Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(cuero)

  • 1 CUECUETLAXTIC

    cuêcuetlaxtic:
    Semblable à une peau tannée, à du cuir.
    Esp., flexible (T45 et 121, 260 et 148).
    Angl.., something flexible (K).
    Hide-like.
    Est dit de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114.
    Weak.
    Est dit du poignet, maquechtlantli. Sah10,116.
    " cuêcuetlaxtic iuhquin chihchîltic cuetlaxtli ", son muy semejantes al cuero curido como cuero curido rojo. Décrit les fleurs de la plante cuetlaxxôchitl.
    Cod Flor XI 189v = ECN11,92 = Acad Hist MS 218v = Sah11,203.
    Form: redupl. sur cuetlaxtic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUETLAXTIC

  • 2 CUETLAXHUIA

    cuetlaxhuia > cuetlaxhuih.
    *\CUETLAXHUIA v.t. tla-., garnir une chose avec du cuir, de la peau.
    Esp., encorar algo con cuero adobado (M).
    lo pega con cuero (Z95 et 149).
    Angl., to cover or bind something with cured leather (K).
    Form: sur cuetlax-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUETLAXHUIA

  • 3 PETZOTZOCOLLI

    petzotzocolli:
    Mèches de cheveux brillantes.
    " petzotzocolli in încanâhuacân quimihilpiliâya inic tlahcuilôlli zan tlatlatlapantli in xihuitl, teôcuitlatl, tapachtli, tezcapoctli, îyacac quipipiloa aquitotôn tzontli: îpampa in motôcâyôtia petzotzocolli ", il leur noue aux tempes des 'mèches de cheveux brillantes' dessinées avec des raies de turquoises, d'or, de corail et de pierre à miroir, aux l'extrémités pend un peu de cheveux, c'est pourquoi on l'appelle petzotzocolli - he tied 'shining hair strands' about their temples, which were decorated in this way: alternating (strips of) turquoise (and) gold, reddish coral shells, (and) black mirror stones. From the tips (of the strips) they hung bits of hair. Hence was it called 'shining hair strands'.
    Décrit la parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,59. Le texte espagnol dit: 'les colgauan en las sienes un cuero amarillo, pintado con tiras de oro, y tiras de turquesas, entrepuestas las unas a las otras, en las extremidades deste cuero, colgauan unas auaneridas, coloradas; entrepuestas, unas piedras de espejo ; y tambien unos cabellos, entrepuestos a las auaeras, y a las cuentas de espejo: y por esso se llamaua petzotzocolli'.
    Form: pour petz-tzotzocolli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETZOTZOCOLLI

  • 4 CUAEHUAYOTL

    cuâêhuatôtl ;
    Cuir chevelu, chair qui recouvre le crâne (S).
    Esp., el cuero dela cabeça.
    *\CUAEHUAYOTL à la forme possédée, " tocuâêhuayo ", notre cuir chevelu, le cuir chevelu en général.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAEHUAYOTL

  • 5 CUAPPITZTIC

    cuappitztic:
    Raide, âpre, sec, raboteux (S). rugueux, rêche, dur au toucher.
    Esp., aspera cosa (M I 15r).
    aspera yerudia cosa, assi como cuero, tortillas secas, &c (M I 15r.).
    cenceño enxuto (M 34r.).
    empedernido (M I 50v.).
    enertado (M I 53r.).
    Hard. Est dit de vieilles dindes coriaces. Sah10,85.
    Harsh. Est dit de la peau, êhuatl. Sah10,95.
    Rough. Est dit de la sauterelle âcachapolin. Sah11,96.
    " auh îpan ihcatiuh cuiyâtlahuâtzalli tepihuâcqui cuappitztic tlaîxtexohhuîlli quitzîncuêtiah ", et là dessus se trouve une grenouille grillée, bien grillée, sèche, la face peinte en bleue, ils lui mettent une jupe - und darauf liegt ein gebratener Frosch, ein hart gebratener, dem man das Gesicht blau angemalt, und den man unten mit einen Weiberröckschen bekleidet hat. Sah 1927,85.
    Syn. de cuappitzâuhqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAPPITZTIC

  • 6 CUETLAXTIC

    cuetlaxtic:
    Comme du cuir.
    Angl., something withered, weak (K).
    Esp., como cuero curido.
    Décrit les feuilles de la plante tetzmîtic.
    Cod Flor XI 154r = ECN9,166 = Sah11,161.
    Angl., leathery.
    Est dit de l'écorce de l'arbre, cuauhehuatl. Sah11,114.
    " in îyacatol âtôltic cuetlaxtic cuetlaxiuhqui yamanqui yayamaztic ", sa protubérance nasale est molle, comme du cuir, semblable à du cuir, douce, vraiment douce - its rounded protuberance is pliant, leathery, like leather, soft, very soft. Est dit du dindon. Sah11,53.
    " in îxiuhyo zan tlatlapaca ahmo cuetlaxtic ", ses feuilles tombent en morceaux, elles ne sont pas comme du cuir - sus hojas son quebradizas, no correosas.
    Cod Flor Xl 159r = ECN9, 176.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUETLAXTIC

  • 7 CUETLAXTLI

    cuetlaxtli:
    Peau tannée, cuir.
    Esp., cuero adobado (M).
    Angl., leather, cured hide, skin (K).
    cured leather. Sah8,68.
    " ihcuâc yancuicân quicui in cactli, ahmo tlahmachyoh ahmo cuihcuiltic zan tlîltic in îcuetlaxmecayo ahzo huitztecôlli ahnozo chihchîltic cuetlaxtli ", alors il prend de nouvelles sandales, non pas brodées ni ornées de motifs mais noires avec des lacets de cuir soit orange soit rouge - at this time he acquired new sandals - not embroidered not cut according to a pattern, but black, with their thongs of either orange or red leather. Sah8,87.
    " cuecuetlaxtic iuhquin chihchîltic cuetlaxtli ", elles sont semblables à du cuir, comme du cuir rouge. Décrit les fleurs de la plante cuetlaxxôchitl.
    Cod Flor XI 189v = ECN11,92 = Acad Hist MS 218v = Sah11,203.
    " cuetlaxtli tlapihpitzâhuacâxotlalli, tlapihpitzahuacatectli ", de la peau tannée coupée en fines, en longues lanières. Sah2,155.
    On mâche des peaux tannées durant le siège de Mexico. Sah12,104.
    Note: on trouve aussi cuitlax-tli. La variation cuetlaxtli cuitlaxtli est courante dans les dialectes nahuas. F.Karttunen s cuetlaxcolli.
    La forme possédée inaliénable est -cuetlaxyo (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUETLAXTLI

  • 8 EHUATL

    êhuâtl:
    1.\EHUATL peau (humaine ou animale), fourrure; écorce.
    Esp., cuero por curtir, o mondadura y cascara de fruta (M).
    Angl., skin, hide, husk, rind (K).
    Anne Marie Wohrer I 129 renvoie à la Pl. A 64b.
    Dans l'énumération des parties du corps. Sah10,95.
    " motohtoma motohtontihcac in ôquihuâlcopîn êhuatl contlâza îca ommâyahui oztôc ", il se dépouille (de la peau humaine qu'il portait), il se tient nu, quand il a enlevé la peau, il la jette, il la précipite dans une grotte. Sah2,58.
    * à la forme possédée.
    " ic quitlayecoltia in îêhuauh ", il utilise ainsi sa peau (la peau de l'esclave qui a été sacrifié.
    * à la forme possédée inaliénable, " îêhuayo ", sa peau (d'un serpent).
    Ici, forme diphtonguée: 'îyêhuayo'.
    Est également dit du tapir dans Sah11,4.
    " têhuayo ", notre peau. Sah10,95 (teoaio).
    " in ôtlatlac in îêhuayo, in îomiyo îhuân îcuitl mocenteci ", quand sa peau, ses os et ses excréments ont été brûlés on les broie - when its hide, its bones, and its excrement are burned, they are ground together. Il s'agit de la peau, des os et des excréments de l'ocelot. Sah11,190.
    " in ihcuâc ommic in îixiptlah, niman ce tlâcatl ommaquiâya in îêhuayo ", quand son incarnation était morte un homme revêtait aussitôt sa peau.
    Rituel en l'honneur de Teteoh Innan. Sah1,16.
    " in tlenamacac niman commaquiâya in êhuayo chicôme côâtl ", aussitôt le prêtre du feu revêtait la peau de Chicome Coatl. Sah2,187.
    " in tlenâmacac commaquiâya in îêhuayo ", le prètre revêtait la peau (de la victime). Sah2,191 (jieoaio). Sah2,191.
    " in ihcuâc ce tlâcatl mochihchîhuaya quimîxiptlatiâya totêc commaquiâya in îêhuayo malli ", à ce moment là un homme se parait, il incarnait Totec, il enfilait la peau du prisonnier - at that time a man arrayed himself to be the likeness of Totec: he put on the skin of the captive. Sah9,69.
    " in ihcuâc ôommic âtlan tonân niman ye ic quixipêhua auh in ihcuâc ôconxipêuhqueh niman in tlenâmacac commaquiâya in îêhuayo ", quand Atlan Tonan est morte aussi tôt ils l'écorchent et quand ils l'on écorchée le prêtre du feu revêtait sa peau. Sah2,191.
    " huel ye in ocelôtl îêhuayo inic tlamimilôlli icpalli ", un siège bien enveloppé d'une peau de jaguar - mit dem Felle eines Jaguars ist der Stuhl umhüllt. Sah 1927,179.
    " ommotlâtia ommocâhua in îmêhuayo tlâcah ômpa yopico ", on cache, on laisse les peaux humaines à Yopico. Sah2,58.
    2.\EHUATL écorce
    " in îêhuayo, in îxîpêhuallo iztac ", sa peau, son écorce est blanche. Il s'agit du mizquitl. " îêhuayo " est opposé semble-t-il dans le texte à " îxincayo " (su costra), de couleur sombre et rugueuse. CF11,124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120.
    " îêhuayo ", son écorce. Il s'agit du cerisier, capolcuahiuitl. Sah11,121.
    " îêhuayo tetelquic ", sa peau est rugueuse.
    Décrit le fruit du sapotiller. Sah11, 117.
    1. \EHUATL nom divin.
    " êhuatl îcue ". Cf. êhuatlîcue.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EHUATL

