-
1 Krone
Krone, I) jede runde, kreisförmige Umgebung: corona (nur von Gegenständen, die etw. ringförmig umgeben, z.B. die K. des Hufes, des Mondes, einer Säule). – die K. des Baums. arboris cacumen. arbor summa (der Gipfel des Baums); caput arboris (die ganze obere kronenartige Partie des Baums). – II) Umgebung des Hauptes, 1) als Zierde, bes. an Helden, Dichter etc. als Belohnung verteilt: corona (die kranzähnliche Zierde des Hauptes, z.B. als Belohnung für Errettung eines römischen Bürgers, corona civica). – jmd. (um ihn zu belohnen) mit einer K. beschenken, alqm coronare; alqm coronā donare. – Daher bildl.: a) schönste Zierde: α) v. Lebl.; z.B. die Autorität ist die K. des Greisenalters, apex est senectutis auctoritas: die Scham ist die K. der Tugenden, *pudor omnium virtutum est primus. – β) von Menschen: decus. decus et ornamentum. decus et lumen. splendor (die Zierde, z.B. ordinis). – princeps (der Vorzüglichste, z.B. iuventutis). – die K. der Ritter, equitum decus. – b) = die größte, wichtigste Zierde etc., in der Redensart: einer Sachedie K. aufsetzen, cumulo augere alqd (v. Verf.): cumulum alcis rei afferre alci (von Dingen, z.B. jmds. Freude. cum. gaudii alci aff.): durch etwas einer Sache die K. auff etzen, alqā re cumulare alqd: dies setzte seinem Glücke die K. auf, his supremus felicitati eius cumulus accessit: seinem Verdienste (um jmd.) die K. aufsetzen, absolvere beneficium suum. – 2) die kreisförmige Umge bung des Hauptes von Metall, als Abzeichen der königlichen etc. Würde: diadema, ătis,n. (διάδημα); rein lat. insigne regium capitis u. bl. insigne capitis u. bl. insigne regium, – mit der K. auf dem Haupte, insigni capitis decorus: die K. aufsetzen, s. krönen no. II. – Dah. meton.: a) = Herrschaft, Reich: summa rerum. regnum. imperium. – regium nomen (Königstitel). – die K. gelangt an jmd. od. es gelangt jmd. zur K., regn um et diadema oder summum imperium oder summa rerum defertur alci od. ad alqm: die K. geht auf jmd. über, imperium transit ad alqm: nach der K. streben, regnum affectare: Kronen geben und nehmen, regna dare et adimere: Kronen verkaufen, regna pretio dare: die K. verschmähen, nomen regium aspernari. – b) = Staat, Königreich, auch König als Gewalthaber: regnum. – rex. – Güter der K., praedia publica.
-
2 Zugabe
Zugabe, additamentum (das Beigefügte übh) – accessio (noch Hinzukommendes, Zubehör, Zuwachs). – appendix (Anhang, Beilage). – corollarium (Geschenk, das man über das Gewöhnliche, Schuldige gibt). – cumulus (was noch über das Maß hinzukommt). – als Z., in cumulum; insuper (noch obendrein): als Z. zum Lohn, pro mercedis cumulo: als Z. beigegeben sein, accessionis nomine additum esse. – ohne alle rednerische Z., nudus atque inornatus (schlicht u. ungeschmückt).
