Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

(cumulo)

  • 1 Krone

    Krone, I) jede runde, kreisförmige Umgebung: corona (nur von Gegenständen, die etw. ringförmig umgeben, z.B. die K. des Hufes, des Mondes, einer Säule). – die K. des Baums. arboris cacumen. arbor summa (der Gipfel des Baums); caput arboris (die ganze obere kronenartige Partie des Baums). – II) Umgebung des Hauptes, 1) als Zierde, bes. an Helden, Dichter etc. als Belohnung verteilt: corona (die kranzähnliche Zierde des Hauptes, z.B. als Belohnung für Errettung eines römischen Bürgers, corona civica). – jmd. (um ihn zu belohnen) mit einer K. beschenken, alqm coronare; alqm coronā donare. – Daher bildl.: a) schönste Zierde: α) v. Lebl.; z.B. die Autorität ist die K. des Greisenalters, apex est senectutis auctoritas: die Scham ist die K. der Tugenden, *pudor omnium virtutum est primus. – β) von Menschen: decus. decus et ornamentum. decus et lumen. splendor (die Zierde, z.B. ordinis). – princeps (der Vorzüglichste, z.B. iuventutis). – die K. der Ritter, equitum decus. – b) = die größte, wichtigste Zierde etc., in der Redensart: einer Sachedie K. aufsetzen, cumulo augere alqd (v. Verf.): cumulum alcis rei afferre alci (von Dingen, z.B. jmds. Freude. cum. gaudii alci aff.): durch etwas einer Sache die K. auff etzen, alqā re cumulare alqd: dies setzte seinem Glücke die K. auf, his supremus felicitati eius cumulus accessit: seinem Verdienste (um jmd.) die K. aufsetzen, absolvere beneficium suum. – 2) die kreisförmige Umge bung des Hauptes von Metall, als Abzeichen der königlichen etc. Würde: diadema, ătis,n. (διάδημα); rein lat. insigne regium capitis u. bl. insigne capitis u. bl. insigne regium, – mit der K. auf dem Haupte, insigni capitis decorus: die K. aufsetzen, s. krönen no. II. – Dah. meton.: a) = Herrschaft, Reich: summa rerum. regnum. imperium. regium nomen (Königstitel). – die K. gelangt an jmd. od. es gelangt jmd. zur K., regn um et diadema oder summum imperium oder summa rerum defertur alci od. ad alqm: die K. geht auf jmd. über, imperium transit ad alqm: nach der K. streben, regnum affectare: Kronen geben und nehmen, regna dare et adimere: Kronen verkaufen, regna pretio dare: die K. verschmähen, nomen regium aspernari. – b) = Staat, Königreich, auch König als Gewalthaber: regnum.rex. – Güter der K., praedia publica.

    deutsch-lateinisches > Krone

  • 2 Zugabe

    Zugabe, additamentum (das Beigefügte übh) – accessio (noch Hinzukommendes, Zubehör, Zuwachs). – appendix (Anhang, Beilage). – corollarium (Geschenk, das man über das Gewöhnliche, Schuldige gibt). – cumulus (was noch über das Maß hinzukommt). – als Z., in cumulum; insuper (noch obendrein): als Z. zum Lohn, pro mercedis cumulo: als Z. beigegeben sein, accessionis nomine additum esse. – ohne alle rednerische Z., nudus atque inornatus (schlicht u. ungeschmückt).

    deutsch-lateinisches > Zugabe

  • 3 Груда

    - cumulus; acervus; tumulus (cadaverum); struix (patinaria); strues (pomorum; corporum); strages (hominum; elephantorum; armorum); massa; pasta;

    • на груде камней - in cumulo lapideo (lapidum);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Груда

  • 4 ACCUMULATE

    [V]
    ACCUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)
    CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)
    CRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    COEO (-IRE -II -ITUM)
    ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)
    - ACCUMULATED SNOWS

    English-Latin dictionary > ACCUMULATE

  • 5 AMASS

    [V]
    COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    LEGO (-ERE LEGI LECTUM)
    CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    STIPO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCENTURIO (-ARE -AVI -ATUM)
    STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)
    RECENSEO (-ERE -CENSUI -CENSUM)
    CONFIO (-ERI -FACTUS SUM)

    English-Latin dictionary > AMASS

  • 6 COMPLETE: MAKE COMPLETE

    [V]
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > COMPLETE: MAKE COMPLETE

