-
61 дождевой
дождево́йpluva;\дождевой зонт(ик) pluvombrelo;♦ \дождевой червь lumbriko, tervermo.* * *прил.de lluvia; pluvialдождевые ка́пли — gotas de lluvia
дождева́я вода́ — agua pluvial (de lluvia)
дождевы́е облака́ — nubes de lluvia
дождево́й зо́нтик — paraguas m
••дождево́й червь — lombriz de tierra
* * *прил.de lluvia; pluvialдождевые ка́пли — gotas de lluvia
дождева́я вода́ — agua pluvial (de lluvia)
дождевы́е облака́ — nubes de lluvia
дождево́й зо́нтик — paraguas m
••дождево́й червь — lombriz de tierra
* * *adjgener. de lluvia, lluvio, pluvial -
62 rainfall
noun (the amount of rain that falls in a certain place in a certain time: We haven't had much rainfall this year; the annual rainfall.) precipitaciónrainfall n precipitacionestr['reɪnfɔːl]1 precipitación nombre femenino2 (quantity) pluviosidad nombre femeninorainfall ['reɪn.fɔl] n: lluvia f, precipitación fn.• aguacero s.m.• cantidad de lluvia s.f.• lluvia s.f.• precipitación s.f.['reɪnfɔːl]N precipitación f ; (=quantity) lluvia f, cantidad f de lluvia* * * -
63 wet
wet
1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) mojado2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) lluvioso
2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) mojarse
3. noun1) (moisture: a patch of wet.) humedad2) (rain: Don't go out in the wet.) lluvia•- wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through
wet1 adj1. mojado / húmedo"Wet paint" "Recién pintado"2. lluviosowet2 vb mojarhow did you wet your shirt? ¿cómo te has mojado la camisa?tr[wet]2 (weather) lluvioso,-a3 (paint, ink) fresco,-a■ 'Wet paint' "Recién pintado"1 (damp) humedad nombre femenino2 (rain) lluvia1 mojar, humedecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get wet mojarseto wet oneself orinarse, mearse encimato wet the bed orinarse en la camato be wet behind the ears estar verdewet blanket aguafiestas nombre masulino o femeninowet fish pescado frescowet nurse ama de cría, nodrizawet suit traje nombre masculino isotérmico1) : mojado, húmedowet clothes: ropa mojada2) rainy: lluvioso3)wet paint : pintura f frescawet n1) moisture: humedad f2) rain: lluvia fv.• abrevar v.• deslavar v.• humedecer v.• mojar v.adj.• aguanoso, -a adj.• húmedo, -a adj.• lluvioso, -a adj.• mojado, -a adj.n.• humedad s.f.
I wet1)you are wet through — estás calado hasta los huesos, estás empapado
wet paint — pintura fresca or recién pintado or (Esp tb) ojo, pinta
b) ( rainy) <weather/day> lluvioso2) (ineffectual, foolish) (BrE colloq) < person> apocado, timorato
II
to wet one's lips — mojarse/humedecerse* los labios
to wet the bed — mojar la cama, hacerse* pipí or pis en la cama
to wet oneself — orinarse, hacerse* pipí or pis (encima) (fam), mearse (fam o vulg)
III
1) u ( rain) (colloq)come in out of the wet — entra, no te quedes ahí bajo la lluvia
2) c ( ineffectual person) (BrE colloq) timorato, -ta m,f[wet]a Tory wet — ( in UK) un conservador moderado
1. ADJ(compar wetter) (superl wettest)1) [person, clothes, nappy, bed] mojado; (=sopping) calado; [paint, ink, plaster] frescoto get one's feet/shoes wet — mojarse los pies/zapatos
to be soaking or wringing wet — estar chorreando
to be wet through — estar empapado, estar calado
- be wet behind the ears3) (=rainy) [day, month, winter, climate] lluviosothe wet season — la estación lluviosa or de las lluvias
4) * pej (=feeble) soso, blandengue; (Brit) (Pol) término aplicado a los políticos conservadores de tendencias centristas, desdeñados por la parte más radicalmente conservadora del partido5) (US) (=against prohibition) antiprohibicionista2. N1)the wet — (=rain, wet weather) la lluvia
2) (Brit) (Pol) * político conservador de tendencias centristas, desdeñado por la parte más radicalmente conservadora del partido3. VT1) (=make wet) mojar- wet one's whistle2) (=urinate on)he's wet his trousers — se ha orinado en los pantalones, se ha hecho pis en los pantalones *, se ha meado en los pantalones **
to wet the bed — orinarse en la cama, hacerse pis en la cama *, mearse en la cama **
to wet o.s. — orinarse encima, hacerse pis encima *, mearse encima **
- wet o.s.4.CPDwet blanket * N — aguafiestas * mf inv
to have a wet dream — tener una polución nocturna, correrse dormido ***
wet fish N — (Culin) pescado m fresco
he's a bit of a wet fish — (fig) es un poco soso
* * *
I [wet]1)you are wet through — estás calado hasta los huesos, estás empapado
wet paint — pintura fresca or recién pintado or (Esp tb) ojo, pinta
b) ( rainy) <weather/day> lluvioso2) (ineffectual, foolish) (BrE colloq) < person> apocado, timorato
II
to wet one's lips — mojarse/humedecerse* los labios
to wet the bed — mojar la cama, hacerse* pipí or pis en la cama
to wet oneself — orinarse, hacerse* pipí or pis (encima) (fam), mearse (fam o vulg)
III
1) u ( rain) (colloq)come in out of the wet — entra, no te quedes ahí bajo la lluvia
2) c ( ineffectual person) (BrE colloq) timorato, -ta m,fa Tory wet — ( in UK) un conservador moderado
-
64 hail
I
1. heil noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) granizo2) (a shower (of things): a hail of arrows.) lluvia
2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) granizar
II
1. heil verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.)2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) llamar
2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) grito
3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salvehail1 n granizohail2 vb granizartr[heɪl]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL granizo, pedrisco2 figurative use lluvia1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL granizar————————tr[heɪl]1 (greeting) saludo; (shout) grito1 (call a taxi) llamar2 (acclaim) aclamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhail Caesar! ¡Salve César!to hail from ser deHail Mary avemaríahail ['heɪl] vt1) greet: saludar2) summon: llamarto hail a taxi: llamar un taxihail vi: granizar (en meteorología)hail n1) : granizo m2) barrage: aluvión m, lluvia fhail interj: ¡salve!n.• apedreamiento s.m.• granizada s.f.• granizo s.m.• grito s.m.• llamada s.f.• saludo s.m.• turbión s.f.v.• aclamar v.• apedrear v.• granizar v.• llamar v.• saludar v.
