-
1 dans la neige
сущ. -
2 La voiture resta immobilisée dans une neige profonde.
La voiture resta immobilisée dans une neige profonde.Vůz uvázl (uvízl) v hlubokém sněhu.Dictionnaire français-tchèque > La voiture resta immobilisée dans une neige profonde.
-
3 Les chaumières étaient ensevelies dans la neige.
Les chaumières étaient ensevelies dans la neige.Chalupy zapadly do sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Les chaumières étaient ensevelies dans la neige.
-
4 Les chevaux s'enfoncent dans la neige.
Les chevaux s'enfoncent dans la neige.Koně se zabořují do sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Les chevaux s'enfoncent dans la neige.
-
5 Nos pas ont marqué un chemin dans la neige.
Nos pas ont marqué un chemin dans la neige.Vyšlapali jsme cestičku ve sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Nos pas ont marqué un chemin dans la neige.
-
6 Nous nous enfoncions dans la neige.
Nous nous enfoncions dans la neige.Zapadali jsme do sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous enfoncions dans la neige.
-
7 Nous nous sommes enfoncés dans la neige.
Nous nous sommes enfoncés dans la neige.Propadli jsme se ve sněhu.Zabořili jsme se do sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes enfoncés dans la neige.
-
8 On fraye un chemin dans la neige.
On fraye un chemin dans la neige.Prohazují ve sněhu cestu.Dictionnaire français-tchèque > On fraye un chemin dans la neige.
-
9 imprimer ses pas dans la neige
гл.Французско-русский универсальный словарь > imprimer ses pas dans la neige
-
10 colonnettes verticales dans la neige
Dictionnaire français-anglais de géographie > colonnettes verticales dans la neige
-
11 puits dans la neige
Dictionnaire français-anglais de géographie > puits dans la neige
-
12 colonnettes verticales dans la neige
Dictionnaire français-russe de géographie > colonnettes verticales dans la neige
-
13 puits dans la neige
Dictionnaire français-russe de géographie > puits dans la neige
-
14 colonnettes verticales dans la neige
Schneepfeiligkeit; SchneesäuligkeitDictionnaire français-allemand de géographie > colonnettes verticales dans la neige
-
15 puits dans la neige
Dictionnaire français-allemand de géographie > puits dans la neige
-
16 neige
* -
17 neige
* -
18 neige
* -
19 neige
nf. NAI (Aillon-J., Aillon-V., Albanais, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Beaufort.065,, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bogève.217, Bourget-Huile, Chambéry.025, Chamonix, Châtillon-Cluses, Compôte- Bauges, Contamines-Montjoie, Cordon.083b, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Houches.235, Macôt-Plagne, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Montroc, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028, Villard-Doron), né (083a), nê (Lanslevillard), nêva (Chavanod), nêy (Peisey), nyéva (Magland) ; hyoke (Faeto). - E.: Arche, Chemin, Congère, Cordon, Flocon, Terre, Tremplin.A1) neige fondante, neige à moitié fondue => Boue.A2) boule de neige: matola < motte> nf. (002,003,004), matôla (021) || mota (028,215), R. Motte ; bola (001), R. Boule ; kata de né (083), R. => Poulie.A3) masse // paquet // botte // sabot // bloc neige de neige qui se colle (s'agglomère) neige à la semelle des chaussures / sous les chaussures: chôka nf. (083), soka < socque> nf. (002) || nm., chokon (083), sokon (021,060,215,228, Chamonix, Cusy, Megève), sôkon (028), R. => Galoche, D. => Bouchon ; bota nf., sabota < galoche> (001) || sabo < sabot> nm. (001) ; ésklyô nm. < sabot> (003).A4) (une) chute abondante // grande quantité // forte chute // grosse chute // bonne couche // grande épaisseur neige de neige: (u-nh) pètèi nm. (St-Martin-Porte), pèté d'nai (028), peutâ (215), pweutâ dè nai (026), R. Péter, D. => Boue ; kakâ d'nai <caquée // déféquée neige de neige> nf. (001,136,201) ; (na) frantîre nf. (083), R. fran < franc>. - E.: Flopée.A5) chute de neige peu abondante, chute de légers flocons de neige ; légère couche de neige non durcie ; légère // petite neige chute de neige (en tant que résultat): nvolâ nf. (002), nèvolâ (Leschaux.006), nèvâ (004) ; krashyà < crachée> nf. (002), ékratyà (025) ; salin d'nai (028).A6) couche de neige suffisamment épaisse et dure pour circuler en luge: mèna < transport> nf. (002).A7) névé ; couche de neige durcie par le froid: neuvé (083), névé (215), nèvé nm. (028,081), nèvi nm. (001,003,004).A8) neige tombant avec de la pluie (giboulée), pluie mêlée de neige: mornâ < méteil> nm. (006,021).A9) tourbillon de neige: tvè nm. (217), R.. - E.: Tempête.A10) neige lourde, collante et très mouillée: nai grassa nf. (001,003).A11) talus de neige (au bord de la route): mouran-na nf. (083), R. => Moraine.A12) neige poudreuse: grinzhe nf. (083), peufa < poussière> (001), podra < poudre> (235).A13) bloc // paquet // plaque neige de neige tombant du toit ou d'un arbre: kata d'nai nf. (083), bokon d'nai (081).A14) mélange de pluie et de neige qui tombe rapidement sur le sol: kolnà