Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(cosa+che)

  • 1 cosa

    cosa [ˈkɔːsa]
    sost f нещо ср, предмет м
    (che) cosa? какво?

    Grande dizionario italiano-bulgaro > cosa

  • 2 che

    che [ke]
    I. pron
    1. (soggetto, complemento) който
    2. (la qual cosa) което
    II. < inv>
    agg (interrogativo) какъв, кой

    Grande dizionario italiano-bulgaro > che

  • 3 riguardàre

    1. v отнася се за, засяга: и una cosa che riguarda soltanto te! това е нещо, което засяга само теб!; la cosa non mi riguarda minimamente! това изобщо не ме засяга!; 2. v rifl riguardàresi пазя се, предпазвам се: riguardati dal freddo! пази се от студа!

    Dizionario italiano-bulgaro > riguardàre

  • 4 concepìre

    v 1) разбирам, схващам: и una cosa che non riesco a concepìre това е нещо, което не мога да разбера; 2) замислям, проектирам; 3) зачевам.

    Dizionario italiano-bulgaro > concepìre

  • 5 emoziòne

    f емоция, вълнение, тръпка: и una cosa che mi da una certa emoziòne това е нещо, което ми доставя известна тръпка.

    Dizionario italiano-bulgaro > emoziòne

  • 6 importàre

    v 1) внасям; 2) има значение, важно е: и una cosa che non importa това е нещо без значение; разг. a chi importa? на кого му пука?; non importa няма значение; Ќ non mi importa! не ме интересува!

    Dizionario italiano-bulgaro > importàre

  • 7 richièdere

    v 1) искам, настоявам: richiedo l'assistenza urgente искам спешна помощ; 2) искам обратно; 3) изисквам, нуждая се: и una cosa che richiede molto lavoro това е нещо, което изисква много работа.

    Dizionario italiano-bulgaro > richièdere

  • 8 rispòndere

    v 1) отговарям, отвръщам: non hai rispostо alla mia domanda не отговори на въпроса ми; ti risponderт solo per iscritto ще ти отговоря само писмено; questa и una cosa che non risponde alle mie esigenze това е нещо, което не отговаря на моите изисквания; 2) нося отговорност, отговарям: chi risponde di tutto questo? кой отговаря за всичко това?; non rispondo delle conseguenze не отговарям за последиците.

    Dizionario italiano-bulgaro > rispòndere

  • 9 turbàre

    1. v смущавам, обезпокоявам: turbàre il sonno di qualcuno обезпокоявам съня на някого; и una cosa che turba la mia mente това е нещо, което безпокои съзнанието ми; 2. v rifl turbàresi смущавам се, вълнувам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > turbàre

  • 10 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 11 servìre

    1. v 1) служа: servìre la patria служа на родината; 2) обслужвам; сервирам, поднасям: servìre il pranzo поднасям обяда; il cameriere serve la frutta келнерът сервира плодовете; 3) служа за, изпълнявам: servìre da pretesto служа за претекст; servìre da lezione служа за урок; 4) служа, годен съм, ставам: questa cosa non serve a niente това нещо за нищо не става; a che cosa serve? за какво служи?; 5) имам нужда, трябва ми: che cosa ti serve? от какво имаш нужда?; non mi serve niente нямам нужда от нищо; mi servono soldi трябват ми пари; 2. v rifl servìresi 1) служа си, използвам: mi sono servito della tua macchina използвах твоята кола; 2) вземам си, сервирам си: ti servi da solo? сам ли ще се обслужиш?; prego, servitevi! заповядайте, моля!; si serva, prego! моля, обслужвайте се!

    Dizionario italiano-bulgaro > servìre

  • 12 succèdere

    v 1) наследявам; 2) следвам; 3) случва се, става: succede una cosa strana става нещо странно; che succede? какво става?; che cosa и successo? какво се е случило?