I heɪla) u ( Meteo) granizo m, pedrisco mb) (of bullets, insults) (no pl) lluvia f
II
1.
impersonal verb ( Meteo) granizar*
2.
vt1) ( call to) \<\<person\>\> llamar; \<\<ship\>\> saludar; \<\<taxi\>\> hacerle* señas a2) (acclaim, welcome) \<\<king/leader\>\> aclamar
3.
vito hail FROM — \<\<person\>\> ser* de
Phrasal Verbs:
III
interjection (arch or poet)hail Caesar! — Ave César! (arc)
I [heɪl]1. N1) (Met) granizo m, pedrisco m2) (fig) [of bullets] lluvia f ; [of abuse, insults] sarta f, torrente m2.VI granizar
II [heɪl]1.N (=call) grito m ; (=greeting) saludo m2.EXCL††hail Caesar! — ¡ave or salve, César!
the Hail Mary — el Ave f María
3. VT1) (=acclaim) aclamar (as como)2) (=greet) saludar3) (=call to) llamar, gritar a4) (=signal) [+ taxi] llamar, hacer señas a4.VIto hail from — [person] ser natural de, ser de
where does that ship hail from? — ¿de dónde es ese barco?
* * *
I [heɪl]a) u ( Meteo) granizo m, pedrisco mb) (of bullets, insults) (no pl) lluvia f
II
1.
impersonal verb ( Meteo) granizar*
2.
vt1) ( call to) \<\<person\>\> llamar; \<\<ship\>\> saludar; \<\<taxi\>\> hacerle* señas a2) (acclaim, welcome) \<\<king/leader\>\> aclamar
3.
vito hail FROM — \<\<person\>\> ser* de
Phrasal Verbs:
III
interjection (arch or poet)hail Caesar! — Ave César! (arc)
-
65 raindrop
-
66 Regen
'reːgənmlluvia fRegen ['re:gən]<-s, -> lluvia Feminin; (feiner) llovizna Feminin; saurer Regen Ökologie lluvia ácida; im strömenden Regen musste ich nach Hause laufen lloviendo a cántaros como estaba tuve que ir a pie a casa; ich bin gestern in den Regen gekommen ayer me pilló la lluvia; vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich bildlich) salir de Guatemala y entrar en Guatepeor; jemanden im Regen stehen lassen (umgangssprachlich) dejar a alguien plantadoder (ohne Pl) -
67 fallout
noun (radioactive dust from a nuclear explosion etc.) lluvia radioactivatr['fɔːlaʊt]1 lluvia radiactiva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfallout shelter refugio atómicofallout ['fɔl.aʊt] n1) : lluvia f radioactiva2) consequences: secuelas fpl, consecuencias fpln.• precipitación radiactiva s.f.• restos radioactivos s.m.pl.'fɔːlaʊt['fɔːlaʊt]fallout shelter — refugio m antinuclear or antiatómico
1. N1) [of radioactivity] lluvia f radiactiva2.CPDfallout shelter N — refugio m atómico or nuclear
* * *['fɔːlaʊt]fallout shelter — refugio m antinuclear or antiatómico
-
68 rainwater
-
69 shelter
'ʃeltə
1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) abrigo2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) albergue
2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) abrigarse, protegerse2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) proteger, abrigar•shelter1 n1. abrigo / cobijo2. alojamientothe refugees need food, clothes and shelter los refugiados necesitan comida, ropa y alojamiento3. refugioto take shelter refugiarse / guarecerse / cobijarseshelter2 vb1. proteger / cobijar / abrigar2. refugiarse / ponerse al abrigo / guarecerse / resguardarsetr['ʃeltəSMALLr/SMALL]1 (protection) abrigo, protección nombre femenino, cobijo■ the climbers sought shelter from the storm los montañeros buscaron abrigo para protegerse de la tormenta■ everyone ran for shelter todos corrieron a refugiarse, todos corrieron para ponerse a cubierto■ the school provided shelter for the people who had been made homeless la escuela dio cobijo a la gente que se había quedado sin casa1 (protect - from weather, danger, etc) abrigar, proteger, resguardar; (- from persecution, harm) dar refugio a, dar cobijo a, amparar1 (from weather etc) resguardarse, guarecerse; (from danger) refugiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take shelter refugiarse ( from, de)shelter ['ʃɛltər] vt1) protect: proteger, abrigar2) harbor: dar refugio a, albergarshelter n: refugio m, abrigo mto take shelter: refugiarsen.• abrigada s.f.• abrigo s.m.• acogida s.f.• albergue s.m.• amparo s.m.• aprisco s.m.• asilo s.m.• cobijo s.m.• cubierto s.m.• guarida s.f.• refugio s.m.• resguardo s.m.• salvaguardia s.f.• sombra s.f.v.• abrigar v.• acoger v.• albergar v.• amadrigar v.• amparar v.• anidar v.• cobijar v.• esconder v.• guarecer v.• proteger v.• recoger v.• refugiar v.'ʃeltər, 'ʃeltə(r)
I
1) c ( building) refugio mbomb o air-raid shelter — refugio antiaéreo
2) ua) ( protection)to take shelter — refugiarse, guarecerse*
b) ( accommodations)to give shelter to somebody — acoger* a alguien, darle* alojamiento a alguien
to seek shelter for the night — buscar* donde pasar la noche
they need food, shelter, and clothing — necesitan alimentos, albergue y ropa
II
1.
a) ( protect from weather)to shelter something/somebody (FROM something) — resguardar algo/a alguien (de algo)
b)to shelter somebody (from somebody) — \<\<criminal/fugitive\>\> darle* cobijo a alguien (para protegerlo de alguien)
2.
vi['ʃeltǝ(r)]to shelter (FROM something) — refugiarse or guarecerse* or resguardarse (de algo)
1. N1) (=protection) protección f, refugio mthere was no shelter from the rain/sun — no había dónde protegerse de la lluvia/del sol
to seek shelter (from) — (rain, sun) buscar dónde protegerse (de); (persecution) buscar dónde refugiarse (de)
to take shelter — refugiarse, guarecerse
we took shelter from the storm in a cave — nos refugiamos or nos cobijamos de la tormenta en una cueva
2) (=accommodation) alojamiento m3) (=construction) (on mountain) refugio m, albergue m ; (for homeless people, battered women) refugio m, centro m de acogidabus shelter — marquesina f de autobús
air-raid shelter — refugio m antiaéreo
2. VT1) (=protect) proteger ( from de)a spot sheltered from the wind — un sitio protegido or al abrigo del viento
2) (fig) proteger ( from de)you can't shelter your children from the outside world forever — no se puede proteger a nuestros hijos del mundo exterior eternamente
3) (=hide) [+ fugitive, criminal] esconder, ocultar, dar asilo a3.VI refugiarse, guarecerse ( from de)to shelter from the rain — refugiarse or guarecerse de la lluvia
to shelter behind sth — (fig) escudarse en or tras algo, ampararse en algo
* * *['ʃeltər, 'ʃeltə(r)]
I
1) c ( building) refugio mbomb o air-raid shelter — refugio antiaéreo
2) ua) ( protection)to take shelter — refugiarse, guarecerse*
b) ( accommodations)to give shelter to somebody — acoger* a alguien, darle* alojamiento a alguien
to seek shelter for the night — buscar* donde pasar la noche
they need food, shelter, and clothing — necesitan alimentos, albergue y ropa
II
1.
a) ( protect from weather)to shelter something/somebody (FROM something) — resguardar algo/a alguien (de algo)
b)to shelter somebody (from somebody) — \<\<criminal/fugitive\>\> darle* cobijo a alguien (para protegerlo de alguien)
2.
