Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(cuesta+arriba)

  • 1 PANHUETZI

    panhuetzi > panhuetz. variante pahuetzi.
    *\PANHUETZI v.i.,
    1.\PANHUETZI monter à la surface, gravir une hauteur.
    Esp., encumbrar sierra o cuesta (M).
    encumbra, va cuesta arriba, va subiendo (T172 et 19S).
    Angl., to climb upward, to Scale the heights, to attain honor (K).
    Attesté par Clavigero Reglas 119.
    " in âcah huâlpanhuetziznequi ", si quelqu'un veut remonter à la surface. Sah2,86.
    " huehcân ompanhuetzi ", c'est en un endroit éloigné qu'il remonte à la surface. Sah2,86 (onpauetzi).
    " in ye huâlpanhuetzi tônatiuh ", quand le soleil s'élève. Sah11,212.
    " cetl ixhuatoc, cetl pahuetztoc ", de la glace s'est formée, de la glace monte à la surface - ice forms and spreads; ice lies forming a surface. Sah11,106.
    " in panhuetzi ", quand il arrive à la surface - when it comes to the surface.
    Est dit du serpent mythique tlîlcôâtl. Sah11,70.
    2.\PANHUETZI dominer, l'emporter sur d'autres choses.
    " panquîztihcac, panhuetztihcac ", il surpasse (les autres arbres), il l'emporte (sur les autres) - it stands towering, highest of all. Est dit du chêne, âhuatl. Sah11,107.
    " panquîztihcac, panquîzticah, panhuetztihcac ", il surpasse, il domine, il l'emporte sur les autres - it stands looming, high. It looms high. It stands towering. Est dit de rochers, texcalli. Sah11,262.
    3.\PANHUETZI obtenir de l'honneur, s'élever.
    Esp., alcançar honra (M).
    " panhuetziz ", il obtiendra rapidement des honneurs - er wird schnell hochkommen, Ehren empfangen. SIS 1950,329.
    " panhuetziz ", il obtiendra des honneurs - he would attain honor.
    Est dit de celui né sous le signe ce côâtl. Sah4,59.
    " cencah ic huel panhuetzi ", ainsi il obtient vraiment beaucoup de gloire. En faisant des prisonniers d'Atlixco ou de Huexotzinco. Sah8,73.
    4.\PANHUETZI suer.
    Esp., sudar (M I 110v - ni, pan vetzi).
    " panhuetzi in tletl ", la fièvre monte à la surface - surge a la superficie el calor (en forma de sudor).
    Cod Flor XI 148v = ECN9,156 = Sah11,155 (the fever comes to the surface).
    Note: panhuetzi désigne le contraire de huetzi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PANHUETZI

См. также в других словарях:

  • cuesta arriba — difícil; trabajoso; esforzado; arduo; cf. duro, cuesta abajo, hacerse cuesta arriba; este ramo se puso cuesta arriba , puta, se me está haciendo cuesta arriba mantener a mi amante; parece que voy a tener que darle filo, compadre ¿Ah sí? Espérate… …   Diccionario de chileno actual

  • cuesta arriba — adv. difícil. ❙ «Se me pone muy cuesta arriba.» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «Eso de que el Burbujas sea una casa de putas se me hace muy cuesta arriba.» Juan Madrid, Flores, el gitano …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacerse cuesta arriba — tornarse arduo; tornarse difícil; complicarse; cf. ponerse dura la pista, cuesta arriba; a la media cuadra, se nos iba haciendo cuesta arriba cargar el mueble entre los dos; tuvimos que pedir ayuda , se me está haciendo cuesta arriba mantener a… …   Diccionario de chileno actual

  • hacerse cuesta arriba — coloquial Indica el sacrificio con que se realiza un trabajo: ■ se me hace muy cuesta arriba el madrugar …   Enciclopedia Universal

  • cuesta — sustantivo femenino 1. Terreno en pendiente: calle en cuesta, carretera en cuesta, camino en cuesta. Cuando llego a la cuesta tengo que bajarme de la bicicleta. cuesta abajo. cuesta arriba. Locuciones 1. cuesta de enero Uso/registro: coloquial.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriba — adverbio de lugar 1. En un lugar que está en una posición más alta que aquella en la que se encuentra el hablante o que se toma como referencia: Tus padres están arriba, en el primer piso. Quédate arriba. 2. Precedido de una preposición, indica… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriba — (Del lat. ad ripam, a la orilla). 1. adv. l. A lo alto, hacia lo alto. 2. En lo alto, en la parte alta. 3. En lugar anterior o que está antes de otro; pero denotando superioridad, ya real, ya imaginaria. 4. En dirección hacia lo que está más alto …   Diccionario de la lengua española

  • cuesta — (Del lat. costa, costado, lado.) ► sustantivo femenino 1 Terreno, carretera, calle o cualquier otra vía en pendiente: ■ llegó agotada por la cuesta del camino. SINÓNIMO rampa subida FRASEOLOGÍA cuesta de enero …   Enciclopedia Universal

  • Arriba — (Del lat. ad, a + ripa, orilla.) ► adverbio 1 En un lugar más alto o en una parte superior: ■ vive arriba con sus padres. ANTÓNIMO abajo 2 Hacia un lugar o parte superior: ■ subió cuesta arriba; vete más arriba. ANTÓNIMO abajo 3 En un lugar… …   Enciclopedia Universal

  • arriba — (Del lat. ad, a + ripa, orilla.) ► adverbio 1 En un lugar más alto o en una parte superior: ■ vive arriba con sus padres. ANTÓNIMO abajo 2 Hacia un lugar o parte superior: ■ subió cuesta arriba; vete más arriba. ANTÓNIMO abajo 3 En un lugar… …   Enciclopedia Universal

  • cuesta — s f I. 1 Ladera o pendiente de una colina, un cerro o una montaña; tramo en pendiente de un camino o de un trayecto: subir la cuesta, bajar la cuesta, cuesta arriba 2 Hacérsele a uno algo cuesta arriba Resultarle muy difícil: Se me hace cuesta… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»