  • 7 CROWN

    [N]
    CORONA (-AE) (F)
    FLOS (-ORIS) (M)
    CERVIX (-VICIS) (F)
    APEX (-PICIS) (M)
    BASILEUM (-I) (N)
    BASILIUM (-I) (N)
    CHORONA (-AE) (F)
    CINCTUM (-I) (N)
    [V]
    ABSOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    REDIMIO (-IRE -II -ITUM)
    PERCOLO (-ERE -COLUI -CULTUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > CROWN

  • 8 FILL FULL

    [V]
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > FILL FULL

  • 9 HEAP

    [N]
    ACERVUS (-I) (M)
    CUMULUS (-I) (M)
    CONGERIES (-EI) (F)
    CONGESTUS (-US) (M)
    STRAGES (-IS) (F)
    STRUES (-IS) (F)
    STRUIX (-ICIS) (F)
    GRUMUS (-I) (M)
    ADGESTIO (-ONIS) (F)
    AGGESTIO (-ONIS) (F)
    CONGERIA (-AE) (F)
    CONGESTIO (-ONIS) (F)
    [V]
    ACERVO (-ARE -AVI -ATUM)
    COACERVO (-ARE -ACERVAVI -ACERVATUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    ACCUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    SUGGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    SUBGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    EXSTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)
    INGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)
    - IN HEAPS
    - OF THE HEAP

    English-Latin dictionary > HEAP

  • 10 INCREASE

    [N]
    INCREMENTUM (-I) (N)
    INCREMENTULUM (-I) (N)
    AUGMEN (-INIS) (N)
    AUCTIO (-ONIS) (F)
    LAXAMENTUM (-I) (N)
    INTENTIO (-ONIS) (F)
    PROVENTUS (-US) (M)
    PROGRESSIO (-ONIS) (F)
    PROGRESSUS (-US) (M)
    ADDITAMENTUM (-I) (N)
    AUCTUS (-US) (M)
    EPITHECA (-AE) (F)
    CUMULUS (-I) (M)
    ADAUGMEN (-INIS) (N)
    ADCESSIO (-ONIS) (F)
    ADCRETIO (-ONIS) (F)
    ADJECTAMENTUM (-I) (N)
    CREMENTUM (-I) (N)
    CRESCENTIA (-AE) (F)
    DILATATIO (-ONIS) (F)
    EXECRAMENTUM (-I) (N)
    EXSECRAMENTUM (-I) (N)
    [V]
    AUGMENTO (-ARE -AVI -ATUS)
    ADINCRESCO (-ERE)
    AUGEO (-ERE AUXI AUCTUM)
    ADAUGEO (-ERE -AUXI -AUCTUM)
    AMPLIFICO (-ARE -AVI -ATUM)
    AMPLIO (-ARE -AVI -ATUM)
    MULTIPLICO (-ARE -AVI -ATUM)
    PROCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    EXTENDO (-ERE -TENDI -TENSUM)
    DILATO (-ARE -AVI -ATUM)
    CRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXAGGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    INCITO (-ARE -AVI -ATUM)
    INCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    PROFERO (-FERRE -TULI -LATUM)
    ROBORO (-ARE -AVI -ATUM)
    ACCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    ADOLESCO (-ERE -OLEVI -ULTUM)
    ADULESCO (-ERE -ULEVI -ULTUM)
    CONCREBRESCO (-ERE -BRUI)
    CREBRESCO (-ERE -BRUI)
    INCREBRESCO (-ERE -CREBRUI)
    INCREBESCO (-ERE -CREBUI)
    EXCRESCO (-ERE -CREVI -CRETUM)
    EVALESCO (-ERE -VALUI)
    PROCURRO (-ERE -CUCURRI -CURSUM)
    INSURGO (-ERE -SURREXI -SURRECTUM)
    INTUMESCO (-ERE -MUI)
    ADAMPLIO (-ARE -AVI -ATUS)
    ADAUCTO (-ARE -AVI -ATUS)
    ADCRESCO (-CRESCERE -CREVI -CRETUS)
    ADCUMULO (-ARE -AVI -ATUS)
    ALESCO (-ERE)
    AMPLO (-ARE -AVI -ATUS)
    ARDUVO (-ERE)
    AUCTIFICO (-ARE -AVI -ATUS)
    AUGIFICO (-ARE)
    FRUCTIFICO (-ARE -AVI -ATUS)
    - FURTHER INCREASE