vito shelter (FROM something) — refugiarse or guarecerse* or resguardarse (de algo)
-
70 shower
1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) chubasco, chaparrón2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) lluvia3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) ducha4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) ducha
2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) tirar, rociar2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) ducharse•- showery- showerproof
shower n1. duchashe's in the shower está en la ducha / se está duchando2. chubasco / chaparróntr['ʃaʊəSMALLr/SMALL]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL chubasco, chaparrón nombre masculino2 (of stones, blows, insults, etc) lluvia3 (in bathroom) ducha4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (party) fiesta de obsequio1 (sprinkle) espolvorear; (spray) rociar2 figurative use (bestow, heap) inundar, colmar, llover■ honours were showered on him lo colmaron de honores, le llovieron honores2 (in bath) ducharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a shower / take a shower ducharseshower cap gorro de bañoshower ['ʃaʊər] vt1) spray: regar, mojar2) heap: colmarthey showered him with gifts: lo colmaron de regalos, le llovieron los regalosshower vi1) bathe: ducharse, darse una ducha2) rain: llovershower n1) : chaparrón m, chubasco ma chance of showers: una posibilidad de chaparrones2) : ducha fto take a shower: ducharse3) party: fiesta fa bridal shower: una despedida de solteran.• aguacero s.m.• chaparrón s.m.• chubasco s.m.• ducha s.f.• rociada s.f.v.• granizar v.• llover v.• tomar una ducha v.'ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover*['ʃaʊǝ(r)]1. N1) [of rain] chubasco m, chaparrón m2) (fig) [of arrows, stones, blows etc] lluvia fto have or take a shower — ducharse, tomar una ducha
4) (Brit)* pej (=people)what a shower! — ¡que montón de inútiles!
2.VT(fig)to shower sb with honours, shower honours on sb — colmar a algn de honores
3. VI1) (=rain) caer un chaparrón or chubasco2) (=take a shower) ducharse, tomar una ducha4.CPDshower attachment N — (to put on taps) conexión f de ducha (para los grifos de la bañera)
shower cap N — gorro m de baño
shower cubicle N — cabina f de ducha
shower curtain N — cortina f de ducha
shower gel N — gel m de baño
shower head N — alcachofa f de la ducha
shower room N — baño m con ducha
shower stall N — cabina f de ducha
shower tray N — plato m de la ducha
shower unit N — ducha f
* * *['ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)]
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover* -
71 acid rain
-
72 град
градhajlo;\град идёт hajlas;с него́ пот ка́тится \градом разг. li abunde ŝvitas;уда́ры сы́пались \градом batoj faladis hajle.* * *I м.1) granizo m, piedra f, pedrisco mидёт (па́дает) град — graniza
поби́тый градом — deshecho por la granizada
2) перен. ( множество) granizada f, granizo mград руга́тельств — granizada (chaparrón, lluvia) de insultos
сы́паться градом — granizar vi
II м. уст.с него́ пот градом льёт(ся) разг. — suda la gota gorda
см. город* * *I м.1) granizo m, piedra f, pedrisco mидёт (па́дает) град — graniza
поби́тый градом — deshecho por la granizada
2) перен. ( множество) granizada f, granizo mград руга́тельств — granizada (chaparrón, lluvia) de insultos
сы́паться градом — granizar vi
II м. уст.с него́ пот градом льёт(ся) разг. — suda la gota gorda
см. город* * *n1) gener. ciudad, pedrisco, piedra, población, villa, granizo2) liter. (ìñî¿åñáâî) granizada, lluvia, rociada3) sports. cancha (Лат. Ам.), terreno (campo) de juego -
73 drip
drip
1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) gotear
2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) gota2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) goteo3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) gota a gota•- dripping- drip-dry
3. verb(to dry in this manner.) lavar y ponerdrip vb goteartr[drɪp]2 SMALLMEDICINE/SMALL gota a gota nombre masculino1 (fall in drops) gotear, caer; (fall heavily) chorrear■ water is dripping from the ceiling caen gotas del techo, el techo gotea1 dejar caer gota a gota\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drip with flattery rezumar halagosto drip with jewels ir cargado,-a de joyasdrip n1) drop: gota f2) dripping: goteo mn.• alero s.m.• goteo s.m.• gotera s.f.• reguero s.m.• ñoño s.m.v.• escurrir v.• gotear v.
I
1. drɪp- pp- intransitive verba) ( fall in drops)water was dripping from the ceiling — el techo goteaba, caían gotas del techo
b) ( let drops fall) \<\<washing/hair\>\> chorrear, gotear; \<\<faucet/tap\>\> gotearc) ( display)to drip WITH something: she was dripping with diamonds — iba cubierta de brillantes
2.
vtyou're dripping coffee down your shirt — te estás manchando la camisa de café, te estás chorreando la camisa con el café (AmL)
II
1) (of rainwater, tap) (no pl) goteo mthe steady drip, drip of the rain — el continuo gotear de la lluvia
2) ( Med) suero m, gota a gota mhe's on a drip — le han puesto suero or el gota a gota
3) ( ineffectual person) (colloq) soso, -sa m,f (fam)[drɪp]1. N1) (=droplet) gota f2) (=dripping sound) goteo mthe drip, drip, drip of the tap was beginning to irritate her — el constante goteo del grifo estaba empezando a irritarla
3) * (=spineless person) soso(-a) m / f4) (Med) gotero m, gota a gota m invshe is on a drip — tiene puesto un gotero or gota a gota
2.VTthe children came in dripping water all over the floor — los niños entraron chorreando agua por todo el suelo
you're dripping paint all over the place — estás chorreando pintura por todas partes, lo estás poniendo todo perdido de pintura
3.VI [tap, faucet] goteardripping* * *
I
1. [drɪp]- pp- intransitive verba) ( fall in drops)water was dripping from the ceiling — el techo goteaba, caían gotas del techo
b) ( let drops fall) \<\<washing/hair\>\> chorrear, gotear; \<\<faucet/tap\>\> gotearc) ( display)to drip WITH something: she was dripping with diamonds — iba cubierta de brillantes
2.
vtyou're dripping coffee down your shirt — te estás manchando la camisa de café, te estás chorreando la camisa con el café (AmL)
II
1) (of rainwater, tap) (no pl) goteo mthe steady drip, drip of the rain — el continuo gotear de la lluvia
2) ( Med) suero m, gota a gota mhe's on a drip — le han puesto suero or el gota a gota
3) ( ineffectual person) (colloq) soso, -sa m,f (fam) -
74 volley
'voli
1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volea2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) descarga, aluvión, avalancha
2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) hacer una volea2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) lanzar una descarga, lanzar un aluvión•tr['vɒlɪ]1 SMALLMILITARY/SMALL descarga2 figurative use (of stones, curses) aluvión nombre masculino; (of blows) tanda; (of applause) salva3 (tennis) volea1 SMALLMILITARY/SMALL lanzar una descarga2 (tennis) hacer una volea1 (sp) volear1) : descarga f (de tiros)2) : torrente m, lluvia f (de insultos, etc.)3) : salva f (de aplausos)4) : volea f (en deportes)v.• lanzar una descarga v.• volear v.n.• descarga s.f.• salva s.f.• volea (Deporte) s.f.• voleo s.m.
