Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de+arriba+abajo)

  • 1 PANTLAMOTLA

    pantlamôtla > pantlamotla-.
    *\PANTLAMOTLA v.t. tla-., précipiter une chose de haut en bas.
    Esp., lo arroja (de arriba abajo), lo tira (de arriba abajo).(Z14 et 192).
    Angl., to hurl something from above (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PANTLAMOTLA

  • 2 CUECUEPA

    A.\CUECUEPA cuêcuepa > cuêcuep.
    *\CUECUEPA v.réfl., se promener, aller et venir, se retourner dans son lit, ne pouvoir rester en place.
    Esp., se turba (T147 et 164).
    Angl., to be disturbed, upset (K).
    B.\CUECUEPA cuêcuêpa > cuêcuêp.
    *\CUECUEPA v.t. tla-., retouner une chose, l'examiner de tous côtés.
    Esp., volver muchas veces alguna cosa lo de arriba abajo, o probar y experimentar alguna cosa, o ser vario en lo que dice (M).
    lo barbecha (prepara terreno para la siembra) (T183).
    Angl., to turn something over repeatedly (K).
    " cencah zan quêmmach in quicuêcuêptihuîtzeh ", ils viennent en les retournant très lentement. Il s'agit du corps des victimes que l'on fait rouler du haut de la pyramide. Sah2,133.
    Cf. l'éventuel tlacuecuepani.
    Form: redupl. sur cuepa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUEPA

  • 3 PANTZICUINI

    pantzicuîni > pantzicuîn.
    *\PANTZICUINI v.i., descendre de haut en bas.
    Esp., brinca de arriba abajo (Z).
    Angl., to leap down from above (K).
    *\PANTZICUINI v.inanimé, tomber en cascade, en parlant de l'eau.
    Esp., salto de agua, cascada (Z).
    Angl., for water to fall, cascade (K).
    Form: sur tzicuîni, morph.incorp. pan-.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PANTZICUINI

  • 4 TLACUEPA

    tlacuepa > tlacuep.
    *\TLACUEPA v.i., inverser, régurgiter, faire appel d'une sentence, traduire.
    Esp., volver alguna cosa lo de arriba abajo, apelar de sentencia, o excusarse, y no estar por lo que otro dice… o traducir algo de una lengua en otra (M).
    vòmita (Z130 et 214).
    Angl., to invert something, to regurgitate, to appeal a sentence, to engage in translation (K).
    Cf. aussi cuepa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUEPA

  • 5 TLACUEPTLI

    tlacueptli:
    Retourné, mis sens dessus dessous, renvoyé.
    Esp., cosa vuelta lo de arriba abajo o cosa vuelta a quien la envió (M).
    Angl., something turned over or sent back, something vaulted (K).
    "tlacueptli tlahtôlli", passage traduit, traduction.
    Form: nom d'objet sur cuepa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUEPTLI

  • 6 AHCOTZICUINI

    ahcotzicuîni > ahcotzîcuîn.
    *\AHCOTZICUINI v.i., bondir, sauter.
    Angl., to leaf up, jump (K).
    Esp., brinca de abajo arriba, salta (T).
    Form: sur tzicuîni, morph.incorp. ahco.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOTZICUINI

См. также в других словарях:

  • de arriba abajo — ► locución adverbial 1. De principio a fin, de un extremo a otro: lo registró de arriba abajo. 2. Con desprecio, con aires de superioridad: mira a los demás de arriba abajo …   Enciclopedia Universal

  • arriba — adverbio de lugar 1. En un lugar que está en una posición más alta que aquella en la que se encuentra el hablante o que se toma como referencia: Tus padres están arriba, en el primer piso. Quédate arriba. 2. Precedido de una preposición, indica… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abajo — adverbio de lugar 1. En un lugar que está en una posición inferior a aquella que el hablante toma como referencia: Espérame abajo. Hay una rata por ahí abajo. Entró por abajo. Antónimo: arriba. Observaciones: Pueden precederle las preposiciones… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriba — (Del lat. ad ripam, a la orilla). 1. adv. l. A lo alto, hacia lo alto. 2. En lo alto, en la parte alta. 3. En lugar anterior o que está antes de otro; pero denotando superioridad, ya real, ya imaginaria. 4. En dirección hacia lo que está más alto …   Diccionario de la lengua española

  • abajo — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia lugar o parte inferior’: «Camina arriba y abajo manteniendo el mismo ritmo» (Belbel Elsa [Esp. 1991]); «No mires abajo» (Delibes Madera [Esp. 1987]). Suele …   Diccionario panhispánico de dudas

  • arriba — (Del lat. ad, a + ripa, orilla.) ► adverbio 1 En un lugar más alto o en una parte superior: ■ vive arriba con sus padres. ANTÓNIMO abajo 2 Hacia un lugar o parte superior: ■ subió cuesta arriba; vete más arriba. ANTÓNIMO abajo 3 En un lugar… …   Enciclopedia Universal

  • Arriba — (Del lat. ad, a + ripa, orilla.) ► adverbio 1 En un lugar más alto o en una parte superior: ■ vive arriba con sus padres. ANTÓNIMO abajo 2 Hacia un lugar o parte superior: ■ subió cuesta arriba; vete más arriba. ANTÓNIMO abajo 3 En un lugar… …   Enciclopedia Universal

  • abajo — ► adverbio 1 En un lugar o parte inferior: ■ tengo el coche abajo, en el garaje. ANTÓNIMO arriba 2 Hacia un lugar o parte inferior: ■ se han ido abajo. FRASEOLOGÍA ► interjección ¡abajo! Expresión usada para desaprobar a una persona o cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • arriba — adv 1 En la parte alta o superior: Te espero allá arriba , Miró hacia arriba , El cuarto de arriba está vacío 2 Encima de, sobre: El libro está arriba de la mesa 3 Hacia la parte más alta: río arriba, calle arriba 4 Hacia la parte más alejada del …   Español en México

  • arriba — {{#}}{{LM A03462}}{{〓}} {{SynA03538}} {{[}}arriba{{]}} ‹a·rri·ba› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacia un lugar o parte superior: • Vamos arriba a recoger unas cosas y ahora bajamos. Están pescando río arriba.{{○}} {{<}}2{{>}} En un lugar, parte o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arriba — (adv) (Básico) hacia o en un sitio alto Ejemplos: Miró hacia arriba para admirar las estrellas. Vivimos en la planta de arriba. Colocaciones: de arriba abajo Sinónimos: suso, asuso …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»