Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(désarroi

  • 61 émotion

    f
    1. волне́ние, взволно́ванность; смяте́ние (désarroi); чу́вство (sentiment);

    causer une grande émotion — вызыва́ть/вы́звать си́льное волне́ние;

    trembler d'émotion — дрожа́ть/за= от волне́ния; il — у eut dans la salle une émotion intense 32 — зал заволнова́лся; il parla avec émotion — он го́ворил взволно́ванно <горячо́>; plein d'émotion — прочу́вствованный; sans émotion — без вся́кого волне́ния, споко́йно; cacher son émotion — скрыва́ть ipf. своё волне́ние <свои́ чу́вства>; avoir des émotions — волнова́ться/вз=; раз=; пере= intens.; quelle émotion ! — как мы переволнова́лись!;

    2. psycho. эмо́ция, чу́вство;

    l'expression des émotions — выраже́ние <проявле́ние> эмо́ций < чувств>;

    l'émotion artistique — проявле́ние чу́вства прекра́сного

    Dictionnaire français-russe de type actif > émotion

  • 62 jeter

    vt.
    1. (sens propre) броса́ть/ бро́сить; кида́ть/ки́нуть et la série des couples préverbes du type вбра́сывать/ вбро́сить (dans qch.) avec les préverbes вы= (dehors), за= (derrière, loin), на= (sur qch.), от= (à l'écart, de côté), пере= (par-dessus qch., dans un autre lieu), под= (sous), с= < co-> (de haut en bas>;

    jeter des cailloux dans l'eau — броса́ть ка́мни в во́ду;

    jeter une pierre sur le chien — бро́сить ка́мнем в соба́ку; jeter en prison — броса́ть в тюрьму́; jeter du lest

    1) броса́ть <сбра́сывать> балла́ст
    2)fig. идти́/пойти́ на усту́пки, же́ртвовать/по= чём-л., что́бы спасти́ основно́е;

    jeter la [première] pierre à qn. fig. — бро́сить пе́рвый ка́мень в кого́-л.;

    le sort en est jeté — жре́бий бро́шен ║ jeter les pommes de terre dans un panier — кида́ть карто́фель в корзи́ну ║ jeter un mégot par la fenêtre — вы́бросить <вы́кинуть> оку́рок в окно́; jeter aux ordures — выбра́сывать в му́сор <на сва́лку>; jeter dehors

    1) вы́бросить
    2) (chasser) выгоня́ть/вы́гнать;

    c'est bon à jeter — э́то мо́жно вы́бросить; э́то не ну́жно;

    le navire a été jeté à la côte — кора́бль вы́бросило impers — на бе́рег; jeter par-dessus bord — выбра́сывать за борт ║ jeter un châle sur ses épaules — набра́сывать <наки́дывать> шаль на пле́чи ║ jeter un sac sur l'épaule — переки́дывать мешо́к че́рез плечо́; jeter un pont sur un fleuve — перебра́сывать <наводи́ть/навести́> мост на реке́; jeter un ballon par-dessus le mur — перебра́сывать мяч че́рез сте́ну ║ il jeta le sac sur le plancher — он ски́нул мешо́к на пол; jeter une bombe sur l'objectif — сбра́сывать бо́мбу на цель

    ║ ↑(avec force et péj.) швыря́ть/швырну́ть semelf. fam. et les couples préverbes du type вышвы́ривать/вы́швырнуть (dehors) avec les préverbes за-, -от-;

    jeter qn. dehors (à la porte, à la rue) — вы́швырнуть кого́-л. вон (за дверь, на у́лицу);

    jeter qn. à terre — сва́ливать/свали́ть <опроки́дывать/опроки́нуть> на́земь кого́-л.; ● ça la jette (la pluie) — дождь хле́щет

    2. fig.:

    jeter les bases (les fondements) — закла́дывать/заложи́ть осно́вы <основа́ние> (фунда́мент);