I 'vɑːli, 'vɒli1) ( of shots) descarga f (cerrada); (of protests, blows) lluvia f2) ( Sport) volea f
II
transitive/intransitive verb volear['vɒlɪ]1. N1) [of shots] descarga f (cerrada); [of applause] salva f ; [of stones, objects] lluvia f ; [of insults] torrente m2) (Tennis) volea f2. VT1) [+ abuse, insults] dirigir (at a)2) (Tennis) volear3.VI (Mil) lanzar una descarga* * *
I ['vɑːli, 'vɒli]1) ( of shots) descarga f (cerrada); (of protests, blows) lluvia f2) ( Sport) volea f
II
transitive/intransitive verb volear -
75 regen
'reːgənmlluvia fRegen ['re:gən]<-s, -> lluvia Feminin; (feiner) llovizna Feminin; saurer Regen Ökologie lluvia ácida; im strömenden Regen musste ich nach Hause laufen lloviendo a cántaros como estaba tuve que ir a pie a casa; ich bin gestern in den Regen gekommen ayer me pilló la lluvia; vom Regen in die Traufe kommen (umgangssprachlich bildlich) salir de Guatemala y entrar en Guatepeor; jemanden im Regen stehen lassen (umgangssprachlich) dejar a alguien plantadotransitives Verb————————sich regen reflexives Verb[Gefühle] surgir -
76 meteor shower
s.lluvia meteórica, lluvia de estrellas, lluvia de estrellas fugaces, lluvia de meteoros. -
77 catch
kæ
1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) coger, atrapar2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) coger, llegar a tiempo, alcanzar3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) pillar, sorprender, coger, pescar4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) contagiarse de, contraer5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) engancharse6) (to hit: The punch caught him on the chin.) dar con, darse con7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) oir, entender, captar8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) prender (fuego)
2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) parada2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) pestillo3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) presa, captura4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) trampa•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up
catch vb coger / atraparhe caught the ball, but then he dropped it cogió la pelota, pero luego se le cayótr[kæʧ]1 (of ball) parada2 (of fish) presa3 familiar (difficulty) pega, trampa4 (fastener on door) pestillo■ bet you can't catch me! ¡a que no me coges!2 (surprise) pillar, sorprender, coger, pescar; (catch up with) alcanzar, pillar3 (train, plane - take) coger, tomar; (- be in time for) alcanzar4 familiar (manage to see, hear, attend) pescar5 (hear, understand) oír, entender, captar■ sorry, I didn't quite catch that perdona, no lo he entendido bien6 (entangle, get stuck - clothes, hair) engancharse; (- fingers) pillarse7 (become infected with) contagiarse de, contraer8 (hit) dar con, darse con9 (mood, likeness, etc) captar, reflejar1 (take hold of) coger2 (sleeve etc) engancharse (on, en)3 (burn) prender\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a good catch (boyfriend, girlfriend) ser un buen partidoto be caught out by something ser sorprendido,-a por algoto be caught up in something verse envuelto,-a en algo, estar envuelto,-a en algoto catch a cold resfriarse, coger un resfriadoto catch hold of something agarrar algo, echar mano a algoto catch it ganarse una broncato catch one's breath sostener la respiraciónto catch one's death (of cold) coger una pulmonía dobleto catch somebody napping coger a alguien desprevenido,-ato catch somebody red-handed coger a alguien con las manos en la masa, coger a alguien in fragantito catch somebody with their trousers down coger a alguien in fragantito catch somebody's attention/eye atraer la atención de alguien, captar la atención de alguiento catch sight of something/somebody / catch a glimpse of something/somebody entrever algo/a alguiento get caught up in something verse envuelto,-a en algo1) capture, trap: capturar, agarrar, atrapar, coger2) : agarrar, pillar fam, tomar de sorpresathey caught him red-handed: lo pillaron con las manos en la masa3) grasp: agarrar, captar4) entangle: enganchar, enredar5) : tomar (un tren, etc.)6) : contagiarse deto catch a cold: contagiarse de un resfriado, resfriarsecatch vi1) grasp: agarrar2) hook: engancharse3) ignite: prender, agarrarcatch n1) catching: captura f, atrapada f, parada f (de una pelota)2) : redada f (de pescado), presa f (de caza)he's a good catch: es un buen partido3) latch: pestillo m, pasador m4) difficulty, trick: problema m, trampa f, truco mn.• pesca s.f.• redada s.f.adj.• engañoso, -a adj.• llamativo, -a adj.n.• aldabilla s.f.• botín s.m.• cerradero s.m.• garra s.f.• lance s.m.• pestillo s.m.• pieza s.f.• presa s.f.• trampa s.f.v.(§ p.,p.p.: caught) = atrapar v.• captar v.• capturar v.• coger v.• comprender v.• enganchar v.• entrecoger v.• pescar v.• pillar v.• prender v.• tomar v.
I
1. kætʃ(past & past p caught) transitive verb1) \<\<ball/object\>\> agarrar, coger* (esp Esp)he caught her by the arm — la agarró or (esp Esp) cogió del brazo
2) ( capture) \<\<mouse/lion\>\> atrapar, coger* (esp Esp); \<\<fish\>\> pescar*, coger* (esp Esp); \<\<thief\>\> atrapar3)a) ( take by surprise) agarrar, pillar (fam), pescar* (fam)to catch somebody in the act — agarrar (or pillar etc) a alguien infraganti or con las manos en la masa
you won't catch me going there again! — (colloq) a mí no me vuelven a ver el pelo por ahí! (fam)
we got caught in the rain — nos sorprendió or (fam) nos pilló or pescó la lluvia
b) ( intercept) \<\<person\>\> alcanzar*catch you later — (AmE colloq) nos vemos
4)a) \<\<train/plane\>\> ( take) tomar, coger* (esp Esp); ( be in time for) alcanzar*I only just caught it — lo alcancé con el tiempo justo, por poco lo pierdo
b) (manage to see, hear)we could catch a movie before dinner — (AmE) podríamos ir al cine antes de cenar
5) (entangle, trap)I caught my skirt on a nail — se me enganchó or (Méx tb) se me atoró or (Chi) se me pescó la falda en un clavo
I caught my finger in the drawer — me pillé or (AmL tb) me agarré el dedo en el cajón
I got caught in a traffic jam — me agarró or (esp Esp) me cogió un atasco
6)a) ( attract)did you catch what she said? — ¿oíste or entendiste lo que dijo?
c) \<\<mood/likeness\>\> captar, reflejar7) ( become infected with) \<\<disease\>\> contagiarse deto catch a cold — resfriarse*, agarrar or (esp Esp) coger* or (fam) pescar* or pillar un resfriado
I caught (the) measles from him — me contagió or (fam) me pegó el sarampión
8) ( hit)to catch it o (AmE also) catch hell (colloq): you'll really catch it if he sees you! — si te ve, te mata!