    Dizionario italiano-bulgaro > succèdere

  • 13 sognàre

    v 1) сънувам: ho sognato che sono al mare сънувах, че съм на море; che cosa hai sognato? какво сънува?; 2) прен. мечтая, фантазирам: lui sogna di vincere alla lotteria той мечтае да спечели от лотарията; 3) представям си, въобразявам си: che non si sogni nemmeno! изобщо да не си въобразява!

    Dizionario italiano-bulgaro > sognàre

  • 14 fàre

    1. v 1) правя, извършвам, направям: ho fatto un errore направих грешка; 2) готвя: devo fàre da mangiare трябва да сготвя; 3) изпълнявам: fàre il proprio dovere изпълнявам дълг; 4) уча, съм, работя: faccio il dentista аз съм зъболекар; faccio il terzo anno в трети курс съм; faccio un lavoro molto duro работя много тежка работа; 5) карам да: fàre lavorare карам да работи; fàre capire карам да разбере; 2. v rifl fàresi 1) ставам, променям се: si и fatto giorno настана утро, развидели се; tua sorella si и fatta bella сестра ти се е разхубавила; 2) правя си, създавам си: fàresi una posizione създавам си положение; Ќ far vedere показвам; avere da fàre имам работа; fàre fagotto обирам си крушите; fàre a meno di una cosa мога да мина и без; cosa vuoi fàre какво да правиш; che tampo fa? какво е времето?; fa caldo (freddo) топло е (студено е); fa male боли; fàre un numero di telefono набирам телефонен номер; fàre casino вдигам врява, правя скандал.

    Dizionario italiano-bulgaro > fàre

  • 15 rìdere1

    v смея се: lui ride di cuore той се смее от сърце; che cosa c'и da rìdere1? какво смешно има?; rìdere1 alle spalle di qualcuno надсмивам се някому; Ќ rìdere1 dietro подигравам се; fare una cosa per rìdere1 правя нещо на шега.

    Dizionario italiano-bulgaro > rìdere1

  • 16 sapère1

    v 1) зная, умея: lui sa tutto sulla poesia той знае всичко за поезията; sai dove sono stato? знаеш ли къде съм бил?; non sapevo che cosa fare не знаех какво да правя; Marco sa guidare la macchina Марко умее да шофира; tu sai molte lingue ти знаеш много езици; non lo so не знам; si sa знае се, известно е; 2) има вкус, мириша: il cibo sa di bruciato яденето мирише на изгоряло; Ќ che io sappia доколкото ми е известно; chi lo sa? кой знае?; non si sa mai а) за всеки случай; б) никога не се знае; sapère1 il fatto suo знам си работата; far sapère1 съобщавам, предизвестявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > sapère1

  • 17 bisògno

    m 1) нужда, необходимост: ho bisògno di riposare имам нужда да си почина; di che cosa hai bisògno? от какво имаш нужда?; 2) нищета, бедност.

    Dizionario italiano-bulgaro > bisògno

  • 18 combinàre

    v 1) комбинирам, съчетавам; 2) уреждам, организирам: combinàre un incontro (una visita) уреждам среща (посещение); 3) прен. разг. надробявам, свършвам: fammi vedere che cosa hai combinato дай да видя какви си ги надробил.

    Dizionario italiano-bulgaro > combinàre

  • 19 dìre

    v 1) казвам, говоря: ti voglio dìre una cosa искам да ти кажа нещо; dìre sul serio говоря сериозно; 2) подсказва: il mio sesto senso mi dice che моето шесто чувство ми подсказва, че; Ќ dìre chiaro e tondo казвам направо, без заобикалки; come sarebbe a dìre? това какво ще рече?; a dìre il vero в интерес на истината; dìre di sм потвърждавам; dìre di no отричам; si fa presto a dìre лесно е да се каже.

