-
41 Abstrich
Abstrich
(Abzug) deduction, discount, allowance, abatement, rebate, slash, (Ersparnis) cut, cutback (US);
• Abstriche economies;
• Abstriche beim Haushaltsvoranschlag budget economies;
• Abstrich von Kosten curtailment (cutting down) of expenses;
• Abstriche bei den freiwilligen Sozialleistungen trimming of workers’ benefits;
• Abstriche machen (vornehmen) to retrench, to reduce (curtail) expenses, to economize, to make cuts in, to cut;
• Abstriche im Haushaltsplan machen to slash the budget;
• Abstrich vom Preis machen to knock s. th. off the price. -
42 Abstriche machen (vornehmen)
Abstriche machen (vornehmen)
to retrench, to reduce (curtail) expenses, to economize, to make cuts in, to cutBusiness german-english dictionary > Abstriche machen (vornehmen)
-
43 Ausgaben drosseln
Ausgaben drosseln
to curb (curtail) expenditure -
44 Erzeugung beschränken
Erzeugung beschränken
to curtail production. -
45 Fabrikation drosseln (einschränken)
Fabrikation drosseln (einschränken)
to curb (curtail) productionBusiness german-english dictionary > Fabrikation drosseln (einschränken)
-
46 Handlungsfreiheit beschneiden
Handlungsfreiheit beschneiden
to curtail the freedom of actionBusiness german-english dictionary > Handlungsfreiheit beschneiden
-
47 Herstellung einschränken
Herstellung einschränken
to curtail productionBusiness german-english dictionary > Herstellung einschränken
-
48 Kapazität einschränken
Kapazität einschränken
to curtail capacity -
49 Kredite verkürzen
Kredite verkürzen
to curtail credits -
50 Löhne herabsetzen
Löhne herabsetzen
to level (scale) down (cut, curtail, reduce) wages -
51 Produktion beschränken
Produktion beschränken
to curtail production -
52 Produktion drosseln (einschränken)
Produktion drosseln (einschränken)
to reduce the output, to restrain (curb, curtail, cut, slash, check, restrict) productionBusiness german-english dictionary > Produktion drosseln (einschränken)
-
53 Produktion herabsetzen
Produktion herabsetzen
to curtail (curb) production -
54 Teil seiner Ferien streichen
Teil seiner Ferien streichen
to curtail one’s holidaysBusiness german-english dictionary > Teil seiner Ferien streichen
-
55 Unterhaltszuschuss kürzen
Unterhaltszuschuss kürzen
to curtail an allowanceBusiness german-english dictionary > Unterhaltszuschuss kürzen
-
56 Urlaub vorzeitig beenden
Urlaub vorzeitig beenden
to curtail one’s holidayBusiness german-english dictionary > Urlaub vorzeitig beenden
-
57 Verbrauch drosseln
Verbrauch drosseln
to curb (curtail) consumption -
58 Zugverkehr
Zugverkehr
train service, service (running) of trains;
• stündlicher Zugverkehr hourly service of trains, hourly train service;
• Zugverkehr zwischen zwei Plätzen einrichten to run a service of trains between two places;
• Zugverkehr einschränken to cut (curtail) the train service. -
59 Zugverkehr einschränken
Zugverkehr einschränken
to cut (curtail) the train service.Business german-english dictionary > Zugverkehr einschränken
-
60 auf die Produktivität abgestellte
Löhne, auf die Produktivität abgestellte
productivity wages;
• gewerkschaftlich anerkannte Löhne union wages;
• in einem bestimmten Zeitabschnitt anfallende Löhne current wages;
• angemessene Löhne fair wages;
• außertarifliche Löhne payments over and above the wage scale, bootleg wages (US);
• einbehaltene Löhne deferred wages;
• bis zur Erstellung der Lohnliste einbehaltene Löhne hold-back pay;
• fällige Löhne (Bilanz) accrued payrolls (US);
• an den Lebenshaltungsindex gebundene Löhne index-number wages;
• gestaffelte Löhne progressive wages;
• von der Konkurrenz gezahlte Löhne competitive wage;
• für Notstandsarbeiten gezahlte Löhne emergency wages;
• jeweils gültige Löhne current rate of wages;
• hohe Löhne high wages;
• inflationäre Löhne wage inflation;
• inflationssichere Löhne inflation-adjusted wages;
• kümmerliche Löhne lean wages;
• niedrige Löhne low wages;
• produktive Löhne productive wages;