-
3 Груда
- cumulus; acervus; tumulus (cadaverum); struix (patinaria); strues (pomorum; corporum); strages (hominum; elephantorum; armorum); massa; pasta;• на груде камней - in cumulo lapideo (lapidum);
-
4 ACCUMULATE
[V]ACCUMULO (-ARE -AVI -ATUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)CRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)COEO (-IRE -II -ITUM)ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)- ACCUMULATED SNOWS -
5 AMASS
[V]COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)LEGO (-ERE LEGI LECTUM)CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)STIPO (-ARE -AVI -ATUM)CONCENTURIO (-ARE -AVI -ATUM)STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)RECENSEO (-ERE -CENSUI -CENSUM)CONFIO (-ERI -FACTUS SUM) -
6 COMPLETE: MAKE COMPLETE
[V]CUMULO (-ARE -AVI -ATUM) -
7 CROWN
[N]CORONA (-AE) (F)FLOS (-ORIS) (M)CERVIX (-VICIS) (F)APEX (-PICIS) (M)BASILEUM (-I) (N)BASILIUM (-I) (N)CHORONA (-AE) (F)CINCTUM (-I) (N)[V]ABSOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)REDIMIO (-IRE -II -ITUM)PERCOLO (-ERE -COLUI -CULTUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM) -
8 FILL FULL
[V]CUMULO (-ARE -AVI -ATUM) -
9 HEAP
[N]ACERVUS (-I) (M)CUMULUS (-I) (M)CONGERIES (-EI) (F)CONGESTUS (-US) (M)STRAGES (-IS) (F)STRUES (-IS) (F)STRUIX (-ICIS) (F)GRUMUS (-I) (M)ADGESTIO (-ONIS) (F)AGGESTIO (-ONIS) (F)CONGERIA (-AE) (F)CONGESTIO (-ONIS) (F)[V]ACERVO (-ARE -AVI -ATUM)COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)ACCUMULO (-ARE -AVI -ATUM)AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)SUGGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)SUBGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)EXSTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)INGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)- IN HEAPS- OF THE HEAP -
10 INCREASE
[N]INCREMENTUM (-I) (N)INCREMENTULUM (-I) (N)AUGMEN (-INIS) (N)AUCTIO (-ONIS) (F)LAXAMENTUM (-I) (N)INTENTIO (-ONIS) (F)PROVENTUS (-US) (M)PROGRESSIO (-ONIS) (F)PROGRESSUS (-US) (M)ADDITAMENTUM (-I) (N)AUCTUS (-US) (M)EPITHECA (-AE) (F)CUMULUS (-I) (M)ADAUGMEN (-INIS) (N)ADCESSIO (-ONIS) (F)ADCRETIO (-ONIS) (F)ADJECTAMENTUM (-I) (N)CREMENTUM (-I) (N)CRESCENTIA (-AE) (F)DILATATIO (-ONIS) (F)EXECRAMENTUM (-I) (N)EXSECRAMENTUM (-I) (N)[V]AUGMENTO (-ARE -AVI -ATUS)ADINCRESCO (-ERE)AUGEO (-ERE AUXI AUCTUM)ADAUGEO (-ERE -AUXI -AUCTUM)AMPLIFICO (-ARE -AVI -ATUM)AMPLIO (-ARE -AVI -ATUM)MULTIPLICO (-ARE -AVI -ATUM)PROCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)EXTENDO (-ERE -TENDI -TENSUM)DILATO (-ARE -AVI -ATUM)CRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)EXAGGERO (-ARE -AVI -ATUM)INCITO (-ARE -AVI -ATUM)INCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)PROFERO (-FERRE -TULI -LATUM)ROBORO (-ARE -AVI -ATUM)ACCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)ADOLESCO (-ERE -OLEVI -ULTUM)ADULESCO (-ERE -ULEVI -ULTUM)CONCREBRESCO (-ERE -BRUI)CREBRESCO (-ERE -BRUI)INCREBRESCO (-ERE -CREBRUI)INCREBESCO (-ERE -CREBUI)EXCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)EVALESCO (-ERE -VALUI)PROCURRO (-ERE -CUCURRI -CURSUM)INSURGO (-ERE -SURREXI -SURRECTUM)INTUMESCO (-ERE -MUI)ADAMPLIO (-ARE -AVI -ATUS)ADAUCTO (-ARE -AVI -ATUS)ADCRESCO (-CRESCERE -CREVI -CRETUS)ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)ALESCO (-ERE)AMPLO (-ARE -AVI -ATUS)ARDUVO (-ERE)AUCTIFICO (-ARE -AVI -ATUS)AUGIFICO (-ARE)FRUCTIFICO (-ARE -AVI -ATUS)- FURTHER INCREASE -
11 PERFECT: MAKE PERFECT
[V]CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)CONSUMMO (-ARE -AVI -ATUM) -