nf. (083).A15) petite couche de neige: nèvklou-n nm. (Peisey).B1) adj., couvert de neige (ep. des vêtements): an-nvolâ, -âye, -é (002).B2) molle (ep. de la neige fraîchement tombée ou qui commence à fondre): mata f. (021).B3) sans neige, où la neige a fondu, (ep. d'un terrain): taran (Megève) / têran (081), -na, -e || tarin-nâ (028) / tarènâ (Tignes.141), -â, -é || terrain m. (St-Martin- Belleville).C1) v., lancer des boules de neige: matolâ vt. (002), émotéyî (028).C2) se lancer des // se battre à coups de neige boules de neige: se matolâ vp. (002), s'ékatéyî (083), s'émotéyî (028).C3) mettre de la neige en boule, faire des boules de neige: anmatolâ vt. (002).C4) blanchir à peine la terre (ep. de la neige): grezêyî vimp. (002) ; blantshyà pp. m. (083). - E.: Grésil.C5) donner de la neige: avrèlyî vi < couvrir> (004), R. Avril ; shèvrotâ (004), fèvrotâ < trembler>, R. Chevroter ; marmotâ < murmurer> (002).Fra. Quand février ne donne pas de neige, mars en fournit: kan fèvrî nè shèvrote, mâr avrèlye <quand février ne chevrote (tremble, met bas), mars recouvre (d'un manteau de neige)> (004, COD.32b1, 188b11), se fèvrî ne fèvrote, mâr marmote <si février ne chevrote (frissonne, tremble de froid ou de fièvre), mars marmotte (murmure)> (002,003, 004, SAX.83a15).C6) se coller // s'attacher neige à la semelle des chaussures (ep. de la neige): êssokâ, insokâ (021).C7) faire tomber les blocs de neige qui se collent aux chaussures: déssokâ vt. (021,215), dézdalotâ vi. (065).C8) commencer à fondre, à s'affaisser, (ep. de la neige): matâ vi. (Juvigny).C9) tomber neige en avalanche // par gros paquet // par grosse plaque entière, (ep. de la neige qui est sur les toits): pâlâ < pelleter> vi. (021).C10) marcher // patrouiller // patauger neige dans la neige (fondante): => Boue.C11) voler (ep. d'une neige légère): wéfâ vi. (083).C12) commencer à fondre (ep. de la neige qui laisse le sol à découvert): tarin-nâ vimp. (028), tarènâ (141).C13) tasser la neige sur les routes avec des mulets et des luges et veiller à conserver ce tapis jusqu'au printemps, le glissage étant le seul moyen de transport en hiver (HPN.15): faire la route (St-Martin-Belleville). -
20 Dans ;a montagne, il est tombé 50 centimètres de neige.
Dans ;a montagne, il est tombé 50 centimètres de neige.V horách napadlo 50 centimetrů sněhu.Dictionnaire français-tchèque > Dans ;a montagne, il est tombé 50 centimètres de neige.
См. также в других словарях:
Dans la neige — Auteur Stefan Zweig Genre Nouvelle Version originale Titre original Im Schnee Éditeur original Die Welt (Wien) Langue originale Allemand Pays d origin … Wikipédia en Français
Deux Nigauds Dans La Neige — (Hit the Ice) est un film américain réalisé par Charles Lamont, sorti en 1943 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Deux Nigauds dans la neige — (Hit the Ice) est un film américain réalisé par Charles Lamont, sorti en 1943 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Deux nigauds dans la neige — (Hit the Ice) est un film américain réalisé par Charles Lamont, sorti en 1943 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
L'aigle dans la neige — (Eagle in the Snow) est un roman de Wallace Breem paru en 1970. Ce classique a été décrit comme la plus puissante œuvre de fiction historique britannique. Il évoque la défense du mur d Hadrien et la traversée du Rhin gelé à Mayence (Moguntiacum)… … Wikipédia en Français
Trois hommes dans la neige — (Paradise for Three) est un film américain réalisé par Edward Buzzell, sorti en 1938. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
L'Aigle dans la neige — (Eagle in the Snow) est un roman de Wallace Breem paru en 1970. Ce classique a été décrit comme la plus puissante œuvre de fiction historique britannique. Il évoque la défense du mur d Hadrien et la traversée du Rhin gelé à Mayence (Moguntiacum)… … Wikipédia en Français
NEIGE — Comme nous l’apprendrait, si besoin était, l’imagerie satellitaire (d’où la National Oceanographic and Atmospheric Administration des États Unis tire des cartes de l’enneigement mondial), la neige recouvre normalement en janvier l’Europe centrale … Encyclopédie Universelle
Neige (bande dessinee) — Neige (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Neige (homonymie). Neige est une série de bande dessinée de Didier Convard et Christian Gine. Elle comporte treize albums. La série est disponible chez l éditeur Glénat. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
Dans les Alpes avec Annette — アルプス物語 わたしのアンネット (Arupusu Monogatari Watashi no Annetto) Genre drame Anime japonais Réalisateur(s) Kōzō Kusuha Studio d’animation Nippon Animation Chaîne … Wikipédia en Français
Neige (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir Neige (homonymie). Neige est une série de bande dessinée de Didier Convard et Christian Gine. Initialement publiée à partir de 1979 dans les pages du journal Tintin[1], elle comporte treize albums. La série est… … Wikipédia en Français