• stabile Löhne upstanding wages;
• unangemessene Löhne unfair wages;
• wettbewerbsfähige Löhne competitive wage;
• Löhne für weibliche Arbeitskräfte women’s wages;
• Löhne im Baugewerbe building-trades pay;
• Löhne und Gehälter cost of labo(u)r, (Bilanz) wages and salaries, payrolls (US);
• fällige Löhne und Gehälter (Bilanz) accrued payrolls;
• Löhne für Hilfskräfte auxiliary wages;
• Löhne und Materialkosten labo(u)r and material;
• Löhne angleichen to equalize (realign) wages;
• Löhne entsprechend der Inflationsrate anheben to increase wages in tandem with inflation;
• Löhne auszahlen to pay (hand) out wages;
• Löhne drosseln to curb wages;
• Löhne einbehalten to retain (detain, stop) wages;
• Löhne einsparen to cut wages;
• Löhne erhöhen to raise (increase) wages;
• Löhne herabsetzen to level (scale) down (cut, curtail, reduce) wages;
• Löhne kürzen (senken) to scale (level) down wages, to dock wages;
• Löhne stoppen to peg wages;
• höhere Löhne verlangen to agitate for higher wages;
• niedrige Löhne zahlen to pay bad wages;
• Riesensumme an Löhnen zahlen to have a huge payroll (US).Business german-english dictionary > auf die Produktivität abgestellte
См. также в других словарях:
curtail — cur‧tail [kɜːˈteɪl ǁ kɜːr ] verb [transitive] to reduce or limit something: • The Federal Bank s critics in Congress are eager to curtail its power. • Investment plans may be curtailed by high interest rates. * * * curtail UK US /kɜːˈteɪl/ verb… … Financial and business terms
Curtail — Cur tail (k?r t?l), n. The scroll termination of any architectural member, as of a step, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Curtail — Cur*tail (k[u^]r*t[=a]l ), v. t. [imp. & p. p. {Curtailed} ( t[=a]ld ); p. pr. & vb. n. {Curtailing}.] [See {Curtal}.] To cut off the end or tail, or any part, of; to shorten; to abridge; to diminish; to reduce. [1913 Webster] I, that am… … The Collaborative International Dictionary of English
curtail — I verb abate, abbreviate, abridge, clip, coartare, cut, cut down, cut short, decrease, diminish, halt, lessen, lop, make smaller, minuere, pare, pare down, reduce, retrench, shorten, subtract, trim II index abate (lessen) … Law dictionary
curtail — late 15c., from M.Fr. courtault made short, from court short (O.Fr. cort, from L. curtus; see CURT (Cf. curt)) + ault pejorative suffix of Germanic origin. Originally curtal; used of horses with docked tails, which probably influenced the… … Etymology dictionary
curtail — *shorten, abbreviate, abridge, retrench Analogous words: reduce, *decrease, lessen: *cut, slash Antonyms: protract, prolong Contrasted words: *extend, lengthen, elongate … New Dictionary of Synonyms
curtail — [v] cut short; abridge abbreviate, boil down, chop, clip, contract, cramp, cut, cut back, decrease, diminish, dock, downsize, get to meat*, halt, lessen, lop, minify, pare down, put in nutshell*, reduce, retrench, roll back, shorten, slash, trim … New thesaurus
curtail — ► VERB ▪ reduce in extent or quantity. DERIVATIVES curtailment noun. ORIGIN from obsolete curtal «horse with a docked tail», from Latin curtus, influenced by TAIL(Cf. ↑tailless) … English terms dictionary
curtail — [kər tāl′] vt. [ME curtailen, altered (by assoc. with taillen < OFr taillier: see TAILOR) < OFr curtald, CURTAL] to cut short; reduce; abridge SYN. SHORTEN curtailment n … English World dictionary
curtail — [[t]kɜː(r)te͟ɪl[/t]] curtails, curtailing, curtailed VERB If you curtail something, you reduce or limit it. [FORMAL] [V n] NATO plans to curtail the number of troops being sent to the region... [V n] I told Louie that old age would curtail her… … English dictionary
curtail — UK [kɜː(r)ˈteɪl] / US [kɜrˈteɪl] verb [transitive] Word forms curtail : present tense I/you/we/they curtail he/she/it curtails present participle curtailing past tense curtailed past participle curtailed formal to reduce or limit something,… … English dictionary