Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(de+atrás)

  • 41 dar la cuenta atrás

    (v.) = count + Nombre + out
    Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.
    * * *
    (v.) = count + Nombre + out

    Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.

    Spanish-English dictionary > dar la cuenta atrás

  • 42 de atrás

    (adj.) = rear
    Ex. Taking the hose with it, the spindle forced the platen down on to the back of the rear half of the tympan.
    * * *
    (adj.) = rear

    Ex: Taking the hose with it, the spindle forced the platen down on to the back of the rear half of the tympan.

    Spanish-English dictionary > de atrás

  • 43 de atrás para adelante

    Ex. He informed me last spring that he was dedicating 30% of his budget to bussing all his staff back and forth each day.
    * * *

    Ex: He informed me last spring that he was dedicating 30% of his budget to bussing all his staff back and forth each day.

    Spanish-English dictionary > de atrás para adelante

  • 44 de delante hacia atrás

    = front to back, fore and aft
    Ex. Then he began pushing his hand through his hair, front to back, front to back.
    Ex. The carriage assembly ran horizontally fore and aft between the cheeks, about 75 cm.
    * * *
    = front to back, fore and aft

    Ex: Then he began pushing his hand through his hair, front to back, front to back.

    Ex: The carriage assembly ran horizontally fore and aft between the cheeks, about 75 cm.

    Spanish-English dictionary > de delante hacia atrás

  • 45 dejar atrás

    v.
    to leave behind, to beat out, to surpass, to outpace.
    * * *
    (v.) = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from
    Ex. It is not difficult to understand how the apparently continuous flow of IT developments can give rise to the feeling of being left behind with outmoded techniques and concerns.
    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex. Technology is outpacing most countries and the international community.
    Ex. The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.
    Ex. Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.
    Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.
    * * *
    (v.) = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from

    Ex: It is not difficult to understand how the apparently continuous flow of IT developments can give rise to the feeling of being left behind with outmoded techniques and concerns.

    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex: Technology is outpacing most countries and the international community.
    Ex: The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.
    Ex: Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.
    Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.

    Spanish-English dictionary > dejar atrás

  • 46 desplazarse hacia atrás

    (v.) = backtrack [back-track], draw back, move + backwards
    Ex. Use < Backspace> to backtrack to the character(s) you want to change.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. You can also use SHIFT TAB to move backwards.
    * * *
    (v.) = backtrack [back-track], draw back, move + backwards

    Ex: Use < Backspace> to backtrack to the character(s) you want to change.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex: You can also use SHIFT TAB to move backwards.

    Spanish-English dictionary > desplazarse hacia atrás

  • 47 echar marcha atrás

    (v.) = do + an about-face, back out, back up
    Ex. If teachers lead the way, perhaps society will do an about-face and begin to recognize the tremendous contributions which they make.
    Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
    Ex. A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.
    * * *
    (v.) = do + an about-face, back out, back up

    Ex: If teachers lead the way, perhaps society will do an about-face and begin to recognize the tremendous contributions which they make.

    Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
    Ex: A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.

    Spanish-English dictionary > echar marcha atrás

  • 48 empujar hacia atrás

    (v.) = push back
    Ex. Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.
    * * *
    (v.) = push back

    Ex: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.

    Spanish-English dictionary > empujar hacia atrás

  • 49 en el asiento de atrás

    Ex. Infants must ride facing the rear of the car, even if they are out of the driver's view in the back seat.
    * * *

    Ex: Infants must ride facing the rear of the car, even if they are out of the driver's view in the back seat.

    Spanish-English dictionary > en el asiento de atrás

  • 50 en la parte de atrás

    = in the back, at the rear
    Ex. The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.
    Ex. There are 5 emergency exits on this plane two at the rear two in the middle and one at the front of the plane.
    * * *
    = in the back, at the rear

    Ex: The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.

    Ex: There are 5 emergency exits on this plane two at the rear two in the middle and one at the front of the plane.

    Spanish-English dictionary > en la parte de atrás

  • 51 enumerar hacia atrás

    (v.) = list + backwards
    Ex. The command 'neighbour' lists the terms around the base term alphabetically forwards or backwards.
    * * *
    (v.) = list + backwards

    Ex: The command 'neighbour' lists the terms around the base term alphabetically forwards or backwards.

    Spanish-English dictionary > enumerar hacia atrás

  • 52 hacia adelante y hacia atrás

    Ex. Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.
    * * *

    Ex: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.

