Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(cuello)

  • 1 cuello

    m 1) шия, врат; cuello cisne прен. лебедова шия; erguir (levantar) el cuello разг. виря си носа; gritar a voz en cuello прен. викам с всички сили; 2) шийка (на бутилка); 3) яка; cuello almidonado колосана яка; cuello blando обикновена яка; 4) стъбло (на чесън, лук); 5) най-тънката част на кръгло тяло.

    Diccionario español-búlgaro > cuello

  • 2 dogal

    m 1) въже, ремък (за връзване на кон); 2) връв с примка; 3) въже за обесване; con el dogal a la garganta (al cuello) прен. с примка на шията, в голямо затруднение.

    Diccionario español-búlgaro > dogal

  • 3 meter

    1. tr 1) слагам, поставям; 2) вкарвам, влагам, пъхам; 3) пускам (слух, приказка); 4) предизвиквам, причинявам (страх, шум и т. н.); 5) включвам (в сделка, мероприятие); 6) залагам пари (на хазартна игра); оставям в залог; 7) подгъвам плат (при шев); 8) представям, подавам (молба, иск); 9) измамвам, вкарвам в заблуда; 10) притискам, смествам, помествам, сгъстявам (букви, редове); 11) поставям, потапям; 12) разг. удрям, нанасям плесници, побой; 13) мор. поставям, закрепвам платната; 14) карам настойчиво някого да разбере нещо; 2. prnl 1) намесвам се, бъркам се, пъхам се; 2) влизам в близки отношения с някого; 3) прен. забърквам се, оплитам се; meter en un berenjenal прен. попадам в небрано лозе; 4) вливам се (за река, ручей); 5) хвърлям се срещу врага; 6) залавям се с нещо, ставам някакъв (за професия; с предл. a, de); 7) с предл. a залавям се с нещо, което не разбирам; meter a enseñar хващам се да преподавам (без да разбирам нищо); 8) навлизам навътре в морето (за нос, ивица земя), вклинявам се навътре в сушата (за море); 9) с предл. con скарвам се с някого; a todo meter с пълна скорост, с голям порив; estar uno muy metido con una persona прен. много съм близък с някого; estar uno muy metido en una cosa прен. доста съм се увлякъл в нещо, затънал съм до шия; meter a uno con otro въвеждам някого в компанията на друг, за да му помага; meterse uno con otro забърквам се с някого; meterse uno donde no le llaman (en lo que no le importa, en lo que no le toca, en lo que no le va ni le viene) разг. бъркам се, меся се, пъхам си носа, където не ми е работа; meterse uno en sí (mismo) прен. мисля, разсъждавам; meterse uno en todo прен., разг. пъхам се навсякъде, във всичко; meterse hasta el cuello en un asunto прен., разг. затънал съм до гуша в нещо; meterse uno por medio прен., разг. а) намесвам се в спор, проблем, ставам посредник; б) преча на нещо, възпрепятствам; no meterse uno en nada не искам да имам нищо общо; meterse en barajas обезпечавам успех (на работа); meterse de hoz y de coz разг. действам безразсъдно.

    Diccionario español-búlgaro > meter

  • 4 voz

    f 1) глас; a media voz полугласно; a una voz единодушно, в един глас; levantar la voz повишавам глас, протестирам; 2) pl викове; dar voces викам; 3) прен. избирателен глас; 4) слово; 5) прен. мълва; 6) шум; 7) грам. залог; voz activa действителен залог; voz pasiva страдателен залог; 8) прен. мотив, подбуда; 9) мнение; 10) муз. партия; 11) воен. voz de mando команда; 12) прен. право на изказване; voz argentada (argentina) прен. ясен и звучен глас; voz de cabeza, falsete фалцет; voz de la conciencia прен. угризения; voz sumisa прен. тих, кротък глас; aclarar la voz прочиствам гласа си, прокашлям се; ahuecar uno la voz правя гласа си по-плътен, по-тежък; anudàrsele a uno la voz прен. онемявам, не мога да говоря (от вълнение и др.); en voz с думи; en voz alta а) на глас; б) прен. публично, открито; en voz baja а) много тихо; б) прен. тайно; estar pidiendo a voces прен. изпитвам крещяща нужда от нещо; hundir a voces прен. изпълвам с викове; gritar a voz en cuello викам, колкото ми глас държи; voz del pueblo, voz del cielo погов. глас народен, глас Божи.

    Diccionario español-búlgaro > voz

См. также в других словарях:

  • cuello — (Del lat. collum). 1. m. Parte del cuerpo que une la cabeza con el tronco. 2. Pezón o tallo que arroja cada cabeza de ajos, cebolla, etc. 3. Parte superior y más estrecha de una vasija. 4. Parte de algunas prendas de vestir que rodea o cubre el… …   Diccionario de la lengua española

  • cuello — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Uso/registro: coloquial. Parte del cuerpo que une la cabeza al tronco: Puse en su cuello un bonito collar de perlas. Me duele el cuello, he dormido en mala posición. Sinónimo: pescuezo 2. Pieza de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuello — Location Country:   …   Wikipedia

  • Cuello — ist eine Maya Ruine in der Nähe von Orange Walk Town in der Provinz Orange Walk in Belize (Mittelamerika). Es handelt sich dabei um eine der ältesten nachgewiesenen Maya Siedlungen überhaupt mit einer geschätzten Besiedelungszeit zwischen 2000 v …   Deutsch Wikipedia

  • cuello — m. anat. Parte del cuerpo situada entre la cabeza y el tórax; está atravesada longitudinalmente por los nervios raquídeos, los vasos que irrigan la cabeza y el encéfalo (yugulares y carótidas), el conducto faringoesofágico, la laringe, la tráquea …   Diccionario médico

  • cuello — cuello, jugarse el cuello expr. arriesgarse mucho. ❙ «...me juego el cuello...» Juan José Millás, Tonto, muerto, bastardo e invisible. 2. tener (estar con) la soga al cuello expr. estar en una situación apurada. ❙ «...tenía la soga al cuello y… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Cuello — (Del lat. collum.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo que une la cabeza al tronco: ■ su cuello esbelto sostenía en equilibrio su abundante cabe llera. SINÓNIMO [pezcuezo] 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de una prenda de vestir que… …   Enciclopedia Universal

  • Cuello — Dibujo de la anatomía del cuello humano. Por Leonardo Da Vinci (c.1515) Para otros usos de este término, véase Cuello (desambiguación). En anatomía, el cuello (Del Latín Collum Abiansaurus ) es la porción móvil que une la cabeza con el …   Wikipedia Español

  • cuello — interrogante; duda; frustración; ganas; asunto pendiente; se gesticula en forma burlesca extendiendo el índice y el pulgar contra el cuello propio para marcar la frustración del otro; cf. huichi pirichi, plancha, cogote, quedarse con las ganas,… …   Diccionario de chileno actual

  • cuello — {{#}}{{LM C11195}}{{〓}} {{SynC11462}} {{[}}cuello{{]}} ‹cue·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona o en algunos animales vertebrados,{{♀}} parte estrecha del cuerpo que une la cabeza con el tronco: • La niña llevaba una bufanda… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cuello — s m I. 1 Parte del cuerpo de algunos vertebrados, como el hombre o el caballo, que une la cabeza con el tronco 2 Parte de una prenda de vestir que rodea o cubre esa parte del cuerpo: cuello duro, cuello redondo 3 Hablar o gritar a voz en cuello… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»