-
61 injustice
n f1 partialité إجحاف [ʔiӡ׳ћaːf]2 inégalité ظلم ['ðʼulm]* * *n f1 partialité إجحاف [ʔiӡ׳ћaːf]2 inégalité ظلم ['ðʼulm] -
62 insurger
v prثار ['θaːra]* * *v prثار ['θaːra] -
63 juste
I adj◊Ta réponse est juste. — إجابتك صائبة
3 convenable مناسب [mu'naːsib]4 étriqué ضيق ['dʼajːiq]5 pas assez بالكاد [bil׳kaːd]◊C'est trop juste, nous n'avons pas le temps. — بالكاد يكفي، ليس لدينا الوقت
II adv1 exactement بالضبط [bidʼ'ːabtʼ]◊Elle est juste à l'heure. — هي على الوقت بالضبط
2 pas assez غير كاف ['ɣajr 'kaːfin]◊J'ai prévu un peu juste. — جهزت بشكل لا يكفي
3 à l'instant بالذات [bið'ːaːt]◊Il vient juste d'appeler. — اتصل الآن بالذات
* * *I adj◊Ta réponse est juste. — إجابتك صائبة
3 convenable مناسب [mu'naːsib]4 étriqué ضيق ['dʼajːiq]5 pas assez بالكاد [bil׳kaːd]◊C'est trop juste, nous n'avons pas le temps. — بالكاد يكفي، ليس لدينا الوقت
II adv1 exactement بالضبط [bidʼ'ːabtʼ]◊Elle est juste à l'heure. — هي على الوقت بالضبط
2 pas assez غير كاف ['ɣajr 'kaːfin]◊J'ai prévu un peu juste. — جهزت بشكل لا يكفي
3 à l'instant بالذات [bið'ːaːt]◊Il vient juste d'appeler. — اتصل الآن بالذات
-
64 justice
-
65 persister
-
66 prématuré
-
67 prématurée
-
68 prise
I adj1 مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Toutes les places sont prises. — كل الاماكن محجوزة
2 مريض [ma׳riːdʼ]3 solide إصلبّ [ʔisʼ'labːa]4 pris de تملكه [ta'malːakah]II n f1 action إمساك [ʔim׳saːk]2 ممسك ['mumsik]5 prise de sang عينة دم f6 avoir prise sur تأثير [taʔ׳θiːr]◊Nous n'avons aucune prise sur sa décision. — ليس لدينا اي تأثير على قراره
8 prise en charge تكفل [ta'kafːul]9 prise d'otages اختطاف [ʔixti׳tʼaːf]10 dose جرعة ['ӡurʔʼa]* * *I adj1 مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Toutes les places sont prises. — كل الاماكن محجوزة
2 مريض [ma׳riːdʼ]3 solide إصلبّ [ʔisʼ'labːa]4 pris de تملكه [ta'malːakah]II n f1 action إمساك [ʔim׳saːk]2 ممسك ['mumsik]5 prise de sang عينة دم f6 avoir prise sur تأثير [taʔ׳θiːr]◊Nous n'avons aucune prise sur sa décision. — ليس لدينا اي تأثير على قراره
8 prise en charge تكفل [ta'kafːul]9 prise d'otages اختطاف [ʔixti׳tʼaːf]10 dose جرعة ['ӡurʔʼa] -
69 protester
v iإحتجَّ [ʔiћt׳taӡːa]* * *v iإحتجَّ [ʔiћt׳taӡːa] -
70 ravi
-
71 ravie
-
72 réagir
-
73 reculer
I v t1 أرجع ['ʔarӡaʔʼa]2 أخَّر ['ʔaxːara]II v i1 أرجع ['ʔarӡaʔʼa]◊Je suis trop près, je recule. — أنا قريب جدا، أنا ارجع
◊Attention, la voiture recule ! — انتبه، السيارة ترجع
2 renoncer تراجع [ta'raːӡaʔʼa]◊Je ne peux plus reculer maintenant. — لا أستطيع التراجع الآن
3 تراجع [ta'raːӡaʔʼa]◊La pauvreté a reculé. — تراجع الفقر
* * *I v t1 أرجع ['ʔarӡaʔʼa]2 أخَّر ['ʔaxːara]II v i1 أرجع ['ʔarӡaʔʼa]◊Je suis trop près, je recule. — أنا قريب جدا، أنا ارجع
◊Attention, la voiture recule ! — انتبه، السيارة ترجع
2 renoncer تراجع [ta'raːӡaʔʼa]◊Je ne peux plus reculer maintenant. — لا أستطيع التراجع الآن
3 تراجع [ta'raːӡaʔʼa]◊La pauvreté a reculé. — تراجع الفقر
-
74 réfléchi
-
75 réfléchie
-
76 remettre