    Dizionario italiano-bulgaro > dìre

  • 20 essenzialménte

    avv главно, предимно. иssere1 v 1) съм, бъда: sono giа vecchio вече съм стар; sono cattivo лош съм; и indispensabile необходимо е; lui и di Milano той е от Милано; che ora и? колко е часът? non puт essenzialménte! не може да бъде; avere o essenzialménte? да имаш или да бъдеш?; 2) съществувам, живея: c'era una volta in America имало едно време в Америка; 3) ставам: quando sarai direttore, ne parleremo когато станеш директор, пак ще си говорим; 4) става, случва се: cosa c'и? какво става?, какво се е случило?; 5) има: nelle stanza c'и qualcuno в стаята има някой; 6) състои се: la soluzione del problema и in queste due cose решението на въпроса се състои в тези две неща; Ќ essenzialménte in colpa виновен съм; essenzialménte in errore греша; essenzialménte in pensiero загрижен съм; essenzialménte di parola държа на думата си; ci siamo готово. иssere2 m 1) същество: essenzialménte umano човешко същество; essenzialménte vivente живо същество; 2) съществуване, битие: l'essenzialménte e il nulla di J. P. Sartr "Битие и нищо" от Ж. П. Сартър. иssi pron те.

    Dizionario italiano-bulgaro > essenzialménte

См. также в других словарях:

  • che — 1ché pron.rel., pron.interr., pron.escl., pron.indef.inv., agg.interr., agg.escl., s.m.inv. I. pron. FO I 1a. pron.rel., il quale, la quale, i quali, le quali (può essere riferito a persona o cosa e viene gener. usato con valore di soggetto o… …   Dizionario italiano

  • cosa — / kɔsa/ [lat. causa causa , che ha sostituito il lat. class. res ]. ■ s.f. 1. a. (filos.) [tutto quanto esiste, nell immaginazione, di astratto o d ideale] ▶◀ entità, essenza, idea. b. [tutto quanto esiste, nella realtà, di concreto o di… …   Enciclopedia Italiana

  • che (1) — {{hw}}{{che (1)}{{/hw}}A pron. rel. m.  e f. inv.  (si può elidere davanti a vocale: il libro ch egli legge ) 1 Il quale, la quale, i quali, le quali (con funzione di sogg. e compl. ogg.): il libro che è sul tavolo; è la città che preferisco. 2… …   Enciclopedia di italiano

  • che — che/ (1) A pron. rel. m. e f. inv. 1. il quale, la quale, i quali, le quali 2. (fam.) in cui 3. la qual cosa B pron. interr. ed escl. solo sing. quale cosa, quali cose …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Cosa Nuestra — Studio album by Willie Colón Released 1969 …   Wikipedia

  • Che gelida manina — (littéralement « quelle petite main gelée ») est un air d opéra pour ténor chanté par le poète Rodolfo à Mimi au cours du premier acte de La Bohème de Giacomo Puccini. Les librettistes sont Giuseppe Giacosa et Luigi Illica, qui se sont… …   Wikipédia en Français

  • cosa — cò·sa s.f. 1. FO qualsiasi oggetto concreto o astratto, reale o immaginario, materiale o immateriale (che spesso non si può o non si vuole indicare con precisione): le cose umane, animate, materiali, spirituali, visibili, invisibili, ho… …   Dizionario italiano

  • cosa — {{hw}}{{cosa}}{{/hw}}s. f. 1 Nome generico usato per indicare un entità materiale o ideale, concreta o astratta: le cose corporee, materiali, spirituali; cose da mangiare | Per prima –c, prima di tutto | Sopra ogni –c, più di tutto | Credersi… …   Enciclopedia di italiano

  • che — che1 /ke/ cong. [lat. quia, quod e altre cong.] (radd. sint.). 1. [come secondo termine di paragone dopo un comparativo: corre più veloce c. il vento ] ▶◀ di, in confronto a, rispetto a. 2. [in correlazione con tanto, per esprimere equivalenza… …   Enciclopedia Italiana

  • Che cazzo — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… …   Deutsch Wikipedia

  • non so che — {{hw}}{{non so che}}{{/hw}}A locuz. agg. indef. inv. Indica qualità indeterminata, indefinita: sento non so che imbarazzo a parlargli. B locuz. sost. m. inv. Una certa cosa, che non si sa definire: un non so che di losco …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»