9)a) ( hold back)b) ( restrain)to catch oneself — contenerse*
2.
vi1)a) ( grasp) agarrar, coger* (esp Esp), cachar (Méx)b) (bite, take hold) \<\<mechanism\>\> engranarc) ( become hooked) engancharse2) ( ignite) \<\<fire\>\> prender, agarrar (AmL)•Phrasal Verbs:- catch on- catch up
II
1)a) ( Sport) atrapada f, parada f, atajada f (CS)b) ( potential partner)he's/she's a good catch — (colloq) es un buen partido
c) ( of fish) pesca f2) ( fastening device - on door) pestillo m, pasador m (AmL); (- on window, box, necklace) cierre msafety catch — seguro m
3) ( hidden drawback) trampa fI knew there'd be a catch in o to it somewhere — ya sabía yo que tenía que haber gato encerrado
4) ( in voice) temblor m[kætʃ] (vb: pt, pp caught)with a catch in her voice — con la voz entrecortada or temblorosa
1. N1) [of ball etc] cogida f, parada f ; [of trawler] pesca f ; [of single fish] presa f, pesca f, captura fgood catch! — (Sport) ¡la cogiste! ¡bien hecho!, ¡bien agarrada! (LAm)
he's a good catch * — (as husband etc) es un buen partido
2) (=fastener) cierre m ; (Brit) (on door) pestillo m ; (Brit) (on box, window) cerradura f ; (=small flange) fiador m3) (=trick) trampa f ; (=snag) pega fwhere's the catch? — ¿cuál es la trampa?
a question with a catch to it — una pregunta capciosa or de pega
the catch is that... — la dificultad es que...
4)5) (=game) catch-can m, lucha f2. VT1) (=grasp) asir; [+ ball] coger, agarrar (LAm); [+ fish] pescar; [+ thief] coger, atraparcatch! — ¡cógelo!, ¡toma!
to be caught between two alternatives — estar entre la espada y la pared, no saber a qué carta quedarse
to catch sb's attention or eye — llamar la atención de algn
- be caught like a rat in a trap2) (=take by surprise) pillar or coger or (LAm) tomar de sorpresato catch sb doing sth — sorprender or pillar a algn haciendo algo
to catch o.s. doing sth — sorprenderse a sí mismo haciendo algo
you won't catch me doing that — yo sería incapaz de hacer eso, nunca me verás haciendo eso
they caught him in the act — le cogieron or pillaron con las manos en la masa
3) (=contact, get hold of)when can I catch you next? — ¿cuándo podemos quedar otra vez para esto?
(I'll) catch you later! * — ¡nos vemos!
4) [+ bus, train etc] coger, tomar (LAm)5) (=hear) oír; (=understand) comprender, entender6) (=see, hear, visit) [+ TV programme, film] ver; [+ radio programme] oír, escuchar; [+ exhibition, concert] ir ato catch the post — (=be in time for) llegar antes de la recogida del correo
7) (Med) [+ disease] coger, pillar, contagiarse deyou'll catch your death (of cold)! * — ¡(te) vas a agarrar un buen resfriado!
- catch a cold8) (=capture) [+ atmosphere, likeness] saber captar, plasmar9) (=trap)10) (=hit)11) (=receive, come into contact with)12)13)to catch it * — merecerse una regañina ( from de)
you'll catch it! * — ¡las vas a pagar!, ¡te va a costar caro!
3. VI1) (=hook) engancharse (on en); (=tangle) enredarse2) [fire, wood] prender, encenderse; (Culin) [rice, vegetables etc] quemarse4.CPDcatch phrase N — muletilla f, frase f de moda
catch question N — pregunta f capciosa, pregunta f de pega
- catch at- catch on- catch up* * *
I
1. [kætʃ](past & past p caught) transitive verb1) \<\<ball/object\>\> agarrar, coger* (esp Esp)he caught her by the arm — la agarró or (esp Esp) cogió del brazo
2) ( capture) \<\<mouse/lion\>\> atrapar, coger* (esp Esp); \<\<fish\>\> pescar*, coger* (esp Esp); \<\<thief\>\> atrapar3)a) ( take by surprise) agarrar, pillar (fam), pescar* (fam)to catch somebody in the act — agarrar (or pillar etc) a alguien infraganti or con las manos en la masa
you won't catch me going there again! — (colloq) a mí no me vuelven a ver el pelo por ahí! (fam)
we got caught in the rain — nos sorprendió or (fam) nos pilló or pescó la lluvia
b) ( intercept) \<\<person\>\> alcanzar*catch you later — (AmE colloq) nos vemos
4)a) \<\<train/plane\>\> ( take) tomar, coger* (esp Esp); ( be in time for) alcanzar*I only just caught it — lo alcancé con el tiempo justo, por poco lo pierdo
b) (manage to see, hear)we could catch a movie before dinner — (AmE) podríamos ir al cine antes de cenar
5) (entangle, trap)I caught my skirt on a nail — se me enganchó or (Méx tb) se me atoró or (Chi) se me pescó la falda en un clavo
I caught my finger in the drawer — me pillé or (AmL tb) me agarré el dedo en el cajón
I got caught in a traffic jam — me agarró or (esp Esp) me cogió un atasco
6)a) ( attract)did you catch what she said? — ¿oíste or entendiste lo que dijo?
c) \<\<mood/likeness\>\> captar, reflejar7) ( become infected with) \<\<disease\>\> contagiarse deto catch a cold — resfriarse*, agarrar or (esp Esp) coger* or (fam) pescar* or pillar un resfriado
I caught (the) measles from him — me contagió or (fam) me pegó el sarampión
8) ( hit)to catch it o (AmE also) catch hell (colloq): you'll really catch it if he sees you! — si te ve, te mata!
9)a) ( hold back)b) ( restrain)to catch oneself — contenerse*
2.