    jeter un coup d'œil sur... — броса́ть взгляд на (+ A); jeter un cri — издава́ть/изда́ть <испуска́ть/испусти́ть> крик; jeter les hauts cris — вопи́ть ipf.; гро́мко возмуща́ться/возмути́ться (s'indigner); jeter le désarroi — приводи́ть/привести́ в смяте́ние; jeter son dévolu sur... — остана́вливать/останови́ть свой вы́бор на (+ P); jeter le discrédit — поро́чить/о=, дискредити́ровать ipf. et pf.; jeter dans l'embarras — ста́вить/по= в затрудни́тельное положе́ние; jeter l'épouvante — вселя́ть/ всели́ть у́жас (в + A); jeter un froid — создава́ть/созда́ть нело́вкость < напряжённость>; jeter de l'huile sur le feu — подлива́ть/подли́ть ма́сло в ого́нь; jeter une idée sur le papier — кра́тко излага́ть/изложи́ть <набра́сывать/наброса́ть> свою́ мысль на бума́ге; jeter une lueur sur... — пролива́ть/проли́ть свет на (+ A); jeter en pâture — броса́ть <отдава́ть/отда́ть> на съеде́ние; jeter de la poudre aux yeux — пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́; jeter des reproches à la tête de qn. — бро́сить упрёк кому́-л. в лицо́; упрека́ть/упрекну́ть кого́-л. (в чём-л.); jeter un sort sur qn. — наводи́ть/навести́ по́рчу на кого́-л.; сгла́зить pf. pop. кого́-л. ; околдо́вывать/околдова́ть кого́-л. (ensorceler); jeter le trouble dans les esprits — смуща́ть/смути́ть умы́; се́ять/по= смяте́ние в ума́х; jeter un voile sur qch. — предава́ть/преда́ть что-л. забве́нию; вуали́ровать/за= что-л.; ça en jette — эффе́ктно!

    vpr.
    - se jeter

    Dictionnaire français-russe de type actif > jeter

  • 63 perturbation

    f
    1. (dérangement) наруше́ние; расстро́йство (désarroi); возмуще́ние astron., météo.; поме́ха (obstacle);

    une perturbation dans le fonctionnement — наруше́ние рабо́ты; расстро́йство хо́да;

    une perturbation atmosphérique — атмосфе́рное возмуще́ние; ↑цикло́н; ↑ смерч, etc.; les perturbations radio. — поме́хи

    2. (trouble) пертурба́ция; потрясе́ние; беспоря́док (désordre); волне́ние (agitation);

    causer des perturbations dans une réunion (dans un service) — устра́ивать/устро́ить беспоря́док на собра́нии (на рабо́те);

    les perturbations sociales — социа́льные потря́сения (↓волне́ния)

    Dictionnaire français-russe de type actif > perturbation

  • 64 comprendre

    v t
    1 contenir içermek

    Ce logement comprend quatre pièces. — Bu mesken dört oda içeriyor.

    2 anlamak

    Je n'ai pas compris. — Anlamadım.

    3 s'apercevoir farkına varmak

    Il a compris qu'il s'était trompé. — Yanıldığının farkına vardı.

    4 anlamak

    Je comprends son désarroi. — Şaşkınlığını anlıyorum.

    Dictionnaire Français-Turc > comprendre

См. также в других словарях:

  • désarroi — [ dezarwa ] n. m. • mil. XVe; de l a. fr. desarroyer, desarreier « mettre en désordre » → arroi 1 ♦ Vx Désorganisation complète. ⇒ confusion, désordre. « Je trouvai les chemins et les postes en grand désarroi » ( Saint Simon). 2 ♦ (av. 1558) Mod …   Encyclopédie Universelle

  • désarroi — DÉSARROI. s. mas. Désordre dans les affaires, renversement de fortune. Il n est d usage qu avec les prépositions en et dans. Être en désarroi. Ses affaires sont dans un grand désarroi, dans un étrange désarroi. Mettre une troupe en désarroi …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DÉSARROI — s. m. Désordre dans les affaires, renversement de fortune. Il n est guère usité qu avec les prépositions en et dans. Ses affaires sont dans un grand désarroi, dans un étrange désarroi. Il est tout en désarroi. La mort du général mit l armée en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • désarroi — (dé za roi) s. m. 1°   Trouble qui survient dans les choses, confusion. •   Je trouvai les chemins et les postes en grand désarroi, SAINT SIMON 14, 153. •   L abbé de la Proustière, leur parent [de Chamillart], mit leurs affaires en désarroi,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSARROI — n. m. Trouble profond causé par les embarras et les soucis qu’amène un événement fâcheux et inattendu. La faillite de cette maison de commerce a mis ses commanditaires dans un grand désarroi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Crímenes de guerra nazis en la Unión Soviética — Saltar a navegación, búsqueda Soldados alemanes fotografían la ejecución en la horca de partisanos soviéticos. Los crímenes de guerra nazis en la Un …   Wikipedia Español

  • XXe Congrès du PCUS — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe Congrès du PC Soviétique en 1956 — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe Congrès du Parti Communiste d'Union Soviétique — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe congres du Parti communiste de l'Union sovietique — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

  • XXe congrès du PCUS — XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique Le XXe congrès du Parti communiste de l Union soviétique (PCUS) s est tenu à Moscou du 14 au 25 février 1956 et a réuni des délégués venant de toute l URSS ainsi que des délégués des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»