v t1 replacer أعاد [ʔa'ʔʼaːda]2 mettre de nouveau وضع مجددا [wa'dʼaʔʼa mu'ʒadːadan]3 mettre comme avant حرّر، صحّح، رتّب ['ħarːara, 'sʼaħːaħa, 'ratːaba]4 ajouter أضاف [ʔa׳dʼaːfa]5 سلم ['salːama]6 reporter أجَّل ['ʔaӡːala]7 remettre qqch en question أعاد النظر————————se remettrev pr1 se replacer عاد ['ʔʼaːda]2 se remettre à qqch رجع,عاد [ra'ӡiʔʼa, 'ʔʼaːda]◊Elle s'est remise au travail. — عادت الى العمل
3 تحسن [ta'ћasːana]◊Il s'est remis très vite. — تحسن بسرعة
* * *v t1 replacer أعاد [ʔa'ʔʼaːda]2 mettre de nouveau وضع مجددا [wa'dʼaʔʼa mu'ʒadːadan]3 mettre comme avant حرّر، صحّح، رتّب ['ħarːara, 'sʼaħːaħa, 'ratːaba]4 ajouter أضاف [ʔa׳dʼaːfa]5 سلم ['salːama]6 reporter أجَّل ['ʔaӡːala]7 remettre qqch en question أعاد النظر -
77 ressort
I n mII n m1 être du ressort de من اختصاص [min ixti'sʼaːsʼ]◊La décision est du ressort du président. — القرار من اختصاص الرئيس
2 en dernier ressort حلّ أخير ['ħalː ʔa'xiːr]* * *I n mII n m1 être du ressort de من اختصاص [min ixti'sʼaːsʼ]◊La décision est du ressort du président. — القرار من اختصاص الرئيس
2 en dernier ressort حلّ أخير ['ħalː ʔa'xiːr] -
78 revenir
v i1 عاد مجددا ['ʔʼaːda mu'ʒadːadan]◊Il n'est pas revenu. — لم يعد مجددا
2 رجع [ra׳ӡaʔʼa]◊Je reviens dans un instant. — أرجع بعد قليل
3 apparaître à nouveau بان ['baːna]◊Le soleil revient. — بانت الشمس
4 à la mémoire de تذكر [ta'ðakːara]◊Son nom me revient. — أتذكر اسمه
a عاد الى◊Je voudrais revenir sur un point. — اود العودة مجددا الى نقطة
b تراجع [ta'raːӡaʔʼa]6 revenir sur ses pas رجع أدراجه7 revenir à qqch عاد ['ʔʼaːda]◊Revenons à notre sujet. — فلنعد الى موضوعنا
8 être égal عاد ['ʔʼaːda]◊Cela revient au même. — هذا يعود نفس الشيء
9 كلف ['kalːafa]◊Le voyage nous est revenu à 800 euros. — كلفنتنا الرحلة 800 يورو
10 faire revenir qqch قلي [qa׳laː]11 revenir à qqn عاد الى◊Cet argent lui revient. — عاد هذا المال له
* * *v i1 عاد مجددا ['ʔʼaːda mu'ʒadːadan]◊Il n'est pas revenu. — لم يعد مجددا
2 رجع [ra׳ӡaʔʼa]◊Je reviens dans un instant. — أرجع بعد قليل
3 apparaître à nouveau بان ['baːna]◊Le soleil revient. — بانت الشمس
4 à la mémoire de تذكر [ta'ðakːara]◊Son nom me revient. — أتذكر اسمه
a عاد الى◊Je voudrais revenir sur un point. — اود العودة مجددا الى نقطة
b تراجع [ta'raːӡaʔʼa]6 revenir sur ses pas رجع أدراجه7 revenir à qqch عاد ['ʔʼaːda]◊Revenons à notre sujet. — فلنعد الى موضوعنا
8 être égal عاد ['ʔʼaːda]◊Cela revient au même. — هذا يعود نفس الشيء
9 كلف ['kalːafa]◊Le voyage nous est revenu à 800 euros. — كلفنتنا الرحلة 800 يورو
10 faire revenir qqch قلي [qa׳laː]11 revenir à qqn عاد الى◊Cet argent lui revient. — عاد هذا المال له
-
79 revêtir
v t1 porter لبس [la׳bisa]2 mettre sur لبس [la׳bisa]3 إمتلك ['ʔimtalaka]◊Cette décision revêt un caractère exceptionnel. — إمتلك هذا القرار صبغة استثنائية
* * *v t1 porter لبس [la׳bisa]2 mettre sur لبس [la׳bisa]3 إمتلك ['ʔimtalaka]◊Cette décision revêt un caractère exceptionnel. — إمتلك هذا القرار صبغة استثنائية
-
80 sentence
См. также в других словарях:
DÉCISION — La réflexion moderne sur la question de savoir quel parti prendre lorsqu’on se trouve confronté à un choix difficile a été esquissée pour la première fois par Blaise Pascal, au XVIIe siècle, dans le fameux texte du «pari» sur l’entrée dans la… … Encyclopédie Universelle
Decision — Décision La décision est le fait d effectuer un choix lors de la confrontation à un problème afin de le résoudre. Il existe au moins trois grandes approches du concept de décision : La première estime que la décision est un choix de type… … Wikipédia en Français
decision — de·ci·sion /di si zhən/ n: an authoritative determination (as a decree or judgment) made after consideration of facts or law; also: a report or document containing such a determination see also memorandum decision compare disposition, finding … Law dictionary
Decisión — Saltar a navegación, búsqueda Para el álbum del grupo de hip hop chileno Tiro de Gracia, véase Decisión (álbum). Una decisión es el producto final del proceso mental cognitivo específico de un individuo o un grupo de personas u organizaciones, el … Wikipedia Español
Decision — De*ci sion, n. [L. decisio, fr. dec[=i]dere, decisum: cf. F. d[ e]cision. See {Decide}.] 1. Cutting off; division; detachment of a part. [Obs.] Bp. Pearson. [1913 Webster] 2. The act of deciding; act of settling or terminating, as a controversy,… … The Collaborative International Dictionary of English
décision — DÉCISION. s. f. Résolution, jugement. Il se dit également et Des personnes qui décident, et des matières qui sont décidées. Cela est contraire aux décisions des Conciles. On attend la décision du Roi. La décision des Docteurs fut . . . Une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Décision 35 — Type Catamaran Fonction Voilier de série pour régates Équipage 5 équipiers minimum, 456 kg maximum[ … Wikipédia en Français
decision — mid 15c., from M.Fr. décision (14c.), from L. decisionem (nom. decisio) a decision, settlement, agreement, from decis , pp. stem of decidere (see DECIDE (Cf. decide)). Decision making (adj., also decision making) is recorded from 1953 … Etymology dictionary
Decisión 70 — Saltar a navegación, búsqueda Decisión 70 Género Debate Presentado por Guillermo Blanco Reparto Jorge Alessandri Salvador Allende Radomiro Tomic País de origen … Wikipedia Español
decisión — sustantivo femenino 1. Determinación que se toma, especialmente, cuando existen varias posibilidades: Tomó la decisión de retirarse de los negocios. 2. Firmeza de carácter: Siempre tuvo muy poca decisión. Sinónimo: iniciativa. Antónimo:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decision — [dē sizh′ən, disizh′ən] n. [ME decisioun < OFr decision < L decisio, a cutting short, decision < decisus, pp. of decidere, DECIDE] 1. the act of deciding or settling a dispute or question by giving a judgment 2. the act of making up one… … English World dictionary