vi1)a) ( grasp) agarrar, coger* (esp Esp), cachar (Méx)b) (bite, take hold) \<\<mechanism\>\> engranarc) ( become hooked) engancharse2) ( ignite) \<\<fire\>\> prender, agarrar (AmL)•Phrasal Verbs:- catch on- catch up
II
1)a) ( Sport) atrapada f, parada f, atajada f (CS)b) ( potential partner)he's/she's a good catch — (colloq) es un buen partido
c) ( of fish) pesca f2) ( fastening device - on door) pestillo m, pasador m (AmL); (- on window, box, necklace) cierre msafety catch — seguro m
3) ( hidden drawback) trampa fI knew there'd be a catch in o to it somewhere — ya sabía yo que tenía que haber gato encerrado
4) ( in voice) temblor mwith a catch in her voice — con la voz entrecortada or temblorosa
-
78 fall
fo:l
1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) caer2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) caerse3) (to become lower or less: The temperature is falling.) bajar, descender4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) caer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) caer6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) incumbir
2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caída2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) caída3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) rendición, caída4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) otoño•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through
fall1 n1. caída2. descensofall2 vb1. caer / caerse2. bajar / descendertr[fɔːl]1 (act of falling) caída3 (decrease) baja, descenso, disminución nombre femenino■ a fall in temperature un descenso de temperaturas, una bajada de temperaturas4 (defeat) caída5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (autumn) otoño1 (gen) caer, caerse2 (hang loosely) caer3 (decrease) bajar, descender4 (slope downwards) bajar, descender5 (be defeated) caer; (be killed) caer, perecer6 (happen) caer■ night fell cayó la noche, anocheció, se hizo de noche8 (wind) amainar9 figurative use (at cricket) caerse1 SMALLRELIGION/SMALL la Caída\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fall asleep dormirseto fall flat figurative use salir mal, no tener el éxito deseadoto fall foul of tener problemas con, tener líos conto fall ill caer enfermo,-a, enfermarto fall from one's lips salir de la boca de unoto fall in love enamorarseto fall into conversation with somebody entablar una conversación con alguiento fall into the clutches of caer en las garras deto fall into the hands of caer en manos deto fall on one's feet tener mucha suerteto fall over backwards to do something hacer todo lo posible para hacer algo, desvivirse por hacer algoto fall over oneself to do something desvivirse por hacer algoto fall short no alcanzar (of, -)to fall silent callarseto fall to one's knees caerse de rodillasfall from grace caída en desgraciafall guy cabeza de turco, chivo expiatorio1) : caer, caerseto fall out of bed: caer de la camato fall down: caerse2) hang: caer3) descend: caer (dícese de la lluvia o de la noche), bajar (dícese de los precios), descender (dícese de la temperatura)4) : caer (a un enemigo), rendirsethe city fell: la ciudad se rindió5) occur: caerChristmas falls on a Friday: la Navidad cae en viernes6)to fall asleep : dormirse, quedarse dormido7)to fall from grace sin: perder la gracia8)to fall sick : caer enfermo, enfermarse9)to fall through : fracasar, caer en la nadato fall to : tocar a, corresponder athe task fell to him: le tocó hacerlofall n1) tumble: caída fto break one's fall: frenar uno su caídaa fall of three feet: una caída de tres pies2) falling: derrumbe m (de rocas), aguacero m (de lluvia), nevada f (de nieve), bajada f (de precios), disminución f (de cantidades)3) autumn: otoño m4) downfall: caída f, ruina f5) falls nplwaterfall: cascada f, catarata fadj.• otoñal adj.n.• baja s.f.• cascada s.f.• caída s.f.• otoño s.m.• tumbo s.m.v.(§ p.,p.p.: fell, fallen) = bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• disminuir v.• retroceder v.
I fɔːl1) (tumble, descent) caída fto be heading o (esp AmE) riding for a fall — ir* camino al desastre
2) ( autumn) (AmE) otoño m3) ( decrease)a fall in temperature — un descenso de (las) temperaturas or de la temperatura
a fall in prices — una bajada or caída de precios
4) (defeat, collapse) caída f
II
1)a) ( tumble) caerse*to fall foul of somebody/something: he fell foul of the law/his boss — tuvo problemas con la ley/su jefe
b) ( descend) \<\<night/rain\>\> caer*2) \<\<temperature\>\> bajar, descender* (frml); \<\<price\>\> bajar, caer*; \<\<wind\>\> amainar3) (be captured, defeated)to fall (TO somebody) — \<\<city/country\>\> caer* (en manos or en poder de alguien)
4)to fall ill o (esp AmE) sick — caer* or (Esp tb) ponerse* enfermo, enfermarse (AmL)
to fall silent — callarse, quedarse callado
to fall into decay/disrepute — irse* deteriorando/desprestigiarse
b) ( enter)to fall into a trance/coma — entrar en trance/coma
to fall into a trap — caer* en una trampa
she fell into a deep sleep — se durmió profundamente; see also prey, victim
5)a) ( land)the stress falls on the first syllable — el acento cae or recae sobre la primera sílaba
b) ( into category)the problems fall into three categories — los problemas se pueden clasificar en tres tipos diferentes
6) ( be slain) (frml) caer* (frml)•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to[fɔːl] (vb: pt fell) (pp fallen)1. N1) (=tumble) caída fthe Fall — (Rel) la Caída
- be heading or riding for a fall2) [of building, bridge etc] derrumbamiento m; [of rocks] desprendimiento m; [of earth] corrimiento m3) (=decrease) disminución f; (in prices, temperature, demand) descenso m (in de); (Econ) baja f4) (=downfall) caída f, ocaso m; (=defeat) derrota f; [of city] rendición f, caída f; (from favour, power etc) alejamiento m5) (=slope) [of ground] declive m, desnivel m7) (US) (=autumn) otoño m2. VI1) (=fall down) [person, object] caerse•
to fall on one's feet — caer de pie; (fig) salir bien parado•
to fall to or on one's knees — arrodillarse, caer de rodillas- fall on one's ass- fall flatflat I, 1., 6)2) (=drop) [leaves, bomb, rain, snow, night] caer; [rocks] desprenderse•
he fell into bed exhausted — se desplomó en la cama, exhausto•
they left as darkness fell — partieron al caer la noche•
to let sth fall — dejar caer algoto let fall that... — soltar que...
•
night was falling — anochecía, se hacía de noche•
it all began to fall into place — (fig) todo empezó a encajar•
to fall short of sb's expectations — defraudar las esperanzas de algn•
to fall among thieves — (esp Bible) ir a parar entre ladrones3) [person] (morally etc) caer•
to fall from grace — (Rel) perder la gracia; (fig) caer en desgracia4) (=slope) [ground] descender, caer en declive5) (=hang) [hair, drapery] caer6) (=decrease) disminuir; [price, level, temperature etc] bajar, descender; [wind] amainar7) (=be defeated) [government] caer, ser derrotado; [city] rendirse, ser tomado9) (=become)•
to fall asleep — quedarse dormido, dormirse•
to fall heir to sth — heredar algo•
to fall ill — caer enfermo, enfermarse•
to fall in love (with sth/sb) — enamorarse (de algo/algn)3.CPDfall guy * N — (=easy victim) víctima f (de un truco); (=scapegoat) cabeza f de turco
- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to* * *
I [fɔːl]1) (tumble, descent) caída fto be heading o (esp AmE) riding for a fall — ir* camino al desastre
2) ( autumn) (AmE) otoño m3) ( decrease)a fall in temperature — un descenso de (las) temperaturas or de la temperatura
a fall in prices — una bajada or caída de precios
4) (defeat, collapse) caída f
II