    English-Latin dictionary > INCREASE

  • 11 PERFECT: MAKE PERFECT

    [V]
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONSUMMO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > PERFECT: MAKE PERFECT

  • 12 PILE UP

    [V]
    EXSTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)
    AGGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    CUMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    INGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    STRUO (-ERE STRUXI STRUCTUM)
    ACERVO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONGERO (-ERE -GESSI -GESTUM)
    EXAGGERO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADMOLIOR (-IRI -MOLITUS SUM)
    IACIO (-ERE IECI IACTUM)
    JACIO (-ERE JECI JACTUM)
    EXTRUO (-ERE -XI -CTUS)

    English-Latin dictionary > PILE UP

См. также в других словарях:

  • Cúmulo — Saltar a navegación, búsqueda Un cúmulo es un conjunto de cosas sin orden, una unión o suma de muchas cosas materiales o inmateriales. Es una agrupación, muy espesa a la vista, de estrellas de magnitud aparentemente pequeñísima. Tipos de cúmulos… …   Wikipedia Español

  • cúmulo — sustantivo masculino 1. Conjunto de cosas que están amontonadas: Su mesa era un cúmulo de papeles desordenados. 2. Conjunto de cosas no materiales: Tengo un cúmulo de problemas que no quiero ni contarte. Esta observación nos ha dado un cúmulo de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cúmulo — (Del lat. cumŭlus). 1. m. montón (ǁ conjunto de cosas sin orden unas encima de otras). 2. Junta, unión o suma de muchas cosas no materiales, como negocios, trabajos, razones, etc. 3. Meteor. Conjunto de nubes propias del verano, que tiene… …   Diccionario de la lengua española

  • cumulo — / kumulo/ s.m. [dal lat. cumŭlus ]. 1. a. [quantità di cose raccolte insieme senza ordine, messe una sopra all altra e sim.: un c. di cartacce ] ▶◀ ammasso, catasta, (lett.) coacervo, massa, (fam.) mucchio, pila. b. (fig.) [grande quantità di… …   Enciclopedia Italiana

  • cúmulo — s. m. 1. Conjunto de coisas sobrepostas. = ACUMULAÇÃO 2. Excesso inadmissível. 3.  [Figurado] Ponto mais alto. = AUGE 4.  [Meteorologia] Cada uma das nuvens brancas arredondadas que se assemelham a montanhas cobertas de neve ou a algodão. (Mais… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cúmulo — (Del lat. cumulus, exceso, amontonamiento.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de cosas puestas unas sobre otras: ■ tiene un cúmulo de papeles sobre la mesa. SINÓNIMO montón 2 Junta, unión o suma de muchas cosas materiales o inmateriales: ■ se ha… …   Enciclopedia Universal

  • cumulo — cù·mu·lo s.m. AD 1. ammasso, mucchio: un cumulo di rovine, di legname Sinonimi: caterva, massa, 1mucchio. 2a. fig., gran quantità, gran numero: un cumulo di sventure, un cumulo di fandonie Sinonimi: fardello. 2b. riunione di più impieghi in una… …   Dizionario italiano

  • cúmulo — s m 1 Conjunto o agrupación numerosa, apretada o espesa de alguna cosa: un cúmulo de átomos, un cúmulo de grasa 2 Nube gruesa, aislada, densa, de contornos limitados, en forma de cúpula con protuberancias, de base generalmente horizontal, blanca… …   Español en México

  • cúmulo — {{#}}{{LM C11294}}{{〓}} {{SynC11562}} {{[}}cúmulo{{]}} ‹cú·mu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de cosas reunidas o agrupadas: • un cúmulo de errores.{{○}} {{<}}2{{>}} Nube blanca, de aspecto algodonoso, con base plana y forma de cúpula… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cúmulo — (m) (Intermedio) conjunto de cosas amontonadas Ejemplos: El cúmulo de desperdicios tirados por lo ciudadanos al campo contamina el medio ambiente. No puedo encontrar nada en este cúmulo de papeles, debo ordenarlos. Sinónimos: montón, multitud …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cumulo — {{hw}}{{cumulo}}{{/hw}}o cumolo s. m. 1 Mucchio di cose della stessa qualità ammassate senza ordine (anche fig.): un cumulo di giornali; un cumulo di bugie; SIN. Ammasso. 2 Nube isolata, densa, con sommità a forma di cupola …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»