Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(cuerda

  • 1 cuerda de amarre

    spa cuerda (f) de amarre
    fra longe (f), élingue (f) d'amarrage

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > cuerda de amarre

  • 2 cuerda de seguridad

    spa cuerda (f) de seguridad
    fra corde (f) de lisse, corde (f) d'assurance

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > cuerda de seguridad

  • 3 cuerda de socorro

    spa cuerda (f) de socorro, línea (f) de rescate
    fra corde (f) de sauvetage

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > cuerda de socorro

  • 4 cuerda de piano

    Metalurgia diccionario Español-Francés > cuerda de piano

  • 5 rotura de cuerda

    spa rotura (f) de cuerda (de alambre), ruptura (f) de cable
    fra rupture (f) de câble

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > rotura de cuerda

  • 6 COTONI

    cotôni > cotôn.
    *\COTONI v.inanimé, se casser, est dit d'un fil, d'une corde.
    Launey Introd 190.
    Esp., quebrarse la cuerda, o el hilo, soga, etc. (M).
    Angl., for a cord, thread, or rope to snap (K).
    " in ce cotôni mecatl ", quand une des cordes casse. Sah3,28.
    " ahcan cotôni ", nulle part la file ne se casse.
    Il s'agit de la file que constituent les danseurs. Sah9,110.
    de la rangée de chasseurs qui organisent une battue. Sah2,137.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COTONI

  • 7 CHAHCHACUACHPIPIL

    chahchacuachpipil, diminutif avec pluralisation de chahchacuachtic.
    Petit et rugueux.
    " iuhquin mecapitzâhuac, chahchacuachpipil ", comme une corde fine, petite et rugueuse - es como una cuerda delgada, asperilla.
    Décrit une liane, la plante mecaxôchitl.
    Cod Flor XI 181r = ECN11,84 = Acad Hist M.S 239r = Sah11,192.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAHCHACUACHPIPIL

  • 8 CUECUETZOCA

    cuecuetzoca > cuecuetzoca-, redupl. de cuechoa.
    *\CUECUETZOCA v.i., avoir des démangeaisons, être agité.
    " îhuân in yehhuâtl, metl îma, in âquin cencah momauhtiâni intlâ quimati ca quimecahuitequizqueh in îcuitlâmpa, ic momamatiloa inic aocmo quimati in mecatl. Cencah cuecuetzoca in înacayo ", y con estas, las pencas del maguey, se friega la espalda para no sentir (el dolor de) la cuerda el que esta temeroso al saber que lo azotaran con cuerdas. Adormece mucho sus carnes.
    Cod Flor XI 170r = ECN9,196 = Sah11,179 (qui traduit la dernière phrase: his body is much covered with welts).
    " cencah cuecuetzoca ", much did he burn. Est dit de l'effet que produit le fait d'être frotté avec des pointes d'agave réduites en poudre. Sah2,149.
    Welt = marques, traces (de coups).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUETZOCA

  • 9 MECAHUITEQUI

    mecahuîtequi > mecahuîtec.
    *\MECAHUITEQUI v.t. tê-., fouetter quelqu'un.
    " in yehhuâtl metl îmah, in âquin cencah momâuhtiâni, intlâ quimati ca quimecahuîtequizqueh in îcuitlampa, ic momamatiloa inic aocmo quimati mecatl ", celui qui est terrifié de savoir qu'on le fouettera avec des cordes se frotte le dos avec ces feuilles d'agave pour ne pas sentir (les coups de) la corde - con estas, las pencas del maguey, se friega la espalda para no sentir (el dolor de) la cuerda el que esta temeroso al saber que lo azotaran con cuerdas.
    Cod Flor XI 170r = ECN9,197 = Sah11,179.
    Form: sur huîtequi, morph.incorp. meca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MECAHUITEQUI

