallina, pelos de punta; a los políticos del congreso se les llegan a poner los pelos de punta de sólo… …   Diccionario de chileno actual

  • salvarse por los pelos — No sufrir un daño o un perjuicio por casualidad o por un escaso margen de tiempo o de espacio. . Curiosamente la expresión tiene una explicación absolutamente literal, pues se refiere a los marineros que, tras un naufragio o una caída al mar,… …   Diccionario de dichos y refranes

  • ponérsele los pelos en punta — horrorizarse; sentir pavor; aterrarse; cf. julepe, hacérsele así el poto, hacérsele, pelos en punta; cuando escuchó el viento abrir la ventana esa noche se le pusieron los pelos en punta , se ponen los pelos en punta cuando oigo historias de… …   Diccionario de chileno actual

  • traer por los pelos — Decir algo que tiene poca relación con el tema que se está tratando, como si ambas cosas estuvieran unidas sólo por la fragilidad de un pelo. . (Ver ) …   Diccionario de dichos y refranes

  • ponérsele a alguien los pelos como escarpias — Asustar a alguien o asustarse por algo.A pesar de su tono hiperbólico, la expresión tiene una explicación fisiológica, ya que, ante el miedo o la sorpresa, el cuero cabelludo sufre unas contracciones que provocan que los pelos sufran un leve… …   Diccionario de dichos y refranes

  • ponérsele a una persona los pelos de punta — coloquial 1. Erizársele por frío u otra causa: el ruido de la tiza sobre la pizarra me pone los pelos de punta. 2. Sentir mucho miedo: la película me puso los pelos de punta …   Enciclopedia Universal

  • tirarse una persona de los pelos — coloquial 1. Arrepentirse de una cosa: se tiraba de los pelos cuando supo lo fácil que había sido el examen al que no se había presentado. 2. Estar muy irritado: se tiró de los pelos al ver el pésimo resultado de las ventas …   Enciclopedia Universal

  • salvarse por los pelos — expr. salvarse por pequeño margen. ❙ «Se han salvado por los pelos...» M. Vázquez Montalbán, El delantero centro fue asesinado al atardecer. ❘ ► pelo, por los pelos …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»