12 PILE UP
[V]EXSTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)INGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)ACERVO (-ARE -AVI -ATUM)CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)EXAGGERO (-ARE -AVI -ATUM)ADMOLIOR (-IRI -MOLITUS SUM)IACIO (-ERE IECI IACTUM)JACIO (-ERE JECI JACTUM)EXTRUO (-ERE -XI -CTUS)
См. также в других словарях:
Cúmulo — Saltar a navegación, búsqueda Un cúmulo es un conjunto de cosas sin orden, una unión o suma de muchas cosas materiales o inmateriales. Es una agrupación, muy espesa a la vista, de estrellas de magnitud aparentemente pequeñísima. Tipos de cúmulos… … Wikipedia Español
cúmulo — sustantivo masculino 1. Conjunto de cosas que están amontonadas: Su mesa era un cúmulo de papeles desordenados. 2. Conjunto de cosas no materiales: Tengo un cúmulo de problemas que no quiero ni contarte. Esta observación nos ha dado un cúmulo de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cúmulo — (Del lat. cumŭlus). 1. m. montón (ǁ conjunto de cosas sin orden unas encima de otras). 2. Junta, unión o suma de muchas cosas no materiales, como negocios, trabajos, razones, etc. 3. Meteor. Conjunto de nubes propias del verano, que tiene… … Diccionario de la lengua española
cumulo — / kumulo/ s.m. [dal lat. cumŭlus ]. 1. a. [quantità di cose raccolte insieme senza ordine, messe una sopra all altra e sim.: un c. di cartacce ] ▶◀ ammasso, catasta, (lett.) coacervo, massa, (fam.) mucchio, pila. b. (fig.) [grande quantità di… … Enciclopedia Italiana
cúmulo — s. m. 1. Conjunto de coisas sobrepostas. = ACUMULAÇÃO 2. Excesso inadmissível. 3. [Figurado] Ponto mais alto. = AUGE 4. [Meteorologia] Cada uma das nuvens brancas arredondadas que se assemelham a montanhas cobertas de neve ou a algodão. (Mais… … Dicionário da Língua Portuguesa
cúmulo — (Del lat. cumulus, exceso, amontonamiento.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de cosas puestas unas sobre otras: ■ tiene un cúmulo de papeles sobre la mesa. SINÓNIMO montón 2 Junta, unión o suma de muchas cosas materiales o inmateriales: ■ se ha… … Enciclopedia Universal
cumulo — cù·mu·lo s.m. AD 1. ammasso, mucchio: un cumulo di rovine, di legname Sinonimi: caterva, massa, 1mucchio. 2a. fig., gran quantità, gran numero: un cumulo di sventure, un cumulo di fandonie Sinonimi: fardello. 2b. riunione di più impieghi in una… … Dizionario italiano
cúmulo — s m 1 Conjunto o agrupación numerosa, apretada o espesa de alguna cosa: un cúmulo de átomos, un cúmulo de grasa 2 Nube gruesa, aislada, densa, de contornos limitados, en forma de cúpula con protuberancias, de base generalmente horizontal, blanca… … Español en México
cúmulo — {{#}}{{LM C11294}}{{〓}} {{SynC11562}} {{[}}cúmulo{{]}} ‹cú·mu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de cosas reunidas o agrupadas: • un cúmulo de errores.{{○}} {{<}}2{{>}} Nube blanca, de aspecto algodonoso, con base plana y forma de cúpula… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cúmulo — (m) (Intermedio) conjunto de cosas amontonadas Ejemplos: El cúmulo de desperdicios tirados por lo ciudadanos al campo contamina el medio ambiente. No puedo encontrar nada en este cúmulo de papeles, debo ordenarlos. Sinónimos: montón, multitud … Español Extremo Basic and Intermediate
cumulo — {{hw}}{{cumulo}}{{/hw}}o cumolo s. m. 1 Mucchio di cose della stessa qualità ammassate senza ordine (anche fig.): un cumulo di giornali; un cumulo di bugie; SIN. Ammasso. 2 Nube isolata, densa, con sommità a forma di cupola … Enciclopedia di italiano