    Spanish-English dictionary > hacia adelante y hacia atrás

  • 53 ir marcha atrás

    (v.) = back up
    Ex. A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.
    * * *
    (v.) = back up

    Ex: A train cruising at full speed hit an excavator that had backed up onto the track.

    Spanish-English dictionary > ir marcha atrás

  • 54 la parte de atrás de

    Ex. There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.
    * * *

    Ex: There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.

    Spanish-English dictionary > la parte de atrás de

  • 55 mirando hacia atrás

    Ex. In retrospect, this was perhaps a rather inauspicious beginning, for the test apparently broke down in disarray over the question of relevance judgement.
    * * *

    Ex: In retrospect, this was perhaps a rather inauspicious beginning, for the test apparently broke down in disarray over the question of relevance judgement.

    Spanish-English dictionary > mirando hacia atrás

  • 56 mirar hacia atrás

    (v.) = look back
    Ex. In the long run, electronic uinformation technology will very likely have important effects, but many of the changes will be so gradual as to be unnoticeable to those experiencing them until they look back.
    * * *
    (v.) = look back

    Ex: In the long run, electronic uinformation technology will very likely have important effects, but many of the changes will be so gradual as to be unnoticeable to those experiencing them until they look back.

    Spanish-English dictionary > mirar hacia atrás

  • 57 mirar para atrás

    (v.) = look back
    Ex. In the long run, electronic uinformation technology will very likely have important effects, but many of the changes will be so gradual as to be unnoticeable to those experiencing them until they look back.
    * * *
    (v.) = look back

    Ex: In the long run, electronic uinformation technology will very likely have important effects, but many of the changes will be so gradual as to be unnoticeable to those experiencing them until they look back.

    Spanish-English dictionary > mirar para atrás

  • 58 moverse hacia atrás y hacia delante

    Ex. The cartridge moves horizontally back and forth across a document and a scanning head digitises the document.
    * * *

    Ex: The cartridge moves horizontally back and forth across a document and a scanning head digitises the document.

    Spanish-English dictionary > moverse hacia atrás y hacia delante

  • 59 muy atrás

    Ex. Most UK universities are already on it, and public libraries are not far behind.
    * * *

    Ex: Most UK universities are already on it, and public libraries are not far behind.

    Spanish-English dictionary > muy atrás

  • 60 no volver la vista atrás

    (n.) = never + look back
    Ex. As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.
    * * *
    (n.) = never + look back

    Ex: As banks collapse and thousands are laid off, former finance industry whizz-kids say they have never looked back after quitting their jobs.

    Spanish-English dictionary > no volver la vista atrás

См. также в других словарях:

  • atrás — adverbio de lugar 1. En o hacia el lugar que está o queda a espaldas de la persona que habla o de la cosa que se toma como referencia. Antónimo: adelante. Observaciones: No admite segundo término de relación. Pueden seguirle hacia y para, que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atrás — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia la parte posterior’: «Echó la cabeza atrás» (Durán Revolución [Ven. 1978]); «Desaparecí sin mirar atrás» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]). Puede ir precedido …   Diccionario panhispánico de dudas

  • atrás — (De tras). 1. adv. l. Hacia la parte que está o queda a las espaldas de uno. 2. En la parte hacia donde se tiene vuelta la espalda, a las espaldas. 3. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La… …   Diccionario de la lengua española

  • Atrás de quem pediu ninguém nunca correu — Atrás de quem pediu ninguém nunca correu. (BA) …   Provérbios Brasileiras

  • Atrás de tempo, tempo vem — Atrás de tempo, tempo vem. (SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Atrás de um executivo, existe sempre uma boa mulher — Atrás de um executivo, existe sempre uma boa mulher. (Bras net, RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Atrás de um grande homem, há sempre uma grande mulher — Atrás de um grande homem, há sempre uma grande mulher. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Atrás de uma bola vem sempre uma criança — Atrás de uma bola vem sempre uma criança. (MS) …   Provérbios Brasileiras

  • Atrás de uma mulher boa existe sempre um bom executivo — Atrás de uma mulher boa existe sempre um bom executivo. (Bras net, RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • atrás — adv. 1. Em lugar já passado. 2. No lado posterior. 3. Em situação menos vantajosa. 4. Mais para além de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atrás — adv 1 En, de o hacia el lugar que queda a la espalda o a la parte posterior de lo que se toma como referencia: La escoba está atrás del refrigerador , Venían atrás de nosotros , Está atrás de ti , Al ver al perro dio un paso atrás , Se cayó para… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»