1)a) ( tumble) caerse*to fall foul of somebody/something: he fell foul of the law/his boss — tuvo problemas con la ley/su jefe
b) ( descend) \<\<night/rain\>\> caer*2) \<\<temperature\>\> bajar, descender* (frml); \<\<price\>\> bajar, caer*; \<\<wind\>\> amainar3) (be captured, defeated)to fall (TO somebody) — \<\<city/country\>\> caer* (en manos or en poder de alguien)
4)to fall ill o (esp AmE) sick — caer* or (Esp tb) ponerse* enfermo, enfermarse (AmL)
to fall silent — callarse, quedarse callado
to fall into decay/disrepute — irse* deteriorando/desprestigiarse
b) ( enter)to fall into a trance/coma — entrar en trance/coma
to fall into a trap — caer* en una trampa
she fell into a deep sleep — se durmió profundamente; see also prey, victim
5)a) ( land)the stress falls on the first syllable — el acento cae or recae sobre la primera sílaba
b) ( into category)the problems fall into three categories — los problemas se pueden clasificar en tres tipos diferentes
6) ( be slain) (frml) caer* (frml)•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to -
79 IN
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) (hecho) añicos/pedazosin prep1. enis Mary in? ¿está Mary en casa?2. por3. en / dentro deit will cost you £50 in all te costará 50 libras en totalin se traduce por otras preposiciones españolas según cada casointr[ɪn]1 (place) en, dentro de■ who's in the film? ¿quién sale en la película?2 (motion) en, a■ you're going in the wrong direction vas mal encaminado, vas en dirección equivocada3 (time - during) en, durante4 (time - within) en, dentro de5 (wearing) en, vestido,-a de6 (manner) en■ pay in cash paga en metálico, paga en efectivo7 (state, condition) en■ she's in a good/bad mood está de buen/mal humor8 (ratio, measurement, number) varias traducciones9 (form, shape) varias traducciones10 (profession) en11 (weather, light) varias traducciones■ sit in the sun/shade siéntate al sol/a la sombra■ low in calories bajo,-a en calorías■ deaf in one ear sordo,-a de un oído13 (after superlative) de14 (with pres part) al, cuando1 (motion) dentro■ come in! ¡adelante!, ¡pase!■ let me in! ¡déjame entrar!■ what time does the plane get in? ¿a qué hora aterriza el avión?3 SMALLSPORT/SMALL (ball, shuttlecock)■ the ball was in! ¡la pelota entró!, ¡la pelota fue buena!4 (tide) alto,-a5 (fashionable) de moda6 (in power) en el poder8 (on sale, obtainable) disponible■ have you got that book in? ¿tienes aquel libro?, ¿ha llegado aquel libro?9 (crops) recogido,-a1 (fashionable) de moda2 (private) particular■ is Jack in? ¿está Jack?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all in estar agotado,-a, estar rendido,-ato be in for something (be about to experience) estar a punto de recibir algo, estar a punto de tener algo■ you're in for it! ¡la que te espera!■ are you in for this game? ¿vas a jugar?to be in on something estar enterado,-a de algo, estar al tanto de algo■ were you in on it too? ¿también estabas enterado?to be (well) in with somebody llevarse (muy) bien con alguien, tener (mucha) confianza con alguiento have it in for somebody tenerla tomada con alguienwhat's in it for me? ¿y yo qué saco?, ¿y yo qué gano?————————intr[ɪnʧ]1 ( inch) pulgadain ['ɪn] adv1) inside: dentro, adentrolet's go in: vamos adentro2) harvested: recogidothe crops are in: las cosechas ya están recogidas3)to be in : estaris Linda in?: ¿está Linda?4)to be in : estar en poderthe Democrats are in: los demócratas están en el poder5)to be in for : ser objeto de, estar a punto dethey're in for a treat: los van a agasajarhe's in for a surprise: se va a llevar una sorpresa6)to be in on : participar en, tomar parte enin adj1) inside: interiorthe in part: la parte interior2) fashionable: de modain prepin the lake: en el lagoa pain in the leg: un dolor en la piernain the sun: al solin the rain: bajo la lluviathe best restaurant in Buenos Aires: el mejor restaurante de Buenos Aires2) into: en, ahe broke it in pieces: lo rompió en pedazosshe went in the house: se metió a la casa3) during: por, durantein the afternoon: por la tarde4) within: dentro deI'll be back in a week: vuelvo dentro de una semanain Spanish: en españolwritten in pencil: escrito con lápizin this way: de esta manerato be in luck: tener suerteto be in love: estar enamoradoto be in a hurry: tener prisain reply: en respuesta, como réplicainadj.• interior adj.adv.• adentro adv.• dentro adv.• en casa adv.prep.• a prep.• de prep.• dentro de prep.• en prep.• por prep.= IndianaABBR(US) = Indiana* * *= Indiana -
80 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) (hecho) añicos/pedazosin prep1. enis Mary in? ¿está Mary en casa?2. por3. en / dentro deit will cost you £50 in all te costará 50 libras en totalin se traduce por otras preposiciones españolas según cada casointr[ɪn]1 (place) en, dentro de■ who's in the film? ¿quién sale en la película?2 (motion) en, a■ you're going in the wrong direction vas mal encaminado, vas en dirección equivocada3 (time - during) en, durante4 (time - within) en, dentro de5 (wearing) en, vestido,-a de6 (manner) en■ pay in cash paga en metálico, paga en efectivo7 (state, condition) en■ she's in a good/bad mood está de buen/mal humor8 (ratio, measurement, number) varias traducciones9 (form, shape) varias traducciones10 (profession) en11 (weather, light) varias traducciones■ sit in the sun/shade siéntate al sol/a la sombra■ low in calories bajo,-a en calorías■ deaf in one ear sordo,-a de un oído13 (after superlative) de14 (with pres part) al, cuando1 (motion) dentro■ come in! ¡adelante!, ¡pase!■ let me in! ¡déjame entrar!■ what time does the plane get in? ¿a qué hora aterriza el avión?3 SMALLSPORT/SMALL (ball, shuttlecock)■ the ball was in! ¡la pelota entró!, ¡la pelota fue buena!4 (tide) alto,-a5 (fashionable) de moda6 (in power) en el poder8 (on sale, obtainable) disponible■ have you got that book in? ¿tienes aquel libro?, ¿ha llegado aquel libro?9 (crops) recogido,-a1 (fashionable) de moda2 (private) particular■ is Jack in? ¿está Jack?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all in estar agotado,-a, estar rendido,-ato be in for something (be about to experience) estar a punto de recibir algo, estar a punto de tener algo■ you're in for it! ¡la que te espera!■ are you in for this game? ¿vas a jugar?to be in on something estar enterado,-a de algo, estar al tanto de algo■ were you in on it too? ¿también estabas enterado?to be (well) in with somebody llevarse (muy) bien con alguien, tener (mucha) confianza con alguiento have it in for somebody tenerla tomada con alguienwhat's in it for me? ¿y yo qué saco?, ¿y yo qué gano?————————intr[ɪnʧ]1 ( inch) pulgadain ['ɪn] adv1) inside: dentro, adentrolet's go in: vamos adentro2) harvested: recogidothe crops are in: las cosechas ya están recogidas3)to be in : estaris Linda in?: ¿está Linda?4)to be in : estar en poderthe Democrats are in: los demócratas están en el poder5)to be in for : ser objeto de, estar a punto dethey're in for a treat: los van a agasajarhe's in for a surprise: se va a llevar una sorpresa6)to be in on : participar en, tomar parte enin adj1) inside: interiorthe in part: la parte interior2) fashionable: de modain prepin the lake: en el lagoa pain in the leg: un dolor en la piernain the sun: al solin the rain: bajo la lluviathe best restaurant in Buenos Aires: el mejor restaurante de Buenos Aires2) into: en, ahe broke it in pieces: lo rompió en pedazosshe went in the house: se metió a la casa3) during: por, durantein the afternoon: por la tarde4) within: dentro deI'll be back in a week: vuelvo dentro de una semanain Spanish: en españolwritten in pencil: escrito con lápizin this way: de esta manerato be in luck: tener suerteto be in love: estar enamoradoto be in a hurry: tener prisain reply: en respuesta, como réplicainadj.• interior adj.adv.• adentro adv.• dentro adv.• en casa adv.prep.• a prep.• de prep.• dentro de prep.• en prep.• por prep.= Indiana[ɪn]1. PREPOSITIONWhen in is the second element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look in, etc, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in the country, in ink, in danger, covered in, look up the other word.1) (in expressions of place) en; (=inside) dentro deit's in London/Scotland/Galicia — está en Londres/Escocia/Galicia