  • 10 MECAXOCHITL

    mecaxôchitl:
    *\MECAXOCHITL botanique, nom d'une plante de la famille des pipéracées.
    Elle pousse dans les terres chaudes, au bord de l'eau, il s'agit peut-être d'une liane aux tiges longues, fines et rugueuses. Utilisée pour ses vertus aromatiques et médicinales. Elle parfume les boissons à base de cacao avec d'autres plantes aromatiques la vanille, tlîlxôchitl et la plante nommée hueyi nacaztli. Elle entre également dans la composition des mélanges que l'on fumait dans le calumet (Cf. mecaxôchyoh). Son usage médicinal semble associé à la consommation du cacao. Elle facilite les accouchement, soigne les douleurs du ventre et sert de remède à celui qui crache du sang.
    Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 144 (avec illustration).
    Piper amalago. Anders Dib X 88 et 83.
    Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 718 (semble très approximative).
    'Schnurblume', wahrscheinlich Frucht einer Piper-Art, aromatiseher Zusatz zum Kakao, auch Heilmittel. SIS 1952,274.
    'Flor de cuerda', planta aromatíca y medicinal. Sah VIII 19,4 Sah X 28,50 Sah XI 7,247. Vanilla planifolia, Vanilla flagrans. Garibay Sah 1969 IV 342.
    (Hierba olorosa) hacese en tierras calientes; es como hilos torcidos (y) tiene el olor intenso; tambien es medicinal esta hierba.
    Sah HG XI 7,247 = Garibay Sah III 326.
    Los que escupen sangre se curan bebiendo el cacao hecho con aquellos especies que se llaman " tlîlxôchitl, mecaxôchitl " y " hueyi nacaztli ", y con cierto genero de chile llamado "chiltecpin" muy tostado y mezclado con olli.
    Sah HG X 26,50 = Garibay Sah 1969 III 178.
    " coni cacahuatl îpan, huêyi nacaztli îpan tlîlxôchitl mecaxôchitl îpan ", il le boit avec du cacao, avec l'épice nommée hueyi nacaztli, avec de la vanille et l'épice nommée mecaxôchitl. Sah11,12.
    En otra parte (del Mercado) se oredenaban los que vendian cacao y especies aromaticas que ellos llaman " hueyi nacaztli, tlîlxôchitl, mecaxochitl ".
    Sah HG VIII 19,4 = Garibay Sah 1969 II 355.
    Plante décrite en Cod Flor XI 181r = ECN11,84 = Acad Hist MS 239r où il est dit: " mecaxôchitl: tônayân îmochîuhyân, âtênco, iuhquin mecapitzâhuac, chahchacuachpipil, huêlic, ahhuiyac, motetzahuaca înecui, têyacaxeloh, îhuani; tlapahtia in tihtic ".
    Décrite également en Cod Flor XI 195r = ECN11,96 = Acad Hist MS 223r
    = Sah11,210: " mecaxôchitl: xihuitl, âtlân âtênco îmaniyan îixhuacân îixhuayan, in îquillo memelactic, quiyôyoh, in îquiyôyo iuhquin mecatl pitzâhuac, pipitzâhuac, mapichtic pozôntimani, cencah huêlic, huel ahhuiyac ".
    En Acad Hist MS 238r = ECN9,132 il est dit d'elle: " zan ye no ic pahti in aocmo huellacua "
    Form: sur xôchitl, morph.incorp. meca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MECAXOCHITL

  • 11 MEMECATIC

    memecatic:
    Qui ressemble à des cordes.
    Esp., tiene forma de cuerda.
    Ang., cord-like.
    Décrit l'arbre coahtli. CF XI 114r = ECN11,74 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110.
    le feuillage de la racine tôlcîmatl. Sah11,126.
    de la plante ololiuhqui. CF XI 129v = ECN11,74 = Acad Hist MS 230r = Sah11,129.
    la plante ahquiztli. Sah11,131.
    la plante mizquiquilitl. Sah11,135.
    la plante acuitlacpalli. Sah11,135.
    le plant de patates. Sah11,140.
    la plante tôlcîmaquilitl. Sah11,140.
    ocôxôchitl. CF XI 181r = ECN11,86 = Acad Hist MS 239v = Sah11,192.
    les racines du jonc, caltolin. Sah11,194.
    la plante tetzitzilin. Sah11,197.
    tlîlxôchitl. Sah11,198.
    caxtlatlapan. Sah11,199.
    huacalxôchitl. Sah11,209.
    le vaniller, tlîlxôchitl. Sah11,210.
    Form: redupl. sur mecatic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEMECATIC

  • 12 MOMALHUIANI

    momâlhuiâni, éventuel de mâlhuia.
    Honnête, réservé, qui tient à son honneur.
    Esp., honesta cosa (dice el Padre Molina. Cf. M I 90v.) pero esto es propriamente perzona cuerda cauta, ô prudente (Bnf 362 s nomalhuiani).
    honesto y guardado.
    Allem., der mäßig, zurückhaltend ist, der Flaue. SIS 1952,276.
    Angl., self-indulgent (péjoratif). Sah10,24.
    " mopiyani, momâlhuiâni, ahtzoyoh, ahteuhyoh ", chaste, soucieuse de son honneur, sans souillures, sans fautes - chaste, carreful of her honor, not unclean, unblemished.
    Est dit d'une femme mûre, cihuâtlapalihui. Sah10,51.
    " momâlhuiâni, mîxmâlhuiâni ", elle tient à son honneur, elle veille à son honneur - (she is) a guardian of her honor. Est dit d'une fillette, conêtl. Sah10,47
    " momâlhuiâni ", it is reserved. Est dit de l'ocelot. Sah11,2.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMALHUIANI

  • 13 TEMECAPATZCALIZTLI

    têmecapâtzcaliztli:
    Supplice de la corde, action de pendre quelqu'un (S).
    Esp., trato o tormento de cuerda (M).
    Form: nom d'action sur mecapâtzca.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMECAPATZCALIZTLI

  • 14 TEMECAPATZQUILIZTLI

    têmecapâtzquiliztli:
    Supplice de la corde, action de pendre quelqu'un (S).
    Esp., trato de cuerda tormento (M I 115r.).
    Form: nom d'action sur mecapâtzca.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMECAPATZQUILIZTLI

  • 15 TLACOQUIXTILIZTLI

    tlacôquîxtîliztli:
    Action de retirer les pailles, les tiges dont on s'est percé les oreilles ou la langue pour les offrir en sacrifice
    Esp., atrevesamento de varas.
    Angl., the drawing of straws [through parts of the body].
    Description du rite. Sah2,197.
    'El atrevesamiento de varas' se hacia de la siguiente manera. En ciertos dias también se atrevesaban varas per todas partes del cuerpo, tal como por las orejas, o se uno lo deseaba a través de la lengua o de los muslos. El abria la carne con un cuchillo de obsidiana, puntudo y afilado, y entonces pasabe e través de ella vares e pejes (zacatl). El estiraba la carne con une cuerda y embujaba las va se hacia en la casa del diablo, o si no, a lo largo de los camines donde hubieran diablos'. Codice Florentino 1951, 184.
    B.Bittmann Simons CIA 1972 II 238.
    Form: nom d'action sur tlacôquîxtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOQUIXTILIZTLI

  • 16 ZACAMECATL

    zacamecatl:
    Corde faite de zacate.
    Esp., cordon trenzado de zacate.
    soga de esparto o cosa semejante (Clavijero).
    cuerda de junco (S2).
    Symbole de la pénitence.
    B.Bittmann Simons CIA 1979 II 994.
    " chicuêyi zacamecatl ic molilpih ", with eight grass ropes was he bound about the chest. Le texte espagnol carrespondant dit: 'traya ceñido a los pechos ocho cabestros o sogas hechas de heno como de esparto'. Sah12,33 qui renvoie à l'illustration Pl. 97.
    Form: sur mecatl, morph.incorp. zaca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZACAMECATL

  • 17 línea de rescate

    spa cuerda (f) de socorro, línea (f) de rescate
    fra corde (f) de sauvetage

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > línea de rescate

  • 18 rotura de alambre

    spa rotura (f) de cuerda (de alambre), ruptura (f) de cable
    fra rupture (f) de câble

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > rotura de alambre

  • 19 ruptura de cable

    spa rotura (f) de cuerda (de alambre), ruptura (f) de cable
    fra rupture (f) de câble

    Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > ruptura de cable

См. также в других словарях:

  • cuerda — (Del lat. chorda, y este del gr. χορδή). 1. f. Conjunto de hilos de lino, cáñamo, cerda u otra materia semejante, que torcidos forman un solo cuerpo más o menos grueso, largo y flexible. Sirve para atar, suspender pesos, etc. 2. Hilo,… …   Diccionario de la lengua española

  • cuerda — sustantivo femenino 1. Conjunto de hilos de cáñamo, esparto u otro material que retorcidos forman uno solo, grueso y flexible, que sirve generalmente para atar: atar el paquete con cuerdas, tirar de la cuerda, trozo de cuerda. Los secuestradores… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuerda — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cordón. Para la cuerda de instrumentos, véase Cuerda (música). para la cuerda de la teoría de cuerdas, véase Cuerdas. Detalle de un cabo o cu …   Wikipedia Español

  • cuerda — cuerda, bajo cuerda expr. a escondidas. ❙ «...se convertían a la verdadera religión, y luego, bajo cuerda, seguían con sus cosas...» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. ❙ «El resto de la paga se la daban bajo cuerda, como pluses y esas cosas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cuerda — parte de un órgano u órgano en forma de cuerda Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Cuerda — Cuerda, spanisches. (castilisches) Längenmaß, – 8,25 Varas = 6,896 Mètres …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cuērda — (Cordel, »Schnur«), älteres span. Längenmaß zu 33 Palmos, = 6,896 m, wurde mancherorten etwas größer, zu 25 Piés, gerechnet …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cuerda — Cuerda, span. Längemaß = 18324 par. Linien …   Herders Conversations-Lexikon

  • Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… …   Enciclopedia Universal

  • cuerda — 1. energía; resistencia; fuerza; ímpetu; ganas; vida; cf. pilas, dar cuerda, tener cuerda; se me acabó la cuerda; me voy a acostar, chiquillos; además que mañana me tengo que levantar temprano , ¡la cuerda de estos pendejos! Creo que no sirvo… …   Diccionario de chileno actual

  • cuerda — s f I. 1 Conjunto de hilos de alguna fibra natural o sintética, trenzados o tejidos juntos, que sirve principalmente para atar o sujetar cosas: Necesitas amarrar la caja con una cuerda 2 Cada uno de los hilos de tripa, metal, nylon o seda que al… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»