  • 9 MATEMECATL

    mâtemecatl:
    Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.).
    Esp., braçalete de oro, o cosa semejante. Molina II 52v.
    Allem., Oberarmband.
    'mâtemecatl' a manera de manipulos que eran de cuero dorado colgando campanillas de oro. Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 49.
    Parmi les parures que porte le général en chef, in tlâcatêccatl in tlacochcalcatl. Sah6,72.
    " niman ye nenecoc teôcuitlamâtemecatl contlatlalihtiuh in îacolpan ", ponianle tambien en los brazos encima de los codos y en las morcillas de los brazos unas ajorcas de oro en ambos brazos. Sah II cap 24.
    Le pusieron una banda en el hombro que llamaban mâtemecatl.
    Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 56.
    SGA II 539 note 1 et 2.
    " in mâtemecatl in cotzêhuatl ", le brassard, les jambières. Dans des listes de parures. Sah6,14 Sah6,19 Sah6,44 Sah6,57.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MATEMECATL

См. также в других словарях:

  • cuero — (Del lat. corĭum). 1. m. Pellejo que cubre la carne de los animales. 2. Este mismo pellejo después de curtido y preparado para los diferentes usos a que se aplica en la industria. 3. odre (ǁ cuero para líquidos). 4. coloq. Col.), C. Rica y P.… …   Diccionario de la lengua española

  • Cuero — DeWitt County Courthouse Lage von Cuero in Texas …   Deutsch Wikipedia

  • cuero — sustantivo masculino 1. Área: anatomía (no contable) Piel de los animales: Los elefantes tienen un cuero muy resistente. cuero cabelludo Piel de la cabeza en donde nace el cabello: Necesitas revitalizar el cuero cabelludo, si no te quedarás calvo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuero — Cuero, TX U.S. city in Texas Population (2000): 6571 Housing Units (2000): 2867 Land area (2000): 4.936563 sq. miles (12.785638 sq. km) Water area (2000): 0.017626 sq. miles (0.045651 sq. km) Total area (2000): 4.954189 sq. miles (12.831289 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cuero, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 6571 Housing Units (2000): 2867 Land area (2000): 4.936563 sq. miles (12.785638 sq. km) Water area (2000): 0.017626 sq. miles (0.045651 sq. km) Total area (2000): 4.954189 sq. miles (12.831289 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Cuero — Para otros usos de este término, véase Cuero (desambiguación). Algunas herramientas para el trabajo del cuero y manufacturas de cuero. El cuero natural es el pellejo que cubre la carne de los animales después de curtido y preparado para su… …   Wikipedia Español

  • cuero — (Del lat. corium, piel.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Piel que cubre el cuerpo de los animales. 2 Piel de los animales curtida: ■ siempre lleva zapatos de suela de cuero y tafilete. 3 Bota de cuero que sirve para contener líquidos: ■… …   Enciclopedia Universal

  • cuero — s m 1 Piel que cubre a los animales, especialmente la que se curte y se utiliza para fabricar zapatos, bolsas, cinturones, etc: botas de cuero, un sofá de cuero, chaqueta de cuero, importación de cueros de cerdo 2 Látigo o cinturón de este… …   Español en México

  • cuero — s. cartera, billetero. ❙ «Cuero: Billetero.» JGR. ❙ «Cuero. Cartera.» VL. ❙ «Cuero. Cartera.» S. ❙ «Cuero. Pelleja, billetero.» Ra. ❙ «Cuero: cartera, billetero.» JMO …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cuero — {{#}}{{LM C11216}}{{〓}} {{SynC11483}} {{[}}cuero{{]}} ‹cue·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pellejo que cubre la carne de los animales: • El rinoceronte tiene el cuero muy duro.{{○}} {{<}}2{{>}} Este pellejo, curtido y preparado para su uso en la …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cuero — cuerpo; cuerpo de mujer; sensualidad corporal; cuerpo atractivo; cf. filete, bistec, pellejo, cuerada, cuerazo; esa mina tiene buen cuero , el cuerito del viejo de Rodrigo, ¡ah! No lo hace nada de mal, te voy a decir , ¡buen cuero que se gasta la …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»