in the house — en casa; (=inside) dentro de la casa
When phrases like, are used to identify a particular group, is the usual translation:our bags were stolen, and our passports were in them — nos robaron los bolsos, y nuestros pasaportes iban dentro
the chairs in the room — las sillas de la habitación, las sillas que hay en la habitación or dentro de la habitación
•
in here/ there — aquí/allí dentroa) (=during) enin May/spring — en mayo/primavera
in the eighties/the 20th century — en los años ochenta/el siglo 20
in the morning(s)/evening(s) — por la mañana/la tarde
at four o'clock in the morning/afternoon — a las cuatro de la mañana/la tarde
b) (=for)c) (=in the space of) enI did it in 3 hours/days — lo hice en 3 horas/días
d) (=within) dentro deI'll see you in three weeks' time or in three weeks — te veré dentro de tres semanas
he'll be back in a moment/a month — volverá dentro de un momento/un mes
3) (indicating manner, medium) enin a loud/soft voice — en voz alta/baja
in Spanish/English — en español/inglés
a magnificent sculpture in marble and copper — una magnífica escultura de or en mármol y cobre
4) (=clothed in)When phrases like, are used to identify a particular person, is the usual translation: dressedthey were all in shorts — todos iban en or llevaban pantalón corto
5) (giving ratio, number)he had only a one in fifty chance of survival — solo tenía una posibilidad entre cincuenta de sobrevivir
what happened was a chance in a million — había una posibilidad entre un millón de que pasara lo que pasó
these jugs are produced in their millions — estas jarras se fabrican por millones, se fabrican millones de estas jarras
people came in their hundreds — acudieron cientos de personas, la gente acudió a centenares
6) (=among) entrethis is common in children/cats — es cosa común entre los niños/los gatos
you find this instinct in animals — este instinto se encuentra en or entre los animales, los animales poseen este instinto
they have a good leader in him — él es buen líder para ellos, en él tienen un buen líder
a condition rare in a child of that age — una dolencia extraña en or para un niño de esa edad
it's something I admire in her — es algo que admiro de or en ella
armyhe had all the qualities I was looking for in a partner — tenía todas las cualidades que yo buscaba en un compañero
9) (after superlative) dethe biggest/smallest in Europe — el más grande/pequeño de Europa
10) (with verb)in all en total in itself de por sí in that (=since) puesto que, ya quein making a fortune he lost his wife — mientras hacía fortuna, perdió su mujer
the new treatment is preferable in that... — es preferible el nuevo tratamiento puesto or ya que...
what's in it for me far 1., 1)in that, he resembles his father — en eso se parece a su padre
2. ADVERB1) to be in (=be at home) estar (en casa); (=be at work) estar; (=be gathered in) [crops, harvest] estar recogido; (=be at destination) [train, ship, plane] haber llegado; (=be alight) estar encendido, arder; (Sport) [ball, shuttlecock] entraris Mr Eccles in? — ¿está el Sr. Eccles?
he's in for tests — (in hospital) está ingresado para unas pruebas
he's in for larceny — (in prison) está encerrado por ladrón
what's he in for? — ¿de qué delito se le acusa?
when the Tories were in * — (in power) cuando los conservadores estaban en el poder
strawberries are in — es la temporada de las fresas, las fresas están en sazón
to be in and outthe fire is still in — el fuego sigue encendido or aún arde
to be in for sthdon't worry, you'll be in and out in no time — no te preocupes, saldrás enseguida
you don't know what you're in for! — ¡no sabes lo que te espera!
to be in for a competition — (=be entered) haberse inscrito en un concurso
to be in for an exam — presentarse a un examen to be in on sth (=be aware, involved)
•
to be in on the plan/secret * — estar al tanto del plan/del secretoare you in on it? — ¿estás tú metido en ello? to be well in with sb (=be friendly)
she opened the door and they all rushed in — abrió la puerta y todos entraron or se metieron corriendo
week in, week out — semana tras semana
4) (Sport)in! — ¡entró!
3. ADJECTIVE*1) (=fashionable) de modato be in — estar de moda, llevarse
short skirts were in — la falda corta estaba de moda, se llevaban las faldas cortas
she wore a very in dress — llevaba un vestido muy a la moda or de lo más moderno
2) (=exclusive)it's an in joke — es un chiste privado, es un chiste que tienen entre ellos/tenemos entre nosotros
if you're not in with the in crowd... — si no estás entre los elegidos...
4. NOUN1)the ins and outs of: the ins and outs of the problem — los pormenores del problema
dietary experts can advise on the ins and outs of dieting — los expertos en alimentación pueden dar información pormenorizada sobre las dietas
2) (US)(Pol)* * *= Indiana
См. также в других словарях:
Lluvia — Lluvia. Retorno de ecos de lluvia, radar dopple … Wikipedia Español
Lluvia de meteoros — «Lluvia de estrellas» redirige aquí. Para el programa de televisión, véase Lluvia de estrellas (programa de televisión). Las Leónidas vistas desde el espacio. Cuando un cometa pasa por el exterior del Sistema Solar, la interacción con el viento… … Wikipedia Español
lluvia — (Del lat. pluvĭa). 1. f. Acción de llover. 2. agua lluvia. 3. Abundancia o muchedumbre. Lluvia de trabajos, de pedradas. 4. Arg.), Chile y Ur. ducha (ǁ agua). lluvia ácida. f. Precipitac … Diccionario de la lengua española
lluvia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. (no contable) Precipitación en forma de gotas de agua que caen de las nubes: régimen de lluvias, periodo de lluvias, abundancia de lluvias, escasez de lluvias, lluvias intensas. Las lluvias han… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lluvia de azufre — producida por pinos durante su floración. En Botánica se llama lluvia de azufre a una gran masa de polen producida durante la etapa repoductiva por ciertas especies que se polinizan por el viento, como por ejemplo las coníferas. Las coníferas son … Wikipedia Español
Lluvia Rojo — Moro (* 6. November 1976 in Madrid) ist eine spanische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 2.1 Kurzfilme 3 Fernsehen … Deutsch Wikipedia
Lluvia de albóndigas — Saltar a navegación, búsqueda Cloudy with a Chance of Meatballs Título Lluvia de albóndigas Ficha técnica Dirección Phil Lord Chris Miller Producción Pam Marsden … Wikipedia Español
Lluvia Rojo — 900px Datos generales Nombre real Lluvia Rojo Moro Origen … Wikipedia Español
Lluvia de Oro — (Арекипа,Перу) Категория отеля: Адрес: Jerusalén 308, 0000 Арекипа, Перу … Каталог отелей
Lluvia de estrellas (programa de televisión) — Lluvia de estrellas Género Concurso Presentado por Bertín Osborne Sonia Ferrer País de origen España Duración 50 min. Idioma/s Español … Wikipedia Español
Lluvia al corazón — «Lluvia al Corazón» Sencillo de Maná del álbum Drama y luz Publicación 14 de marzo 2011 Formato Single Género(s) Rock latino,Hard Rock … Wikipedia Español